Литмир - Электронная Библиотека

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг рабов понизился.

Андреа хватает пригоршню полураздавленного винограда и швыряется им в Мерла.

МЕРЛ: Когда я вылезу отсюда, вам всем...

АНДРЕА: Да замолчи же ты!

КЭРОЛ: (тихонько) Андреа, вы с Мерлом помирились или как?

АНДРЕА: Ох, давай не будем про это сейчас. Бет, ты в порядке?

БЕТ: Я все жду, что Гарет сделает что-нибудь страшное, а он меня вообще не трогает. И это ожидание убивает!

АНДРЕА: Ну, возможно, нам всем нужно смириться с тем, что Гарет все-таки к тебе хорошо относится.

ГАРЕТ: Бет, ко мне! Я хочу еще музыки.

АНДРЕА: Сглазила.

БЕТ: Да нет, это лучше, чем мыть голову Филипу...

АНДРЕА: Не напоминай. Он все-таки еще больший извращенец, чем БэБэ.

КЭРОЛ: (вздыхает) Жалко, что Большой Брат запретил сексуальную эксплуатацию, да?

АНДРЕА: Кто-то не протрезвел до конца!

КЭРОЛ: Я просто боюсь, что мы завалим из-за Дэрила. Он совсем ничего делать не хочет. А так мог бы хоть мне приказать...

БЕТ: (зажимая уши) Кэрол, перестань, это слишком личное!

КЭРОЛ: Я говорю только про задание! Это все, что меня волнует.

АНДРЕА: Сказала любительница ролевых игр.

ШЕЙН: Эй, рабы, вы чего там разболтались? Поднажали, виноград сам себя не выжмет!

Из леса выходит запыхавшийся Мартинес. У него в руках мертвый кролик.

МАРТИНЕС: Мои повелители... Вы разрешите приготовить обед для рабов?

ГУБЕРНАТОР: Даже не знаю. Что скажете, коллеги?

ГАРЕТ: Припоминаю, как сегодня утром нам не дали даже позавтракать нормально...

ТАРА: Обойдетесь без обеда.

МИШОНН: Лучше освободи Мерла, и покажите нам оба... какой-нибудь зажигательный танец.

ШЕЙН: (орет) Кэрол, пора делать массаж!

КЭРОЛ: Господи...

ГАРЕТ: У меня есть отличная идея. Вам понравится.

Спустя десять минут...

Элита сидит на лавочках. Рабы топчутся на стартовой линии, прочерченной палкой на траве.

ГАРЕТ: На старт... внимание... марш!

Рабы кидаются наперегонки к финишной прямой. Бет несется как ласточка и прибегает первой, а последним приползает Рик.

РИК: Я просто не в форме сейчас!

ГАРЕТ: Рик исключен. Все на стартовую линию.

Забег повторяется еще несколько раз под аккомпанемент отборного мата Мерла. Рабы выбывают один за другим, и остаются два победителя – Мартинес и Бет.

МИШОНН: Напомните мне, что должны были делать два победителя? Бороться?!

ШЕЙН: Давай, Бет, завали этого гомика!

МАРТИНЕС: Да вы охренели, я не буду с Бет драться!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг рабов понизился.

МАРТИНЕС: Maricon de mierda…

БЕТ: (страшно нервничая) Все нормально. Я готова. Просто я сразу проиграю.

ШЕЙН: Кэрол, ты можешь пожертвовать собой ради Бет.

ДЭРИЛ: Да отъебись ты от нее!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Элита опять заботится о рабах.

ШЕЙН: Вали обратно к телеку, если так нервничаешь, а я хочу увидеть драчку! Бет, хреначь его!

ГАРЕТ: Она не будет драться с Мартинесом.

ШЕЙН: Тебя забыл спросить.

ГАРЕТ: Она. Не будет. Драться. С Мартинесом.

КЭРОЛ: (тихо) О черт...

АНДРЕА: Что?

КЭРОЛ: Шейн. Оно начинается.

Шейн медленно встает и засучивает рукава.

ШЕЙН: Хочешь со мной поспорить, тощий?

ГАРЕТ: Мерл, приказываю тебе вломить Шейну.

МЕРЛ: Охренеть, а так можно?

ГАРЕТ: Ты раб – выполняй!

МЕРЛ: С РАДОСТЬЮ!

ШЕЙН: Че... Мартинес, вломи дрыщу!

МАРТИНЕС: Ну, это хотя бы весело.

МИШОНН: Никто никому не вломит!!!

ГУБЕРНАТОР: Да что ж вы ущербные-то такие? Почему нельзя просто наслаждаться жизнью? Андреа, Кэрол, Бет, Мартинес, Рик – все вломите Мерлу.

МЕРЛ: Вашу мать!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я предупреждал, что физическое насилие запрещено. Рейтинг элиты понижен.

ТАРА: Ну хватит, давайте что-нибудь веселое придумаем!

ШЕЙН: Пока я не оторвусь за все унижения – мне не будет весело! Кэрол, быстро села здесь и начала вычищать грязь из-под моих ногтей, пока я...

В лицо ему летит кулак Дэрила. Шейн падает как подкошенный.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Общий рейтинг ниже плинтуса. Вы завалили задание.

ГУБЕРНАТОР: Диксон, ты идиот.

ДЭРИЛ: Шейну спасибо скажи. Меня это доебало.

Позже участники сидят в доме и с грустью наблюдают, как рабочие уносят массажное кресло и телевизор, устанавливают старые унитазы и сливают воду из джакузи.

ТАРА: Я рада, что все кончилось. Завалили, не завалили – уже все равно.

РИК: Мы бы не завалили, если бы Шейн себя в руках держал.

ШЕЙН: Дэрил, ты хотел сказать?!

АНДРЕА: Давайте без ругани, ладно? Каждый сегодня хоть раз да понизил рейтинг, мы все постарались.

БЕТ: Теперь, когда все прошло, в голове так ясно, и непонятно вообще, что это было...

Андреа хлопает Мишонн по коленке.

АНДРЕА: Погуляем?

Вдвоем они бредут в сторону леса. Отойдя на безопасное расстояние от дома, Андреа садится на поваленное бревно. Мишонн устраивается рядом.

АНДРЕА: Слушай... Я знаю, ты не любишь такие разговоры. Но мне нужно поделиться.

МИШОНН: Мерл?

АНДРЕА: Ага.

МИШОНН: Андреа, говори на здоровье. Я просто плохой советчик во всем, что касается Мерла, но это не значит, что я не смогу тебя выслушать.

Андреа молчит.

МИШОНН: (осторожно) Он тебе вчера еще что-то не то сказал?

АНДРЕА: Суть в том...

Она вздыхает.

АНДРЕА: Я его попросила – давай, говорю, не выяснять отношения прямо сейчас. У нас, мол, двоих накопилось, но давай обсудим это после задания и после голосования. Чтобы не нервничать во время задания, чтобы для голосования голова была ясная. Забились поговорить в понедельник.

Мишонн ждет продолжения. Андреа нервно смеется.

АНДРЕА: Он очень спокойно отреагировал. Наверное, решил, что разговор будет приятным.

МИШОНН: А ты уже знаешь, о чем он будет? Разговор-то.

АНДРЕА: Знаю.

Молчит еще пару секунд.

АНДРЕА: В понедельник я скажу Мерлу, что я больше не люблю его.

Мишонн не знает, как реагировать, и в итоге просто обнимает ее за плечи. У Андреа слезы на глазах.

АНДРЕА: Я не знаю, как я это сделаю... Но я должна ему сказать.

МИШОНН: Хочешь, чтобы я была рядом?

АНДРЕА: Нет, ох, нет. Это только между мной и Мерлом.

МИШОНН: ...хочешь, чтобы я отговорила тебя?

АНДРЕА: Нет. Это конец, Мишонн. Я долго думала над этим.... Мы передержали этот пирог в духовке, понимаешь? Слишком много всего. Слишком много у меня обид на него. Слишком много в нем того, что меня бесит и даже пугает.

Мишонн выдыхает.

МИШОНН: Ну, если все так, я наконец-то могу сказать, как МЕНЯ пугала мысль о том, что ты будешь с Мерлом.

АНДРЕА: Все, прекрати. Давай лучше обсуждать тебя и Рика.

МИШОНН: Ну нет!

АНДРЕА: Ты собираешься ему устроить головомойку за сегодняшнее?

МИШОНН: Я почти остыла. Это же Рик, ты знаешь. Ему здесь сложно, он хочет одновременно быть и волевым лидером, и таким же популярным идиотом, как Шейн или Мерл. Пусть играется.

Тем временем в доме...

БЕТ: Это сработает, серьезно! Мы так делали в школе, и это всегда срабатывало.

ТАРА: Что за школы, где заставляют заниматься такой странной фигней?

БЕТ: Давай, Шейн, залезай на стол. И закрывай глаза. Считай вслух до пяти и начинай падать назад. А мы все тебя поймаем. И так ты почувствуешь нашу любовь и поддержку, а мы докажем, что больше не сердимся на тебя. Каждый будет падать по очереди.

ШЕЙН: Что-то не нравится мне эта херня. Посмотрите на Дэрила. Он не будет меня ловить.

ДЭРИЛ: Неа. Не буду.

БЕТ: Дэрил, все должны!

ДЭРИЛ: А Мерлу разрешили уйти.

БЕТ: Потому что он нарочно не поймал бы.

ДЭРИЛ: А я о чем толкую?

Шейн забирается на стол.

ШЕЙН: Ну, если не поймаете... (закрывает глаза) Один... Два...

В дверях появляется Гарет.

ГАРЕТ: Я тут решил подслушать, не собираются ли Андреа и Мишонн мстить кому-нибудь за это задание.

ШЕЙН: Три... четыре...

ГАРЕТ: И случайно узнал, что Андреа в понедельник собирается навсегда бросить Мерла.

242
{"b":"597294","o":1}