МАРТИНЕС: Але... Так нечестно. Дэрил блатной!
КЭРОЛ: (прикрыв глаза) Тихо. У меня все идет как надо. Маши, Дэрил, маши, не отвлекайся.
АНДРЕА: Эй, Цезарь прав. Дэрил у нас тут как сыр в масле катается. Дэрил, иди-ка поменяйся с Тарой!
КЭРОЛ: Ну Андреа!
АНДРЕА: Большой Брат ясно сказал – рабы не должны бездельничать. Да и Тара, поди, уже устала.
Тара тем временем увеселяет участников очень странными танцами.
ТАРА: Я не умею танцевать! Я предупреждала!
ДЭРИЛ: А я как будто умею.
АНДРЕА: Ты хотя бы не будешь выглядеть как мартышка на электрическом стуле. Вперед.
Шейн заносит Мерла на руках в дом и сгружает на одну из королевских подушек.
АНДРЕА: Как прогулка, Мерл?
МЕРЛ: Зашибись! Лысый, давай-ка, порежь мне фруктовый салат, залей все ликером и тащи сюда.
Гарет, держа одну ногу Бет в своих руках, поднимает на нее глаза.
ГАРЕТ: Госпожа, вы позволите мне отлучиться в лес по природной надобности?
БЕТ: (ей слегка неловко) Можешь не спрашивать про такое. Иди уже.
ГАРЕТ: Спрашивать я обязан. Благодарю за позволение. (уходит)
МАРТИНЕС: Тощий просто прирожденный раб. Спорим, он даже кайф ловит.
АНДРЕА: Да, Бет. Возьми на заметку, когда будете придумывать, чем разнообразить постельные игры.
Бет в шоке.
БЕТ: Кэрол, ну скажи им!
КЭРОЛ: Плеткой его по заднице!!!
МЕРЛ: А чего мой братишка так хуево танцует? Ну-ка, Дэрилина, забацай макарену!
ДЭРИЛ: Не знаю я, как макарену танцуют. (Тара пихает его локтем) ...мой господин.
МЕРЛ: Толстожопая, покажи ему!
АНДРЕА: Как думаете, джакузи у нас заберут?
МАРТИНЕС: Да сто пудов. Поэтому надо сегодня еще покайфовать, пока день не вышел.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ну что, нравится вам быть элитой общества, богачи?
ЭЛИТА: (орут) Да-а-а-а!
Рик пытается встать, чтобы тоже покричать, но падает и сбивает с ног Мишонн, которая идет к нему с тарелкой хамона.
МИШОНН: Да чтоб тебя, Рик!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг рабов опять понизился.
МИШОНН: Ооох, черт... (собирая хамон с пола) Простите меня, мой господин.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Самое время немного взбодрить вас.
ТАРА: О, БэБэ, а можно нам еще что-нибудь эдакое? Я бы не отказалась от массажного кресла.
ШЕЙН: У вас у всех фетиш, что ли, на массаж?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн понизил рейтинг. Массажное кресло – принято. Половина задания пройдена, и вы заслужили новые подарки. А теперь я хочу, чтобы вы поменялись ролями.
Участники не сразу понимают, что сказал Большой Брат.
МЕРЛ: ...чё.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы меня слышали. Теперь рабы становятся элитой, а элита – рабами. Смените одежду и продолжайте.
Почти все, кроме Рика, моментально трезвеют.
БЕТ: (вся бледная) О нет.
ГУБЕРНАТОР: О ДА.
АНДРЕА: Это нечестно. Это глупо и нечестно.
Мишонн достает из коробки грязно-серый хитон и кидает его Андреа.
МИШОНН: Добро пожаловать на худшую часть задания!
ШЕЙН: (кричит как ненормальный) ДА, МАТЬ ВАШУ! ДА!
Пинает Мерла, и тот скатывается с подушки.
ШЕЙН: Я здесь властелин! Я здесь сила! Я ЗДЕСЬ ПРИКАЗЫВАЮ!
Со скоростью света меняет свой бомжовый хитон на белоснежный и заваливается на диван. Пока бывшая элита в полнейшем шоке меняет одежду, новые богачи с довольными улыбками занимают свои места в гостиной.
ШЕЙН: Предлагаю каждому застолбить по рабу.
ГУБЕРНАТОР: Я беру Андреа. Возражений нет?
ШЕЙН: Мне пофиг, потому что я беру Кэрол.
ДЭРИЛ: Че за?!
ШЕЙН: Диксон, вот ты сейчас возьмешь себе Кэрол и даже пальцем ее не тронешь. Мы так завалим задание. Подумай о благе команды. Ты способен ей приказывать?
ДЭРИЛ: А может, и способен!
ГУБЕРНАТОР: Уолш прав, Кэрол должна достаться ему.
ДЭРИЛ: Охренели вы все!
ТАРА: Ой, Дэрил, бери Мерла, да отрывайся на нем за все.
Мерл нервно сглатывает.
ГАРЕТ: Я возьму Бет, никто не против?
Бет хватает Кэрол за руку.
ТАРА: Тогда я Рика. Мишонн, ну признайся, ты ведь не справишься. Рик тобой совсем не командовал.
МИШОНН: Да... Может, это и разумно. И что, мне Мартинес остается?
МАРТИНЕС: Не хочу я быть ничьим персональным рабом!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг рабов снова понизился.
МАРТИНЕС: Бля...
МИШОНН: Но мне не нравится, что Кэрол у Шейна. Посмотрите, как у него глаза блестят.
ШЕЙН: Они блестят при мысли, что я сейчас опробую новый охрененный тубзик! Кэрол, неси меня туда.
КЭРОЛ: Ээээ...
ДЭРИЛ: Дебил, она не сможет!
ШЕЙН: Тогда пусть тащит меня по полу, мне насрать, но я сегодня ногами больше ходить не буду!
ГУБЕРНАТОР: Дэрил, ты в ужасающем меньшинстве. Над нами издевались полдня. И пришло время взять реванш.
ТАРА: Нет, ну Кэрол не обязательно, конечно, тащить Шейна...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ваше массажное кресло прибыло и ждет во дворе.
ТАРА: Супер! Рик, тащи меня туда!
Андреа пытается растолкать Рика.
АНДРЕА: Давай, Рик. Пора трезветь.
РИК: ...ещщщще хамона!
АНДРЕА: Ты теперь Таре служишь.
РИК: Таре? ТАРА! Еще хамона!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг рабов понижается со страшной скоростью.
МАРТИНЕС: Епрст...
Подходит к Таре.
МАРТИНЕС: Госпожа, позвольте, я вас донесу.
ТАРА: Кхм, ладно. Давай.
Мартинес подхватывает Тару на руки и несет во двор, где сгружает в массажное кресло.
ТАРА: А почему оно не включается?
МАРТИНЕС: Оно от розетки работает. Госпожа.
ТАРА: (пытаясь делать вид, будто она все так и задумывала) Отлично, теперь зови Мерла, и вы вдвоем потащите меня в этом кресле обратно.
Тем временем в доме остальные рабы пытаются поднять Рика на ноги.
БЕТ: (чуть не плачет) Я ненавижу этот дом, здесь все так много начинают пить!
АНДРЕА: Если еще и Рик сопьется – это, конечно, совсем не весело будет.
Рик заваливается на диван.
ГУБЕРНАТОР: (скидывает его на пол) Рабам запрещено на диване сидеть. Граймс, тащи мне вино и закуски. Мерл – опахало в руки. Андреа, начинай массаж ног.
ШЕЙН: Ты не охренел ли всех рабов себе забирать?!
ГУБЕРНАТОР: А девочка может пока подстричь мне ногти.
БЕТ: Ладно...
ГАРЕТ: Нет, я хочу, чтобы Бет спела. В этом доме плохо без музыки.
ГУБЕРНАТОР: Пение и стрижку ногтей вполне можно совмещать.
Рика внезапно тошнит на ковер.
МИШОНН: О черт... Черт. Рик, пошли. Пойдем. Шейн, помоги.
Шейн корчит рожу, но помогает Мишонн довести Рика для ванной. Там его умывают и помогают убрать пятна с хитона. По лицу Мишонн видно, что она очень зла, но держит свои мысли при себе.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг элиты упал. Вы слишком заботитесь о своем рабе.
ШЕЙН: (роняя Рика на пол) Заебись!
РИК: Мишонн... Прости меня...
МИШОНН: Рик, ради бога, выполни мой приказ, убери ковер и свали во двор, спать на травке!
РИК: Сл... слушаюсь...
Шейн возвращается в гостиную.
ШЕЙН: Не понял. Где Кэрол? У меня для нее много унизительных заданий!
Тара уже сидит в массажном кресле, которое ее потряхивает, с пирожным в одной руке и стаканом сока в другой.
ТАРА: (с набитым ртом) Дэрил приказал ей накрыть обеденный стол на улице.
ШЕЙН: Зашибись. Просто зашибись.
...Прошло два часа...
Дэрил сидит дома и угрюмо смотрит “Рэмбо” по телевизору. Шейн, Тара, Мишонн, Гарет и Губернатор с наслаждением расслабляются в джакузи. Рик, который выглядит уже получше, торчит рядом с подносом, полным деликатесов. Во дворе стоит огромная деревянная кадка, наполненная виноградом. Андреа, Бет и Кэрол топчутся в ней голыми ногами.
ГУБЕРНАТОР: Шевелитесь, нам нужен свежий виноградный сок.
АНДРЕА: (себе под нос) Большой Брат... чертов... извращенец...
ГОЛОС МЕРЛА: А я о чем!!!
Камера отъезжает в сторону: под деревом стоят настоящие деревянные колодки, в которые закован очень злой Мерл.
ТАРА: Мерл, мы не выпустим тебя, ты плохо себя вел и был непослушным рабом.
МЕРЛ: Я раскаялся! Я десять раз уж прощения попросил, хуле вам еще надо!