Литмир - Электронная Библиотека

МАРТИНЕС: Але... Так нечестно. Дэрил блатной!

КЭРОЛ: (прикрыв глаза) Тихо. У меня все идет как надо. Маши, Дэрил, маши, не отвлекайся.

АНДРЕА: Эй, Цезарь прав. Дэрил у нас тут как сыр в масле катается. Дэрил, иди-ка поменяйся с Тарой!

КЭРОЛ: Ну Андреа!

АНДРЕА: Большой Брат ясно сказал – рабы не должны бездельничать. Да и Тара, поди, уже устала.

Тара тем временем увеселяет участников очень странными танцами.

ТАРА: Я не умею танцевать! Я предупреждала!

ДЭРИЛ: А я как будто умею.

АНДРЕА: Ты хотя бы не будешь выглядеть как мартышка на электрическом стуле. Вперед.

Шейн заносит Мерла на руках в дом и сгружает на одну из королевских подушек.

АНДРЕА: Как прогулка, Мерл?

МЕРЛ: Зашибись! Лысый, давай-ка, порежь мне фруктовый салат, залей все ликером и тащи сюда.

Гарет, держа одну ногу Бет в своих руках, поднимает на нее глаза.

ГАРЕТ: Госпожа, вы позволите мне отлучиться в лес по природной надобности?

БЕТ: (ей слегка неловко) Можешь не спрашивать про такое. Иди уже.

ГАРЕТ: Спрашивать я обязан. Благодарю за позволение. (уходит)

МАРТИНЕС: Тощий просто прирожденный раб. Спорим, он даже кайф ловит.

АНДРЕА: Да, Бет. Возьми на заметку, когда будете придумывать, чем разнообразить постельные игры.

Бет в шоке.

БЕТ: Кэрол, ну скажи им!

КЭРОЛ: Плеткой его по заднице!!!

МЕРЛ: А чего мой братишка так хуево танцует? Ну-ка, Дэрилина, забацай макарену!

ДЭРИЛ: Не знаю я, как макарену танцуют. (Тара пихает его локтем) ...мой господин.

МЕРЛ: Толстожопая, покажи ему!

АНДРЕА: Как думаете, джакузи у нас заберут?

МАРТИНЕС: Да сто пудов. Поэтому надо сегодня еще покайфовать, пока день не вышел.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ну что, нравится вам быть элитой общества, богачи?

ЭЛИТА: (орут) Да-а-а-а!

Рик пытается встать, чтобы тоже покричать, но падает и сбивает с ног Мишонн, которая идет к нему с тарелкой хамона.

МИШОНН: Да чтоб тебя, Рик!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг рабов опять понизился.

МИШОНН: Ооох, черт... (собирая хамон с пола) Простите меня, мой господин.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Самое время немного взбодрить вас.

ТАРА: О, БэБэ, а можно нам еще что-нибудь эдакое? Я бы не отказалась от массажного кресла.

ШЕЙН: У вас у всех фетиш, что ли, на массаж?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн понизил рейтинг. Массажное кресло – принято. Половина задания пройдена, и вы заслужили новые подарки. А теперь я хочу, чтобы вы поменялись ролями.

Участники не сразу понимают, что сказал Большой Брат.

МЕРЛ: ...чё.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы меня слышали. Теперь рабы становятся элитой, а элита – рабами. Смените одежду и продолжайте.

Почти все, кроме Рика, моментально трезвеют.

БЕТ: (вся бледная) О нет.

ГУБЕРНАТОР: О ДА.

АНДРЕА: Это нечестно. Это глупо и нечестно.

Мишонн достает из коробки грязно-серый хитон и кидает его Андреа.

МИШОНН: Добро пожаловать на худшую часть задания!

ШЕЙН: (кричит как ненормальный) ДА, МАТЬ ВАШУ! ДА!

Пинает Мерла, и тот скатывается с подушки.

ШЕЙН: Я здесь властелин! Я здесь сила! Я ЗДЕСЬ ПРИКАЗЫВАЮ!

Со скоростью света меняет свой бомжовый хитон на белоснежный и заваливается на диван. Пока бывшая элита в полнейшем шоке меняет одежду, новые богачи с довольными улыбками занимают свои места в гостиной.

ШЕЙН: Предлагаю каждому застолбить по рабу.

ГУБЕРНАТОР: Я беру Андреа. Возражений нет?

ШЕЙН: Мне пофиг, потому что я беру Кэрол.

ДЭРИЛ: Че за?!

ШЕЙН: Диксон, вот ты сейчас возьмешь себе Кэрол и даже пальцем ее не тронешь. Мы так завалим задание. Подумай о благе команды. Ты способен ей приказывать?

ДЭРИЛ: А может, и способен!

ГУБЕРНАТОР: Уолш прав, Кэрол должна достаться ему.

ДЭРИЛ: Охренели вы все!

ТАРА: Ой, Дэрил, бери Мерла, да отрывайся на нем за все.

Мерл нервно сглатывает.

ГАРЕТ: Я возьму Бет, никто не против?

Бет хватает Кэрол за руку.

ТАРА: Тогда я Рика. Мишонн, ну признайся, ты ведь не справишься. Рик тобой совсем не командовал.

МИШОНН: Да... Может, это и разумно. И что, мне Мартинес остается?

МАРТИНЕС: Не хочу я быть ничьим персональным рабом!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг рабов снова понизился.

МАРТИНЕС: Бля...

МИШОНН: Но мне не нравится, что Кэрол у Шейна. Посмотрите, как у него глаза блестят.

ШЕЙН: Они блестят при мысли, что я сейчас опробую новый охрененный тубзик! Кэрол, неси меня туда.

КЭРОЛ: Ээээ...

ДЭРИЛ: Дебил, она не сможет!

ШЕЙН: Тогда пусть тащит меня по полу, мне насрать, но я сегодня ногами больше ходить не буду!

ГУБЕРНАТОР: Дэрил, ты в ужасающем меньшинстве. Над нами издевались полдня. И пришло время взять реванш.

ТАРА: Нет, ну Кэрол не обязательно, конечно, тащить Шейна...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ваше массажное кресло прибыло и ждет во дворе.

ТАРА: Супер! Рик, тащи меня туда!

Андреа пытается растолкать Рика.

АНДРЕА: Давай, Рик. Пора трезветь.

РИК: ...ещщщще хамона!

АНДРЕА: Ты теперь Таре служишь.

РИК: Таре? ТАРА! Еще хамона!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг рабов понижается со страшной скоростью.

МАРТИНЕС: Епрст...

Подходит к Таре.

МАРТИНЕС: Госпожа, позвольте, я вас донесу.

ТАРА: Кхм, ладно. Давай.

Мартинес подхватывает Тару на руки и несет во двор, где сгружает в массажное кресло.

ТАРА: А почему оно не включается?

МАРТИНЕС: Оно от розетки работает. Госпожа.

ТАРА: (пытаясь делать вид, будто она все так и задумывала) Отлично, теперь зови Мерла, и вы вдвоем потащите меня в этом кресле обратно.

Тем временем в доме остальные рабы пытаются поднять Рика на ноги.

БЕТ: (чуть не плачет) Я ненавижу этот дом, здесь все так много начинают пить!

АНДРЕА: Если еще и Рик сопьется – это, конечно, совсем не весело будет.

Рик заваливается на диван.

ГУБЕРНАТОР: (скидывает его на пол) Рабам запрещено на диване сидеть. Граймс, тащи мне вино и закуски. Мерл – опахало в руки. Андреа, начинай массаж ног.

ШЕЙН: Ты не охренел ли всех рабов себе забирать?!

ГУБЕРНАТОР: А девочка может пока подстричь мне ногти.

БЕТ: Ладно...

ГАРЕТ: Нет, я хочу, чтобы Бет спела. В этом доме плохо без музыки.

ГУБЕРНАТОР: Пение и стрижку ногтей вполне можно совмещать.

Рика внезапно тошнит на ковер.

МИШОНН: О черт... Черт. Рик, пошли. Пойдем. Шейн, помоги.

Шейн корчит рожу, но помогает Мишонн довести Рика для ванной. Там его умывают и помогают убрать пятна с хитона. По лицу Мишонн видно, что она очень зла, но держит свои мысли при себе.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рейтинг элиты упал. Вы слишком заботитесь о своем рабе.

ШЕЙН: (роняя Рика на пол) Заебись!

РИК: Мишонн... Прости меня...

МИШОНН: Рик, ради бога, выполни мой приказ, убери ковер и свали во двор, спать на травке!

РИК: Сл... слушаюсь...

Шейн возвращается в гостиную.

ШЕЙН: Не понял. Где Кэрол? У меня для нее много унизительных заданий!

Тара уже сидит в массажном кресле, которое ее потряхивает, с пирожным в одной руке и стаканом сока в другой.

ТАРА: (с набитым ртом) Дэрил приказал ей накрыть обеденный стол на улице.

ШЕЙН: Зашибись. Просто зашибись.

...Прошло два часа...

Дэрил сидит дома и угрюмо смотрит “Рэмбо” по телевизору. Шейн, Тара, Мишонн, Гарет и Губернатор с наслаждением расслабляются в джакузи. Рик, который выглядит уже получше, торчит рядом с подносом, полным деликатесов. Во дворе стоит огромная деревянная кадка, наполненная виноградом. Андреа, Бет и Кэрол топчутся в ней голыми ногами.

ГУБЕРНАТОР: Шевелитесь, нам нужен свежий виноградный сок.

АНДРЕА: (себе под нос) Большой Брат... чертов... извращенец...

ГОЛОС МЕРЛА: А я о чем!!!

Камера отъезжает в сторону: под деревом стоят настоящие деревянные колодки, в которые закован очень злой Мерл.

ТАРА: Мерл, мы не выпустим тебя, ты плохо себя вел и был непослушным рабом.

МЕРЛ: Я раскаялся! Я десять раз уж прощения попросил, хуле вам еще надо!

241
{"b":"597294","o":1}