БЕТ: Мои уши...
МЕРЛ: Заебись! Что надо музычка.
Когда Мишонн ставит перед Риком стакан, он быстро пожимает ее руку.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Элита, в чем дело? С каких пор вы благоволите рабам? Рейтинг опять понижен.
АНДРЕА: Рик, давай-ка вживайся в роль. Мишонн в рабстве.
БЕТ: Слушайте, а это... ээ... это не... не... эээ...
КЭРОЛ: Это оно. Ядреный расизм от Большого Брата.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Эй. Вы сами тянули жребий, я ни при чем.
В коробке с едой оказываются такие вкусности, каких этот дом не видел еще ни разу. Французские паштеты, нежнейшие булочки, дорогие сыры – у Шейна глаза чуть ли не наполняются слезами, когда Гарет и Тара выкладывают все это на стол.
АНДРЕА: (обращаясь к рабам) Ребят, не волнуйтесь. Мы не будем вас нарочно дразнить нашими благами, и... Ооо, это что, пироженка с клубникой?! Дайте! И вот эту! И эту!
КЭРОЛ: Продолжу мысль Андреа – здесь все адекватные, так что без паники, мы хорошие господа. А теперь идите и найдите себе еду в лесу.
...Прошло полтора часа...
Камеры показывают двор дома. В саду стоит джакузи. Рик, Кэрол, Андреа, Мерл, Бет и Мартинес расслаблено лежат в воде. В руках у каждого – по бокалу с вином. Рядом валяется пустая бутылка. Позади Андреа стоит Тара и делает ей массаж плеч.
МАРТИНЕС: В жизни такого не пил. Оно тыщу долларов стоит, не меньше.
МЕРЛ: А я пил. Помню, обнесли мы с приятелем один магазинчик...
АНДРЕА: Фу, Мерл! (хихикает) Большой Брат не одобрит.
Остальные удивленно переглядываются. Никто по-прежнему понятия не имеет, о чем говорили Мерл и Андреа вчера в спальне, но эти двое ведут себя на удивление мирно друг с другом.
МЕРЛ: (допивает бокал) Эй! Рабы! Еще бухла!
Возле джакузи возникает Гарет с новой бутылкой.
ГАРЕТ: (очень учтиво) Прошу. (подливает Мерлу)
МЕРЛ: (выбивая из его рук бутылку) Ты мне хули плещешь?! Неси че подороже!
Гарет молча смотрит, как бутылка катится по траве, разливая содержимое, а потом разворачивается и уходит в дом.
КЭРОЛ: Раб Филип, сюда!
ГУБЕРНАТОР: Слушаю.
КЭРОЛ: Принеси-ка... что там осталось... сыр такой, с голубой плесенью. И нарежь, я не хочу порезать свои прекрасные руки.
АНДРЕА: (снова хихикает) Кэрол, ты прирожденная аристократка.
КЭРОЛ: (тоже смеется) На себя посмотри!
АНДРЕА: А, Тара, да, ты свободна. Плохой массаж делаешь, я совсем не расслабилась.
Из леса выходит Дэрил.
ТАРА: (тихо) Они уже нажрались. Ничего хорошего не жди. Но постарайся говорить нормально, ладно?
ДЭРИЛ: Угу. (подходит к джакузи и тяжко вздыхает) Дозвольте, господа, мне приготовить для других рабов завтрак.
БЕТ: Что это у тебя – ужик?
МЕРЛ: (выбивает из рук Дэрила ужа) Слишком жирно для вас, нищеебов! Вали обратно в лес. Кроты – вот ваша скотская еда!
Дэрил, скрипя зубами, уходит.
РИК: Мерл, ты перегибаешь.
МЕРЛ: Я играю по правилам, а ты, борода, слишком ссыкуешь ими командовать.
РИК: Я ссыкую?! МИШОНН!
МИШОНН: Да, мой господин?
РИК: Массаж плеч. И качественный.
МИШОНН: Слушаюсь...
КЭРОЛ: Дэрил, назад! Мне тоже массаж плеч!
БЕТ: И мне, и мне массаж! Гарет!
АНДРЕА: Тара, давай назад, что я как дура без массажа.
МЕРЛ: А мне кто массаж сделает? Губер, ну-ка сюда!
МАРТИНЕС: А мне-е-е?!
МЕРЛ: А тебе лысый достался!
МАРТИНЕС: Черт, Рик, давай поменяемся рабами.
РИК: Чтобы мне Шейн плечи мял? Ты вконец поехал?
МАРТИНЕС: Так, обмен, обмен. Кто хочет Шейна?
КЭРОЛ: Нет, спасибочки.
АНДРЕА: Ну давай мне – авось у Шейна руки посильнее будут. Тара, удовлетворяй Мартинеса.
Мартинес и Тара оба ужасно смущены.
МАРТИНЕС: ...могу кому-нибудь загнать Тару. Кэрол?
КЭРОЛ: (чуть не уходит под воду, кайфуя от ощущений) Не-е-е... У меня все хорошо...
МЕРЛ: Давай-ка мне лесбу. И забирай Филипа, он без души плечи мнет.
Судя по лицу, Мартинес не знает, какой вариант хуже.
МЕРЛ: (подмигивая Таре) Что, цыпа, готова за пять минут поменять ориентацию? Чего Тако не смог, то сможет дядюшка Мерл!
ТАРА: (кротко) Как скажете, господин.
МИШОНН: Позвольте спросить?
РИК: Говори.
МИШОНН: Мы умираем от голода. Отпустите кого-нибудь в лес на охоту, а?
РИК: Ладно, ты можешь идти.
КЭРОЛ: Бу-у-у! Рик подыгрывает Мишонн!
АНДРЕА: Рик трусишка!
РИК: (разъяренно) Я не трусишка, просто голодные рабы – не полезные рабы!
МЕРЛ: Да признайся уже, что жалеешь свою.
РИК: Это мой раб, и я могу делать с ним что хочу!
МЕРЛ: Это ОБЩИЙ раб, и я могу щас ее вернуть и заставить массировать мне пятки!
Рик явно рад, что Мишонн уже успела уйти.
МЕРЛ: Дэрилина, к ногам!
КЭРОЛ: Этот раб занят, Мерл.
БЕТ: Слушайте, давайте не опускаться до такого...
АНДРЕА: Давайте опускаться! Филип, спой-ка нам.
ШЕЙН: Не-е-е-ет!
АНДРЕА: Рабам слова не давали!
МЕРЛ: Что значит – раб занят?! Сестренка, марш сюда!
КЭРОЛ: Давайте поделим рабов по справедливости. Ясно же, что Дэрил – мой.
РИК: (быстро) Мне Шейна.
МЕРЛ: Педрила!
РИК: Я не собираюсь весь день командовать Мишонн, мне завтра не поздоровится!
ГАРЕТ: О достойнейшие, может быть, вам хватит вина?..
МАРТИНЕС: Тощий, подливай и не вякай!
АНДРЕА: Филип, я все еще жду песню.
РИК: Нет, давайте проголосуем. Кто за то, чтобы Губер пел?
Андреа и Бет поднимают руки.
АНДРЕА: Ну эй!
МАРТИНЕС: В пролете!
МЕРЛ: Рабы, я хочу на свой новый охрененный толчок. Кто меня туда отнесет?
КЭРОЛ: Мерл, уж до толчка ты сам можешь дойти.
МЕРЛ: Нахера, если есть безотказные животные?! Тощий, Губер, вперед!
Гарет и Губернатор переглядываются.
ГУБЕРНАТОР: Это закончится.
ГАРЕТ: (улыбаясь уголком рта) О да. Я знаю.
Вдвоем они вытягивают Мерла и несут его за руки и за ноги в сторону дома.
МЕРЛ: (на пороге) Стопэ, стопэ, стопэ. А попросить разрешения в дом зайти?
ГАРЕТ: (пытаясь не уронить Мерла) Господин, можно нам занести вас внутрь?
МЕРЛ: Я даже не знаю... Дайте подумать...
Думает очень долго. У Губернатора на лбу вздувается вена.
МЕРЛ: Ладно, так и быть.
АНДРЕА: Эй, если Мерла носят на руках, я тоже хочу. Шейн!
Закатив глаза, Шейн вытаскивает Андреа из джакузи и несет ее на руках в сторону ванной.
МАРТИНЕС: Есть идея. Давайте смотреть “Терминатора”, а Шейна в дом не пустим.
БЕТ: Ты злой!
МАРТИНЕС: Я наслаждаюсь заданием, куколка.
РИК: Наше задание – не унижать других, а вести роскошную жизнь.
КЭРОЛ: Дэрил, подлей Рику, и не жалей вина.
БЕТ: Так, вот теперь серьезно, ребят. Мы не звери. Мы не будем злоупотреблять. Правда же?
РИК: Однозначно. Я в этом могу поклясться.
...Прошел еще час...
Мы видим двор перед домом. Там никого. Внезапно слышится дикий крик Мерла.
МЕРЛ: Нно! Нно, залетная!!
Из-за угла выезжает повозка рикши, в которую запряжен Шейн. Он жутко пыхтит и тащит Мерла через весь двор.
МЕРЛ: Хуле так медленно?! Еще десять кругов!
ШЕЙН: Пиздец! Бля! Пиздец! Сука...
МЕРЛ: Че-че сказал?!
ШЕЙН: (сквозь зубы) Я не вам, мой господин.
Тем временем в доме участники развалились на огромных подушках, набитых пухом, перед телевизором. Его Большой Брат тоже заменил – теперь телевизор размером с футбольное поле, и к нему подключена приставка с полным набором фильмов. Рик валяется на полу, в его бороде повязаны отрезанные с подушек шелковые кисточки, а туника вся залита вином.
РИК: Еды! ЕДЫ! Где... где раб?!
Мишонн стоит над Риком, скрестив руки на груди.
МИШОНН: И что вам принести, о господин?
РИК: Еще того хамона... и побольше... больше!
Андреа лежит, вытянув ноги, а Губернатор делает ей массаж стоп.
АНДРЕА: (стонет) О да... Да-а... Господи, какой кайф...
Бет опустила ноги в гидромассажную ванночку. Гарет сидит рядышком и делает ей педикюр. Над Кэрол стоит Дэрил с опахалом из павлиньих перьев.