Литмир - Электронная Библиотека

МИШОНН: (скромно) Это называется маскировкой, Шейн.

ТАРА: Теперь-то мы можем узнать, кто оставил эту жуткую надпись на потолке?

Мишонн виновато поднимает руку.

ТАРА: ...обалдеть.

МИШОНН: Я все закрашу, честно. И прости за сороконожку, Тара. Рик, а ты прости за жабу в чайнике. И за удобрения в душе. Филип... (не без труда) Извини за птиц. Шейн, прости, что ты упал вместе с баскетбольным кольцом. И...

КЭРОЛ: Остановись уже, а то страшно слушать!

ГУБЕРНАТОР: Это не женщина, а дьявол.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Небольшой подарочек вам за старания – свежая почта в кладовке.

Андреа бежит в кладовку. Слышится грохот.

ГОЛОС АНДРЕА: Да какого черта! Кто намазал пол мылом!

МИШОНН: Ох, извини!

ГУБЕРНАТОР: Дьявол во плоти.

За ужином народ разбирает конверты. Гарет внезапно вызывается читать.

КЭРОЛ: Ого. Где-то медведь сдох. Это какой-то очередной коварный трюк?

ГАРЕТ: Я никогда не читал почту, что в этом такого? Должен же я быть хоть немного полезным в этом доме.

Кэрол вручает ему пачку писем.

КЭРОЛ: Я потом буду все перечитывать, чтобы он от себя ничего не присочинил.

ГАРЕТ: Как скажешь. (разворачивает первое письмо) “Дорогие Гарет и Бет, всем уже стало ясно, что вы любите друг друга. Начните в конце концов встречаться. Или вы боитесь серьезных отношений? Люблю вас, удачи на проекте”.

Он читает это с таким выражением, что всем почему-то становится неловко.

ГАРЕТ: (подняв глаза от письма) Мы встречались ровно... Сколько, Бет? Один день?

БЕТ: (себе под нос) Угу.

АНДРЕА: Слушайте, зуб даю, Бет что-то знает.

БЕТ: Гарет, читай следующее, ладно?

ГАРЕТ: “Большой Брат, как дела? У кого из участников скоро день рождения? Какой ты подарок приготовил ему/ей?”

БОЛЬШОЙ БРАТ: Это конфиденциальная информация, а подарков я не делаю.

ШЕЙН: А Эспиноза-то целый чемодан шмоток получила.

БОЛЬШОЙ БРАТ: В конце концов, она оказалась здесь без одежды по моей вине. Остальные не получат от меня ровным счетом ничего.

АНДРЕА: Люблю Большого Брата, а вы? Такой милашка.

ГАРЕТ: “Кэрол, назови по 3 вредных привычки каждого члена твоей семьи”.

Кэрол сбита с толку.

КЭРОЛ: Это что за вечер вопросов и ответов?

ТАРА: Эй, а давай. Ну правда!

КЭРОЛ: По три – очень много.

ТАРА: А если по одной... но зато про всех, даже про Губера!

КЭРОЛ: Так, ладно... (думает минуту) Очевидно, здесь имеются в виду просто раздражающие привычки, потому что вредных раз два и обчелся, а курящих и алкашей тут все знают. Рик постоянно чешет свою бороду. А Шейн ВЕЧНО натирает свою голову. Когда они сидят рядом, это невероятно смотрится. Мишонн... прости!

МИШОНН: Давай уж!

КЭРОЛ: Мишонн, когда задумывается, жует свои дреды.

МИШОНН: Оох. Это правда.

КЭРОЛ: Андреа хрустит пальцами как одержимая, ужасный звук. Тара грызет ногти. Мерл постоянно сдирает с пальцев заусенцы, и у него все руки в лохмотьях. Серьезно, Мерл, завязывай. Цезарь все время ходит с открытым ртом, как будто ему нос заложило. Бет, у тебя много слов-паразитов.

БЕТ: Это неправда! Типа какие?

КЭРОЛ: Типа типа.

БЕТ: Блин...

КЭРОЛ: Гарет, ты весь одна большая плохая привычка, но раз уж мы говорим про мелочи – страшно бесит, когда ты стрижешь ногти щипчиками прямо в гостиной, а потом повсюду твои ногти валяются. Филип – твоя повязка. Это дурная привычка, тебе нужно отказаться от этой штуки.

МЕРЛ: Всех обосрала, кроме Дэрилины!

ДЭРИЛ: Не, я готов. Можно что угодно сказать.

КЭРОЛ: Окей... Дэрил чистит уши колпачком от ручки. И это ад и конец света. Прости, Дэрил.

РИК: Я что, правда постоянно чешу бороду?..

МИШОНН: Рик, ты ее чешешь даже в эту секунду.

КЭРОЛ: Скажите кто-нибудь что-нибудь про меня, срочно!

ТАРА: Ну-у-у... Ты барабанишь ногтями по столу? И звук такой ужасный, цок-цок-цок, как будто скачут крошечные всадники апокалипсиса.

АНДРЕА: Кстати да, это невероятно бесит!

ШЕЙН: Вот подпишусь!

КЭРОЛ: Справедливо...

Гарет берет следующее письмо.

ГАРЕТ: Это письмо для меня, и здесь три слова: “Усы, усы, усы!”

ВСЕ: Не-е-е-ет!

ГАРЕТ: Когда-нибудь придет день возвращения усов... (открывает новый конверт) “Рикардо, состриги бороду, она пугает. В темноте похожа на большого паука”.

РИК: Это неправда. Это ВООБЩЕ неправда. Я придаю ей форму.

КЭРОЛ: А потом расчесываешь до состояния паучьего гнезда. Все, пардон, мне надо заткнуться уже про вредные привычки.

ГАРЕТ: “Цезарь, как поживаешь? Сыграем в игру? Что бы ты выбрал: быть некрофилом или зоофилом?”

МАРТИНЕС: Че?..

Шейн ликует.

ШЕЙН: Моя игра!

МАРТИНЕС: Херня какая-то. Оба варианта тупые.

ШЕЙН: Но все-таки?!

МАРТИНЕС: Фиг знает... Некрофилом хреново, но зоофилом еще хуже. Животное мучается. Некрофилом, наверное.

ВСЕ: Фу-у-у!

МАРТИНЕС: Да ну вас к чертовой матери!

ГАРЕТ: Андреа, готовься. Возвращение Джорджа. “Милая Андреа, я над тобой не прикалываюсь и не издеваюсь, просто впервые вижу такую умную, харизматичную и сексуальную женщину. Все, что я писал тебе в предыдущих письмах – правда. Губернатор, поясняю тебе: самолет принадлежал моему ныне покойному отцу. Я не живу за чей-то счет, а полноправно управляю бизнесом, который основал еще мой прадед. Плохо в таком возрасте завидовать чужой успешности, Филип. P.S Андреа, Мерл вытянул мое фото из твоего кармана и порвал на мелкие кусочки, поэтому отправляю новое. Целую, Джордж”.

Протягивает Андреа фотографию, на которой этот же мужчина стоит на сноуборде и показывает пальцем вверх, где-то в Канаде, судя по флажку.

АНДРЕА: Что... Мерл, ты порвал фото?! Я-то думала, куда оно делось!

МЕРЛ: (выхватывает у нее новую фотку) Блонди, да ты глянь на этого лузера! Он же канадец! Канадцы – вообще не люди!

ГУБЕРНАТОР: Письмо ни в чем меня не разубедило. Управляет бизнесом, который ему на голову свалился, самолет от отца унаследовал... И это мы называем успешностью? Те, кто живут на готовеньком, обычно инфантильны и не приспособлены к жизни. У этого человека не было возможности построить свою жизнь с нуля, он не знает, что такое тяжкий труд.

Мерл с легкой завистью посматривает на Губернатора – тот явно выразил все то, что Мерл не смог сказать.

МЕРЛ: ...да. Вот и я говорю, педрила ушастый этот Джордж.

АНДРЕА: Даже не слушаю.

ГАРЕТ: (разрывает еще один конверт) “Мерл, люблю и обожаю, но речь пойдет не только о тебе, а о моем любимом пейринге Мердреа. Так как когда ты признался Адрюше, она оказалась спящей. Ты не мог бы повторить? Любви и счастья. ПыСы: Филя ты на Андрюху даже не смотри. Всем остальным добра и любви. Шейн, особенно тебе. Тебя там недолюбливают и пишут тебе только гомогейские письма. Мартинес – то же самое не слушай их”.

МАРТИНЕС: А?.. Мне разве пишут гомогейские письма?..

КЭРОЛ: Вот! Вот, Шейн, то, о чем я тебе постоянно говорю! Посмотри на него – ему пишут гомогейские письма, а он даже не запоминает. И только ты каждое наизусть учишь, а потом скрипишь зубами по ночам!

АНДРЕА: Погодите...

Она настороженно смотрит на Мерла.

АНДРЕА: Что там было про...

ГАРЕТ: “...когда ты признался Адрюше, она оказалась спящей”.

МЕРЛ: Пиздят. Не было такого.

ГАРЕТ: (открывает следующее письмо) “Гарет, прекрати терроризировать соседей. Бет, солнышко, держись, ты сильная. Кэрол и Дерил – не могу сказать о вас по отдельности, вы просто чудесная пара! Губернатор, ты обаяшка. Мартинес и Тара, из вас получилась бы отличная пара”. (Тара и Мартинес изо всех сил стараются не пересекаться взглядами) “Андреа, перестань мучить Мерла. И, наконец, Мерл, ты самый красивый, милый, и обаятельный на этом проекте. Эх, Андреа, такую речь ты проспала. А то, что из-за тебя дома рушатся, я вообще молчу. Мерл, не слушай никого, ты лучший и я верю, что именно ты выйдешь в финал!”

АНДРЕА: Да что за речь?!

КЭРОЛ: Это про то признание, наверное.

237
{"b":"597294","o":1}