Литмир - Электронная Библиотека

РОЗИТА: Так, завтракаем во дворе. А почему посуда вся в раковине? Чья вчера очередь была? (смотрит расписание на стене) Шейн... Ну, как всегда.

Она открывает шкаф и начинает рыться там в поисках чистых тарелок, ее рука натыкается на бумажный пакет. Розита вытаскивает его, открывает и обнаруживает внутри несколько бутылок со спиртным.

РОЗИТА: Вау...

Мерл налетает на нее коршуном.

МЕРЛ: Куда-куда-куда! Ручки-то убери, а!

РОЗИТА: Ох, Мерл, а я-то думала, почему позавчера алкоголь так быстро кончился.

МЕРЛ: Ничего ты не понимаешь в заначках, глупая цыпа!

РОЗИТА: Не, ну нормально? Украл общее и зажилил. Эй, народ, Мерл прятал бутылки!

МАРТИНЕС: Че, где?! О, зашибись! Это мы седня разопьем, когда Уолша выпрут.

ТАРА: Да-а-а! Снова вечеринка!

МЕРЛ: Да чтоб вас всех, жалкие похитители бухла!

За завтраком на свежем воздухе участники разбирают почту: конверты всучили Кэрол, которая всегда отказывалась читать вслух, Мишонн пытается разбудить Рика, норовящего заснуть у нее на плече, а Шейн просто храпит, откинувшись на спинку стула. Губернатор расталкивает его и приводит в вертикальное положение.

КЭРОЛ: (читает первое письмо) “Гарет. Очень нравится, как ты там всех подкалываешь, у тебя это неплохо выходит. Теперь мы знаем, что ты еще и неплохой репортер. Просто знай предел (а то знаем мы твоих соседей), ББ не нужен труп на шоу. Я болею за тебя. Хочу увидеть тебя в финале. И вопрос всем: почему вы так ненавидите Гарета? Прошлое надо оставить”.

ТАРА: Боже, какие сложные философские вопросы прямо с утра.

ГАРЕТ: А я бы послушал.

ТАРА: Серьезно? Ну тогда тебе напомнить историю с дневником Бет? Или ту фигню с куклой вуду?

МЕРЛ: Еще и кошку грозился съесть!

ДЭРИЛ: К Кэрол цеплялся, и Боба подставил.

АНДРЕА: А помните, как Бет на задании про видеоблоги всю дорогу из-за него плакала и не могла даже видео записать?

ШЕЙН: (не разлепляя глаз) С чертовой документалкой издевался над нормальными людьми...

МАРТИНЕС: И с Филипом дом захватил!

ГАРЕТ: Ключевое здесь – “с Филипом”.

МАРТИНЕС: Неа, чел. Нихера не ключевое. Ты говнишь больше него в десять раз. Филип хоть один раз говнул, понял, что нормальных людей вокруг больше, и успокоился.

ГУБЕРНАТОР: Скорее осознал, что нахожусь зоопарке, где спокойнее наблюдать за приматами, чем пытаться вступать с ними во взаимодействие.

Гарет задумывается.

ГАРЕТ: Что ж, ничего из этого отрицать не могу. Мне жаль, что Бет плакала, я этого не собирался добиваться. В отличие от остального тут упомянутого.

БЕТ: Ничего я не плакала...

ГАРЕТ: Нет, я же помню, рыдала.

ТАРА: Классическая жопа. Зрители, вопросы есть?

ГАРЕТ: Вам ясно написали – прошлое нужно оставить.

КЭРОЛ: О, то есть, это все теперь – глубокое прошлое, а нас ждет счастливое будущее?

ГАРЕТ: (пожав плечами) Почему нет? Радость и покой до самого финала.

АНДРЕА: Смешно...

ТАРА: Пфф. Да тебе слабо побыть хорошим даже два дня.

За столом повисает страшная тишина.

ТАРА: Что? Что я сказала?

Рик, Кэрол, Мишонн, Андреа, Мерл и Дэрил медленно поворачиваются к Шейну. Тот разлепляет один глаз... Потом другой...

ШЕЙН: Здесь кто-то сказал “слабо”?..

МИШОНН: (быстро) Тебе послышалось.

ШЕЙН: Не. Я точно слышал “слабо”.

ГАРЕТ: Тара утверждает, что мне слабо побыть хорошим два дня. Это для тех, у кого плохо со слухом.

АНДРЕА: Да тише же ты!

ШЕЙН: Нельзя... пренебрегать... слабо! ДА НАЧНЕТСЯ...

РИК: Нет, Шейн!

ШЕЙН: ...ДА НАЧНЕТСЯ ВЕЛИКАЯ ИГРА!!!

Мишонн со стоном падает лбом в стол.

РИК: Тара, вот что ты наделала!

ТАРА: Простите, я уже забыла первый сезон!

МИШОНН: Мы с таким трудом остановили последнюю игру. Когда слабо перешло к Рику, он взял на слабо Моргана, а тот через день свалил на какой-то семинар по медитации на два месяца...

ГАРЕТ: Объясните, в чем смысл игры?

ШЕЙН: (сурово) Тебя взяли на слабо – не обосрись. Не обосрался – передай слабо другому. И так до бесконечности. А если обосрался, то позор тебе вечный, и ты чмошник, и говна кусок.

ГАРЕТ: Ммм, то есть, если я пробуду хорошим два дня, я смогу взять на слабо любого в этом доме, и он не сможет отказаться?

Похоронная тишина служит ему ответом.

ГАРЕТ: Спасибо за такое полезное оружие, Тара. (широко улыбается) Я люблю вас всех, мои дорогие соседи. Мерл, передать тебе масло?

МЕРЛ: На жопу его себе намажь!

ГАРЕТ: Наверное, ты не в духе... Вот, съешь печеньку.

ТАРА: Я худший человек в этом доме.

АНДРЕА: (шепчет ей) Забей. Шейн сегодня сто процентов вылетит, а без него вся эта муть теряет силу.

Кэрол открывает следующее письмо.

КЭРОЛ: “Новый дом – новая жизнь. Ну же, ребята, начните все с чистого листа. Все, кроме тебя, Мартинес. Удачи вам на проекте, ребятки. Лучи любви, как говорится”.

МЕРЛ: Даже фанаты тебе советуют в вечной френдзоне оставаться, Тако. Поди уже убейся.

МАРТИНЕС: Об твою могильную плиту, Диксон.

КЭРОЛ: (разрывает еще один конверт) “Привет, Большой Брат и участники! Любимчиками долгое время оставались Мерл и Рик, а Шейн был как-то далек от сердца, но в последнее время начала очаровываться этим лысым нестабильным чуваком. Шейн, ты няшка-обаяшка, хоть и буйный. Надеюсь, в этот раз ты попадешь в финал. И еще... Шейн, Лори очень повезло с тобой. Конечно, у тебя много пороков, но, думаю, никто не может отрицать тот факт, как сильно ты по ней скучаешь и вспоминаешь на проекте. Это мило. Она должна больше тебя ценить за это”.

Шейн пыхтит, обуреваемый одновременно смущением, радостью и жуткими подозрениями, что все это очередной розыгрыш.

КЭРОЛ: (сует ему письмо) Да вот, прочитай, здесь так и написано!

ШЕЙН: Спасибо тогда. Правда. Если не шутите. Я могу это потом сохранить?

КЭРОЛ: Вырежем твой кусочек и повесим на холодильник. “Филип, ты такой импозантный мужчина, и со вкусом у тебя все ок! Идея приучить своих питомцев к просмотру непопсовых вещей... Ну что ж, ты попытался. Мне приятен твой индивидуализм, надеюсь, он поможет тебе пройти в финал!”

МИШОНН: Питомцев?!

ГУБЕРНАТОР: Благодарю, но уже осознал, что любые попытки хоть как-то повысить культурный уровень в этом доме обречены на провал. Зоопарк, говорю же.

КЭРОЛ: “Еще очень хотелось бы поддержать Бет. Та девчонка, которая имеет огромный потенциал и контрастирует среди остальных обитателей дома, но ей все суют Гарета, который боится быть отвергнутым кем-либо. Бетти, никого не слушай, постарайся сохранять буддистское спокойствие на все эти письма и просто будь собой! Желаю тебе удачи”.

БЕТ: (от всей души) Спасибо! Я правда больше не расстраиваюсь. Я толстокожая тут стала.

МЕРЛ: Гы-ы-ы, тощий боится быть отвергнутым!

Похоже, у Гарета уже наготове злой ответ, но он вспоминает, что обещал два дня быть хорошим.

ГАРЕТ: (смиренно) У каждого свое видение.

КЭРОЛ: “Мерл и Андреа! Да, именно так. Обращаюсь сразу к двоим. Вы оба мне нравитесь, но, если честно, уже начинает задалбывать, как с вами все носятся. Понимаю, что вы и сами хотели бы поменьше внимания в свою сторону, а вас только подстегивают эти разговорчики... Вот что, постарайтесь это пресекать”.

АНДРЕА: Как пресекать? Письма сжигать, соседей расстреливать?..

РОЗИТА: Хе, вот именно, у нас тут свобода слова!

КЭРОЛ: “Остальным жильцам: ребят, как вам не стыдно? Ну не лезьте вы к этим двоим, они сами разберутся. Нужны они друг другу или нет. Люди должны горевать или быть счастливыми от собственно принятых решений, а не от чужих”.

ТАРА: Пф. Нужны очень эти двое. Сами уже своими спектаклями мозг всем вынесли.

КЭРОЛ: “Гарет, ну ты и жопа. Не буду палить тебя перед всеми, почему, надеюсь, ты и сам осознаешь, что провоцируешь каждого. Вроде и жаль тебя, но знаешь, то, что ты вот натянул маску негодяя, только лишний раз доказывает, что когда-то тебя кто-то сильно обидел. Скорее всего, это была девушка. И теперь не дай Бог, чтобы ты перед кем-то снял маску. Эх... Надеюсь, ты сделаешь, какие-то выводы. Пора уже”.

221
{"b":"597294","o":1}