МАРТИН: Воу-воу, полегче!
ГАРЕТ: (приставив розочку к его горлу) Заткнись! Ты меня не знаешь! Ты, черт тебя дери, понятия не имеешь, кто я!
МАРТИН: Чтоб ты так со своими дебильными соседями обща...
ГАРЕТ: ЗАТКНИСЬ!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кто-нибудь собирается предотвратить кровопролитие?
Мужики оттаскивают Гарета от Мартина.
МЕРЛ: Кому-то здесь слава голову напекла. Пора охладиться, тощий!
Запихивает Гарета в кладовку и привычным диксоновским движением подпирает дверь стулом. Остальные обступают Мартина.
РИК: Какого черта ты к нему приебался?
ШЕЙН: Самый умный, что ли?!
МАРТИНЕС: Это наш дрыщ, нам его и чморить! А ты его друг вообще-то, постеснялся бы!
Мартин, выставив вперед ладони, пятится.
МАРТИН: Ладно, ладно... Странные вы люди... Просто надеюсь, что Гарет вспомнит, что к чему, и отдаст вам причитающееся!
БЕТ: (запальчиво) Даже если он захочет нас всех съесть ночью – он сделает это тогда, когда САМ захочет!
ТАРА: Вот именно, а не когда ты ему скажешь!
МАРТИН: Чумные какие-то... Дебильный дом...
Хмыкнув, он идет к микроавтобусу, прихватив с собой еще пива, и больше не показывается в доме.
АНДРЕА: И что за речь он сейчас толкал? Хотите сказать, у нас тут живет улучшенный вариант Гарета, и могло бы быть хуже?
Мерл выпускает Гарета из кладовки.
МЕРЛ: Все? Потушил огонь в жопе?
ГАРЕТ: (отпихнув его) Я в порядке.
БЕТ: Гарет, мы с Карлом собираемся играть в дженгу, хочешь с нами?
ГАРЕТ: Нет, спасибо, не хочу мешать гормональному взрыву между вами, который неизбежно разрушит любую башню, что сделает игру тупой и бессмысленной.
Карл и Бет краснеют.
ТАРА: А вот и старый добрый Гарет...
Она идет к столу, чтобы наполнить свой опустевший бокал. Рядом стоит Эми и накладывает себе на тарелку кусочки сыра.
ТАРА: Привет, красавица. Рокфор – отличный выбор.
ЭМИ: Я вообще-то не люблю рокфор, но решила дать ему второй шанс.
ТАРА: Эй, я тоже его ненавижу. Вонючие сыры – не мои сыры!
ЭМИ: Да, но это как с оливками, знаешь? Сначала ты их не любишь, не любишь, а потом в один прекрасный день...
ТАРА: ...пробуешь оливку и думаешь – как я без них жила!
ЭМИ: Точно.
ТАРА: Ага, в общем... Захочешь попробовать какой-нибудь экзотики – я к твоим услугам!
Эми удивленно смотрит на Тару.
ЭМИ: Ты что, флиртуешь со мной?
ТАРА: Может, да... А может, и нет... Одно знаю точно – в сырах я ни черта не разбираюсь.
Смеется слишком громко.
МАРТИНЕС: (внезапно возникает между ними) Что тут такое? Эта пьяная дурочка тебя уже достала? Нас, кстати, не представили...
ЭМИ: (протягивает ему руку) Эми.
МАРТИНЕС: Цезарь. (целует ей руку)
ЭМИ: Ого! Высший свет тут у вас.
ТАРА: Ага, этот высший свет сегодня чуть на сцену не выперся с торчащими из штанов трусами!
МАРТИНЕС: Уж хотя бы я не падал кверху жопой с метлы на глазах у полного зала!
ТАРА: Не слушай его, Эми. (басом) Йоу, я Мартинес, я так люблю качаться, мой бицепс больше, чем моя голова, но я не замечаю – ведь в такой маленькой голове нет мозга!
МАРТИНЕС: (тоненьким голосом) Эй, я Тара, когда я хочу сделать кому-то комплимент – я ржу как бешеный конь и надеюсь, что это прокатит!
ЭМИ: Ээ, ладно... Я смотрю, у вас тут своя атмосфера... (ловит проходящую мимо Андреа) Где здесь туалет?
АНДРЕА: Пойдем, покажу.
Тара и Мартинес продолжают пикироваться, даже не заметив, что Эми ушла.
Хершел и Бет тем временем отправились в коровник, и Хершел осматривает Бусинку.
ХЕРШЕЛ: Она хорошая, здоровая корова. Какой корм вы ей даете? (изучает мешки) Да, это хороший. Много витаминов.
БЕТ: Мерл еще хочет, чтобы ты глянул на его кошку, но стесняется попросить! Если он скажет что-нибудь вроде “Ничего я не хотел, идите все в зад... к чер... лесом”, не слушай его. Дрюню вчера тошнило.
ХЕРШЕЛ: Вы даете ей рыбу? Не надо, кошкам вредна рыба. Где эта маленькая мисс?
БЕТ: Я сейчас поищу ее.
Она идет к выходу из коровника, но разворачивается, бежит к Хершелу и еще раз крепко его обнимает.
БЕТ: Я так скучаю!
ХЕРШЕЛ: О, моя родная... Может быть, пора домой?
БЕТ: Нет, нет. Все в порядке. Просто ОЧЕНЬ скучаю.
В дверях появляется Гарет.
ГАРЕТ: А. Так и знал, что нигде не найти уединения.
ХЕРШЕЛ: Мы скоро уйдем отсюда, молодой человек. Гарет, верно?
Бет с ужасом на лице ждет, что Гарет скажет какую-нибудь очередную колкость. К ее удивлению, он жмет руку Хершелу.
ГАРЕТ: Приятно познакомиться, мистер Грин. Сожалею о том насилии для глаз и мозга, которое вы сегодня наблюдали.
ХЕРШЕЛ: (посмеиваясь) О, ничего, ничего. Удивительнее спектаклей, которые ставили дома мои девочки, быть уже ничего не может!
В доме продолжается вечеринка: Большой Брат включил музыку, и теперь Джесси танцует с Губернатором, который периодически пытается упасть на нее, а Андреа смотрит на это из угла.
ЭМИ: Все хорошо?
АНДРЕА: (с нервным смешком) А почему все должно быть плохо?
ЭМИ: Ну, ты и Филип...
АНДРЕА: (щелкнув ее по носу) Эй! БэБэ запретил вам говорить про то, что вы видите по телеку, так? Вот и молчи.
К ней одновременно подходят Мерл и Дейл.
ДЕЙЛ: Андреа, мы с мистером Диксоном поспорили насчет того, кому ты захочешь подарить первый танец.
МЕРЛ: Не поспорили, а пошел к черту, старикан!
АНДРЕА: Мерл, я танцую с Дейлом. Имей совесть, я сто лет его не видела. Эми, потанцуешь с Мерлом?
ЭМИ: Да за что ж ты так со мной?!
Кэрол уже превысила свою дозу алкоголя, отобрала у Дэрила швабру и теперь сражается с Морганом, разбивая всю посуду, которая встречается ей на пути. Морган больше защищается с улыбкой на лице, лавируя между креслами и диванами. Наконец Дэрилу удается скрутить ее.
ДЭРИЛ: Все, все. Пора спать.
КЭРОЛ: Какое спать... Три часа дня... Дэрил! ДЭРИЛ, ДЕРИСЬ СО МНОЙ! Где твоя палка?!
ДЭРИЛ: Пошли... вот так... вот и спальня...
Открывает дверь в спальню.
ШЕЙН: Стучаться надо!!!
Он и Лори, растрепанные, валяются на кровати.
ДЭРИЛ: Какого хрена! Это наша кровать!
ШЕЙН: Я не виноват, что моя кровать не такая большая!
ЛОРИ: (вскакивает) Нет, Шейн, все, пошалили и хватит.
ШЕЙН: Ну Лори-и-и!
ЛОРИ: Ради бога, я не буду раздеваться на камеру!
Уходит в гостиную.
ШЕЙН: (бежит за ней) Но в первом сезоне все было окей!
ЛОРИ: НИЧЕГО не было окей, весь интернет полон видео, где я моюсь в душе!
В гостиной повисает тишина. Все смотрят на Лори. Рик закрывает Карлу уши.
ЛОРИ: Чего уставились? Вы там тоже есть!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Лори, перестань рассказывать, что есть, а чего нет во внешнем мире.
ЛОРИ: Ой, как будто они сами не догадываются.
ГУБЕРНАТОР: (внезапно швыряет в Рика вилкой) Авада кедавра!
РОЗИТА: Вы заметили, что Филип в последнее время какой-то алкаш?
ГУБЕРНАТОР: И тебе кедавра, Эспиноза...
Большой Брат, впрочем, как всегда строг: он не дает гостям засидеться, и уже скоро просит их на выход, напоминая участникам, что завтра у них голосование, и нужно как следует подумать, кому они отдадут свои очки.
Бет немного плачет, когда прощается с Хершелом, Шейн орошает блузку Лори слезами, а потом дерется с Риком за право первым попрощаться с Карлом. Морган и Дэрил крепко жмут друг другу руки, хотя, судя по лицу Моргана, Дэрил едва не сломал ему пальцы. Джесси на прощание предлагает Дэрилу стрижку, на что он отвечает презрительным фырканьем. Андреа утирает слезы, когда Эми и Дейл садятся в микроавтобус.
Когда все уезжают, Рик подходит к Мишонн и прижимает ее к себе.
РИК: (бормочет ей куда-то в шею) Спасибо.
МИШОНН: За что?
РИК: За мою новую жизнь.
МИШОНН: Рик, на будущее, не сравнивай меня со своей бывшей женой, это неловко и обидно.
РИК: Но я не хотел, чтобы было неловко и обидно! Я хотел, чтобы было как “я люблю тебя”!
МИШОНН: Я знаю, Рик... Я знаю.