Шейн растерян.
ШЕЙН: Если я и говорю во сне... Я не могу это контролировать. Будите меня.
МИШОНН: Мы будили – ты начал орать, что всех положишь!
ШЕЙН: (с подозрением) А о чем я говорил?
Все вдруг начинают покашливать и насвистывать, глядя в разные стороны.
ШЕЙН: ЧТО?!
БЕТ: (вскакивает) Спасибо за завтрак! Давайте я посуду соберу!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. У меня есть для вас маленький подарочек.
ТАРА: Не верится! Документалка сработала!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Документалка была ужасной – вы ее даже не досняли. Но хоть камеру не убили, она подлежит восстановлению. На самом деле, мне просто хотелось чем-то вас порадовать, так что это был лишь предлог. Отправляйтесь к озеру, когда будете готовы.
Остальные участники быстро заканчивают с едой, и толпа отправляется к озеру. Там их, действительно, ждет сюрприз. За ночь рабочие Большого Брата привезли тонну песка, сделав настоящий пляж. Озеро расчищено от тины, на берегу – кабинка для переодевания, натянута волейбольная сетка, валяются надувные матрасы, и кто-то даже построил мостки для ныряния. На них стоит небольшая коробка, из которой участники достают корзину для пикника, пляжные одеяла, а также купальники и плавки.
ТАРА: Это офигеть. Просто офигеть! Большой Брат, спасибо!!!
АНДРЕА: Ага, как же, хочет он нас порадовать. Хочет посмотреть на обнаженку!
ТАРА: И что, ты отказываешься купаться?
АНДРЕА: (хватает свой купальник) Кто сказал?
Участники стремительно переодеваются, причем Большой Брат в очередной раз демонстрирует, что камеры у него есть повсюду, снимая, как Мерл пытается подглядывать за Розитой. Та, даже закрывшись в кабинке для переодевания, предусмотрительно накидывает на плечи широкое полотенце.
Шейн с громким криком проносится по мосткам и делает прыжок с криком “Бомбочка!” Тара, Бет, Мерл и Дэрил, быстро окунувшись, затевают игру в волейбол. Гарет потрогал воду ногой и тут же вернулся на берег. Губернатор устроил заплыв на другой конец озера. Рик колотит руками по воде, пытаясь удержаться на надувном матрасе, а Мишонн и Андреа делают вид, что хотят его утопить. Кэрол оккупировала другой матрас и теперь покачивается на воде с бутылкой лимонада и в солнечных очках, явно не желая от жизни ничего большего.
Розита сидит на песке и мажется кремом от солнечных ожогов. Мартинес подходит к ней, пытаясь сунуть руки в карманы на ходу, что выглядит тупо, поскольку карманов в его купальных шортах нет.
МАРТИНЕС: Эй. Помочь?
РОЗИТА: Лучше сам мажься. Только глянь на этих идиотов, все пренебрегают защитой. А у воды сгореть легче легкого. Рика и Шейна жизнь ничему не учит. Рак кожи – это...
МАРТИНЕС: (перебивает) Так что – спину тебе намазать?
Розита недовольно смотрит на Мартинеса.
РОЗИТА: И чего ты творишь?
МАРТИНЕС: А что? Помощь предлагаю, нельзя?
РОЗИТА: Предложи вон ему!
Показывает на Шейна, который выносится из воды и снова бежит к мосткам.
МАРТИНЕС: Не...
МЕРЛ: Эй, киса, спинку намазать?
РОЗИТА: Валяй, Мерл.
МАРТИНЕС: Почему ему можно – а мне нельзя?!
МЕРЛ: Потому что я победитель по жизни!
РОЗИТА: (протягивая Мерлу тюбик с кремом) Потому что Мерл сохнет по Андреа и не пытается подкатить ко мне, чтобы забыть ее.
МАРТИНЕС: Ага, ща. После того, как Андреа вчера с Филипом миловалась, а Мерла до ночи где-то ревность носила?
РОЗИТА: Блин, ведь точно! (отнимает у Мерла тюбик) Пошли вон отсюда, оба.
МЕРЛ: (дает оплеуху Мартинесу) Всюду тебе надо влезть!
МАРТИНЕС: Я тут первый был!
МЕРЛ: Глянь, с лесбы купальник свалился!
МАРТИНЕС: (резко оборачивается) Где?
МЕРЛ: Что и требовалось доказать – свалил отсюда по-быстрому! Э, а где эта сладкая мексиканская жопка?
МАРТИНЕС: Уже в воде торчит. Поздравляю, Диксон.
МЕРЛ: Нет уж, это я тебя поздравляю, педрила проклятый.
БЕТ: (кричит) Мерл, ну долго тебя ждать? Мы втроем играть не можем!
МЕРЛ: Ща, ща!
Проходит мимо Гарета, который лепит замок из песка.
МЕРЛ: (пиная замок) Че за детский сад?
ГАРЕТ: (грустно смотрит на развалины) Это был Нойшванштайн.
МЕРЛ: (размазывая песок ногой) Теперь это пустыня. Красота, не?
Подходит к волейбольной сетке.
МЕРЛ: Давайте мяч!
Тара и Бет смотрят на него с осуждением.
МЕРЛ: А?
БЕТ: Мерл, как тебе не стыдно?
МЕРЛ: (настороженно) Че такое?
ТАРА: Ты разрушил замок Гарета!
МЕРЛ: А, это. Да кому какая разница?
БЕТ: Тебе бы понравилось, если бы кто-то разрушил то, что тебе нравится?
МЕРЛ: Это, бля, постоянно происходит!
В этот момент на волейбольной площадке появляется Гарет. Он молча забирает у Дэрила мяч, прокалывает его ножом, швыряет на песок и уходит.
Бет смотрит ему вслед с отвисшей челюстью.
МЕРЛ: Еще жалеть дрыща будете?
ТАРА: Дэрил, нахрена ты ему мяч отдал!
ДЭРИЛ: Откуда я знал, что он его колоть будет!
ТАРА: Гарет приперся на пляж с ножом. Это реально жутко.
МЕРЛ: Ну че, играем?
БЕТ: Как играть-то без мяча...
МЕРЛ: (подбирает помятый мячик) Похуй, пляшем. Сестренка, лови!
Швыряет в Дэрила мячом, больше напоминающим блин. Дэрил молча отшатывается.
ДЭРИЛ: Я плавать. (уходит)
БЕТ: (расстроенно) Мерл, почему ты всегда ВСЕ портишь?
МЕРЛ: Я, значит, мяч проколол?!
ТАРА: Пошли, Бет, пора показать Шейну, как делается настоящая бомбочка.
МЕРЛ: Уж когда твоя туша в воду нырнет – погибнут все, не спорю!
Тара показывает Мерлу средний палец и, схватив Бет за руку, уходит. Мерл остается один на волейбольной площадке. Он подбирает мяч и смотрит по сторонам, но с ним явно никто не горит желанием играть. Заметив, что Кэрол выходит на берег, он отнимает у нее надувной матрас и отправляется в плавание, не забыв захватить бутылку пива из корзины для пикника.
Позже Кэрол, Мишонн и Андреа расслабляются вместе, загорая на солнышке.
МИШОНН: Гляньте на Шейна... Давно не видела его таким счастливым.
В эту минуту в воде: Шейн, сидя на плечах у Мартинеса, пытается скинуть в воду Рика, сидящего на плечах у Дэрила, и дико хохочет.
КЭРОЛ: Чистая детская радость. Ему просто нужно было расслабиться.
МИШОНН: Ох, мне даже спокойнее стало. Надо почаще его на озере выгуливать.
КЭРОЛ: Только вовремя из воды вынимать, пока не занесло.
АНДРЕА: Так-так, дамы. И давно Шейн ваш ребеночек?
КЭРОЛ: Нет, спасибо, у меня тут уже есть ребеночек.
Показывает на Мерла, который, проплывая на матрасе мимо Тары, пытается пихнуть ее ногой.
МИШОНН: (скорбно) А я ничего не буду отрицать. Просто надеюсь, что после шоу Лори наконец-то заберет себе Шейна, и он перестанет бегать к нам с Риком под крыло.
Губернатор подходит к этому маленькому собранию и протягивает Андреа бутылку лимонада.
ГУБЕРНАТОР: Не хочешь охладиться?
АНДРЕА: Спасибо! (берет бутылку) Присаживайся, что ли.
ГУБЕРНАТОР: Благодарю. (опускается на песок рядом)
Мишонн и Кэрол обмениваются взглядами.
МИШОНН: (шепотом) Губер в плавках... Это слишком.
КЭРОЛ: Пошли поплаваем?
Но, когда Кэрол снова появляется на пляже, она видит, что Андреа и Губернатор по-прежнему о чем-то мило переговариваются. Андреа смеется. Наконец, Губернатор поднимается, положив ладонь на коленку Андреа – вроде как для опоры – и уходит плавать.
КЭРОЛ: (садится рядом с Андреа) Тебе нужно кое-что знать.
АНДРЕА: (все еще улыбается) Да?
КЭРОЛ: Ох, я пожалею... Это Мерл снес наш старый дом.
Андреа тормозит и не может понять, о чем речь.
АНДРЕА: Что? Зачем?
КЭРОЛ: После того, как Гарет ему сказал про тебя и Филипа.
Она вздыхает.
КЭРОЛ: Андреа, я ненавижу распускать сплетни. Я просто не хочу, чтобы Мерл опять при всех слал тебя на три буквы. Ты этого не заслуживаешь. Если вы с Филипом так... подружились... просто порви все с Мерлом.
Андреа все еще пытается осознать тот факт, что Мерл в одиночку разнес целый дом.