Литмир - Электронная Библиотека

Шейн растерян.

ШЕЙН: Если я и говорю во сне... Я не могу это контролировать. Будите меня.

МИШОНН: Мы будили – ты начал орать, что всех положишь!

ШЕЙН: (с подозрением) А о чем я говорил?

Все вдруг начинают покашливать и насвистывать, глядя в разные стороны.

ШЕЙН: ЧТО?!

БЕТ: (вскакивает) Спасибо за завтрак! Давайте я посуду соберу!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. У меня есть для вас маленький подарочек.

ТАРА: Не верится! Документалка сработала!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Документалка была ужасной – вы ее даже не досняли. Но хоть камеру не убили, она подлежит восстановлению. На самом деле, мне просто хотелось чем-то вас порадовать, так что это был лишь предлог. Отправляйтесь к озеру, когда будете готовы.

Остальные участники быстро заканчивают с едой, и толпа отправляется к озеру. Там их, действительно, ждет сюрприз. За ночь рабочие Большого Брата привезли тонну песка, сделав настоящий пляж. Озеро расчищено от тины, на берегу – кабинка для переодевания, натянута волейбольная сетка, валяются надувные матрасы, и кто-то даже построил мостки для ныряния. На них стоит небольшая коробка, из которой участники достают корзину для пикника, пляжные одеяла, а также купальники и плавки.

ТАРА: Это офигеть. Просто офигеть! Большой Брат, спасибо!!!

АНДРЕА: Ага, как же, хочет он нас порадовать. Хочет посмотреть на обнаженку!

ТАРА: И что, ты отказываешься купаться?

АНДРЕА: (хватает свой купальник) Кто сказал?

Участники стремительно переодеваются, причем Большой Брат в очередной раз демонстрирует, что камеры у него есть повсюду, снимая, как Мерл пытается подглядывать за Розитой. Та, даже закрывшись в кабинке для переодевания, предусмотрительно накидывает на плечи широкое полотенце.

Шейн с громким криком проносится по мосткам и делает прыжок с криком “Бомбочка!” Тара, Бет, Мерл и Дэрил, быстро окунувшись, затевают игру в волейбол. Гарет потрогал воду ногой и тут же вернулся на берег. Губернатор устроил заплыв на другой конец озера. Рик колотит руками по воде, пытаясь удержаться на надувном матрасе, а Мишонн и Андреа делают вид, что хотят его утопить. Кэрол оккупировала другой матрас и теперь покачивается на воде с бутылкой лимонада и в солнечных очках, явно не желая от жизни ничего большего.

Розита сидит на песке и мажется кремом от солнечных ожогов. Мартинес подходит к ней, пытаясь сунуть руки в карманы на ходу, что выглядит тупо, поскольку карманов в его купальных шортах нет.

МАРТИНЕС: Эй. Помочь?

РОЗИТА: Лучше сам мажься. Только глянь на этих идиотов, все пренебрегают защитой. А у воды сгореть легче легкого. Рика и Шейна жизнь ничему не учит. Рак кожи – это...

МАРТИНЕС: (перебивает) Так что – спину тебе намазать?

Розита недовольно смотрит на Мартинеса.

РОЗИТА: И чего ты творишь?

МАРТИНЕС: А что? Помощь предлагаю, нельзя?

РОЗИТА: Предложи вон ему!

Показывает на Шейна, который выносится из воды и снова бежит к мосткам.

МАРТИНЕС: Не...

МЕРЛ: Эй, киса, спинку намазать?

РОЗИТА: Валяй, Мерл.

МАРТИНЕС: Почему ему можно – а мне нельзя?!

МЕРЛ: Потому что я победитель по жизни!

РОЗИТА: (протягивая Мерлу тюбик с кремом) Потому что Мерл сохнет по Андреа и не пытается подкатить ко мне, чтобы забыть ее.

МАРТИНЕС: Ага, ща. После того, как Андреа вчера с Филипом миловалась, а Мерла до ночи где-то ревность носила?

РОЗИТА: Блин, ведь точно! (отнимает у Мерла тюбик) Пошли вон отсюда, оба.

МЕРЛ: (дает оплеуху Мартинесу) Всюду тебе надо влезть!

МАРТИНЕС: Я тут первый был!

МЕРЛ: Глянь, с лесбы купальник свалился!

МАРТИНЕС: (резко оборачивается) Где?

МЕРЛ: Что и требовалось доказать – свалил отсюда по-быстрому! Э, а где эта сладкая мексиканская жопка?

МАРТИНЕС: Уже в воде торчит. Поздравляю, Диксон.

МЕРЛ: Нет уж, это я тебя поздравляю, педрила проклятый.

БЕТ: (кричит) Мерл, ну долго тебя ждать? Мы втроем играть не можем!

МЕРЛ: Ща, ща!

Проходит мимо Гарета, который лепит замок из песка.

МЕРЛ: (пиная замок) Че за детский сад?

ГАРЕТ: (грустно смотрит на развалины) Это был Нойшванштайн.

МЕРЛ: (размазывая песок ногой) Теперь это пустыня. Красота, не?

Подходит к волейбольной сетке.

МЕРЛ: Давайте мяч!

Тара и Бет смотрят на него с осуждением.

МЕРЛ: А?

БЕТ: Мерл, как тебе не стыдно?

МЕРЛ: (настороженно) Че такое?

ТАРА: Ты разрушил замок Гарета!

МЕРЛ: А, это. Да кому какая разница?

БЕТ: Тебе бы понравилось, если бы кто-то разрушил то, что тебе нравится?

МЕРЛ: Это, бля, постоянно происходит!

В этот момент на волейбольной площадке появляется Гарет. Он молча забирает у Дэрила мяч, прокалывает его ножом, швыряет на песок и уходит.

Бет смотрит ему вслед с отвисшей челюстью.

МЕРЛ: Еще жалеть дрыща будете?

ТАРА: Дэрил, нахрена ты ему мяч отдал!

ДЭРИЛ: Откуда я знал, что он его колоть будет!

ТАРА: Гарет приперся на пляж с ножом. Это реально жутко.

МЕРЛ: Ну че, играем?

БЕТ: Как играть-то без мяча...

МЕРЛ: (подбирает помятый мячик) Похуй, пляшем. Сестренка, лови!

Швыряет в Дэрила мячом, больше напоминающим блин. Дэрил молча отшатывается.

ДЭРИЛ: Я плавать. (уходит)

БЕТ: (расстроенно) Мерл, почему ты всегда ВСЕ портишь?

МЕРЛ: Я, значит, мяч проколол?!

ТАРА: Пошли, Бет, пора показать Шейну, как делается настоящая бомбочка.

МЕРЛ: Уж когда твоя туша в воду нырнет – погибнут все, не спорю!

Тара показывает Мерлу средний палец и, схватив Бет за руку, уходит. Мерл остается один на волейбольной площадке. Он подбирает мяч и смотрит по сторонам, но с ним явно никто не горит желанием играть. Заметив, что Кэрол выходит на берег, он отнимает у нее надувной матрас и отправляется в плавание, не забыв захватить бутылку пива из корзины для пикника.

Позже Кэрол, Мишонн и Андреа расслабляются вместе, загорая на солнышке.

МИШОНН: Гляньте на Шейна... Давно не видела его таким счастливым.

В эту минуту в воде: Шейн, сидя на плечах у Мартинеса, пытается скинуть в воду Рика, сидящего на плечах у Дэрила, и дико хохочет.

КЭРОЛ: Чистая детская радость. Ему просто нужно было расслабиться.

МИШОНН: Ох, мне даже спокойнее стало. Надо почаще его на озере выгуливать.

КЭРОЛ: Только вовремя из воды вынимать, пока не занесло.

АНДРЕА: Так-так, дамы. И давно Шейн ваш ребеночек?

КЭРОЛ: Нет, спасибо, у меня тут уже есть ребеночек.

Показывает на Мерла, который, проплывая на матрасе мимо Тары, пытается пихнуть ее ногой.

МИШОНН: (скорбно) А я ничего не буду отрицать. Просто надеюсь, что после шоу Лори наконец-то заберет себе Шейна, и он перестанет бегать к нам с Риком под крыло.

Губернатор подходит к этому маленькому собранию и протягивает Андреа бутылку лимонада.

ГУБЕРНАТОР: Не хочешь охладиться?

АНДРЕА: Спасибо! (берет бутылку) Присаживайся, что ли.

ГУБЕРНАТОР: Благодарю. (опускается на песок рядом)

Мишонн и Кэрол обмениваются взглядами.

МИШОНН: (шепотом) Губер в плавках... Это слишком.

КЭРОЛ: Пошли поплаваем?

Но, когда Кэрол снова появляется на пляже, она видит, что Андреа и Губернатор по-прежнему о чем-то мило переговариваются. Андреа смеется. Наконец, Губернатор поднимается, положив ладонь на коленку Андреа – вроде как для опоры – и уходит плавать.

КЭРОЛ: (садится рядом с Андреа) Тебе нужно кое-что знать.

АНДРЕА: (все еще улыбается) Да?

КЭРОЛ: Ох, я пожалею... Это Мерл снес наш старый дом.

Андреа тормозит и не может понять, о чем речь.

АНДРЕА: Что? Зачем?

КЭРОЛ: После того, как Гарет ему сказал про тебя и Филипа.

Она вздыхает.

КЭРОЛ: Андреа, я ненавижу распускать сплетни. Я просто не хочу, чтобы Мерл опять при всех слал тебя на три буквы. Ты этого не заслуживаешь. Если вы с Филипом так... подружились... просто порви все с Мерлом.

Андреа все еще пытается осознать тот факт, что Мерл в одиночку разнес целый дом.

208
{"b":"597294","o":1}