Литмир - Электронная Библиотека

БЕТ: Какой взгляд?

АНДРЕА: Вот этот! ...И вот сейчас ОПЯТЬ!

БЕТ: Не понимаю, о чем ты. Где мне взять такой мешок? И расскажите, как вы тут живете...

КЭРОЛ: Пойдем, покажу тебе все. Голодная? У нас осталась псевдо-каша с утра. Это как обычная каша, но по рабскому меню Большого Брата.

Андреа настороженно смотрит вслед Бет.

АНДРЕА: Не нравится мне это.

Из туалета слышится вопль Шейна.

ШЕЙН: Да вы все сюда хором, что ли, срали! Не буду я это прочищать!

РИК: (мстительно) Иммунитет надо отрабатывать.

ШЕЙН: Забирай его, нахуй он мне не нужен!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Иммунитет нельзя передавать другим игрокам. Новички – располагайтесь, переодевайтесь. Старички – введите остальных в курс дела. Вы не работали уже целых пятнадцать минут, Большой Брат недоволен.

ВСЕ: Ну БэБээээ!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Завтра уже финальной отделкой займетесь, так что я жду к ночи готовый дом.

Спустя полчаса Бет тащит через весь дом наполненный мусором пластиковый ящик.

БЕТ: Девчонки, а куда это бросать?

КЭРОЛ: Да прямо в кухне бросай. Все равно кухни как таковой нет...

Бет заворачивает за угол и сталкивается с Гаретом. Ящик едва не падает из ее рук на пол.

БЕТ: Блин! Смотри, куда идешь!

ГАРЕТ: Вау. Мы что, ненавидим друг друга?

БЕТ: (собирая выпавший мусор) Ничего мы не... (подняв голову) Чего я удивляюсь, ты уже и забыл, что наговорил утром, да?

Гарет зависает.

ГАРЕТ: Утром... я... наговорил...

Бет мрачно смотрит на него.

ГАРЕТ: ...я как бы жду подсказки...

БЕТ: Наплел Рику, что ты меня съел, и прочий бред!

ГАРЕТ: Ах, это. (ухмыляется) Смешно было.

БЕТ: (отпихивая его) У коровы под хвостом посмотри, там тоже смешно.

ГАРЕТ: Бет. Ну погоди. Ну Бет. Ну не беги так, я еще не научился развивать достаточную скорость в этом мешке, чтобы он с меня не падал!

БЕТ: За мной НЕ НАДО бежать!

ГАРЕТ: Мне как-то грустно, когда ты на меня злишься. Было веселее, когда никто не злился.

Бет поворачивается к нему, видит широкую лыбу на его лице и вздыхает.

БЕТ: Тебе все по приколу, да? Когда другим плохо, тебе хорошо.

ГАРЕТ: Все еще можем поцеловаться.

БЕТ: Нет. Нет! Ты даже не понимаешь, что нужно... хотя бы попросить прощения!

ГАРЕТ: Я прекрасно понимаю, что ты этого ждешь. Но, Бет, я не буду просить прощения за то, какой я есть.

БЕТ: Ты НЕ такой! Делать всякие отвратительные штуки, чтобы злить всех вокруг... Это НЕ ты!

Рядом с ними возникает Губернатор.

ГУБЕРНАТОР: Кто-то объявил перерыв? Потому что я не слышал, чтобы кто-то объявлял перерыв. Работа ждет.

ГАРЕТ: У нас тут любовная ссора, ты не мог бы притвориться, что нас не видел?

БЕТ: АРР!!!

Вывалив мусор из ящика на пол, она убегает в спальню. Там Шейн, Мартинес, Тара и Розита заканчивают штукатурить стены.

ШЕЙН: Окей, чья щас очередь?

МАРТИНЕС: Моя.

ШЕЙН: Жить без рук, но при этом уметь повелевать людьми силой мысли... Или жить без ног, но каждый раз, когда ты чихаешь, у тебя из жопы вылетают сто баксов?

МАРТИНЕС: Бля... Сложно.

ТАРА: Выбирай сто баксов! Это ж как разбогатеть можно!

МАРТИНЕС: Нет, погоди. Придется много возиться. Нюхать перец, постоянно отстирывать бабло после вылета из жопы. Но если я повелеваю людьми силой мысли – я могу просто сказать им, чтобы они приносили мне деньги чемоданами!

ТАРА: Да, но ОТКУДА они их будут приносить? Грабить банки? Полиция на тебя выйдет, и ты проведешь остаток жизни в тюрьме, да еще и без рук.

МАРТИНЕС: Да, но я ж людьми повелеваю. Внушу всем, что меня не надо в тюрьму, и я – властелин мира!

ШЕЙН: Погнали дальше!

МАРТИНЕС: Розита, ты бы выбрала выйти замуж за Фиделя Кастро, но при этом у тебя появилась бы возможность остановить все войны на земле... Или никогда не выходить замуж и больше не иметь никаких отношений, но при этом стать президентом США?

РОЗИТА: Страшная какая фигня. Дай подумать. А Фидель хороший муж?

МАРТИНЕС: Жрет виагру ящиками.

РОЗИТА: Фу!!!

МАРТИНЕС: И ты его любимая жена.

РОЗИТА: Ох. Но мир во всем мире...

В дверях появляется Рик.

РИК: Не могу поверить, что вы все еще в это играете!

ТАРА: Рик, присоединяйся, офигенная же игра! Шейн гений.

РОЗИТА: Я выбираю замуж за Фиделя. В качестве президента, конечно, тоже можно попробовать остановить войны, но без отношений как-то грустно. А Фидель должен рано или поздно умереть.

МАРТИНЕС: Но тогда ты перейдешь по наследству к Раулю Кастро.

РОЗИТА: Эй, нельзя по ходу условия менять! (подумав) Все равно. Рауль тоже старый, и нигде не сказано, что я не могу их отравить за обедом.

ТАРА: Эта игра вскрывает самые жуткие наши стороны...

РИК: Вот поэтому я ее и ненавижу.

РОЗИТА: Рик, ты бы выбрал всю жизнь слушать одну и ту же мелодию каждый день, или иметь обязанность по два часа в день до конца жизни разговаривать с Шейном по телефону?

РИК: ...оба варианта ужасны... Мелодия.

ШЕЙН: (оскорблен) Эй!

РИК: Ты никогда не разговаривал сам с собой, да еще и по два часа – ты не знаешь, какое это наказание!

Днем Большой Брат, похвалив участников за скорость и старания, оставляет в кладовке не только обед, но и почту. Народ рассаживается в пустой гостиной.

РИК: (распаковывает сухой паек) Это что, порошок? Это нужно есть?

РОЗИТА: Мы это с первого дня жрем – ничего, живы. Чем лучше работаешь, тем больше порошка! Главное водой его развести...

АНДРЕА: Ну что, есть желающие читать, или мне опять краснеть над всеми письмами про мою личную жизнь?

ТАРА: Сорри, я отчаянно жру, мне не до чтения.

МИШОНН: Почему всегда мы читаем? Мужики никогда не читают.

КЭРОЛ: Рику не давайте, он читает так, словно у него картошка во рту.

РИК: Это неправда!

ШЕЙН: Давайте мне, я с выражением буду.

Забирает у Андреа пачку писем и быстро просматривает их.

ТАРА: Эй, нечестно искать сначала письма для себя.

ШЕЙН: (разочарованно) Для меня тут и нет.

Бросает письма в центр круга.

АНДРЕА: Кому-нибудь еще интересно, почему мужики никогда не читают? (поднимает конверт) Бет и Гарет, это для вас. Кхм-кхм... “Дорогие мои любимки, вот просто знайте, вы – лучшие! Болею за вас и желаю дойти до финала! P.S. классно вы в Титаник сыграли. Но у зрителей вопрос: не хотелось бы вам в эту игру доиграть? Там же еще одна классная сцена есть – в машине, с рукой по запотевшему стеклу?” И хэштег “команда Габет форева”.

Бет краснеет.

БЕТ: Какой бред.

РОЗИТА: Серьезно, народ? Серьезно? Предлагаете Бет трахнуться с Гаретом в прямом эфире просто ради игры? (качает головой)

ГАРЕТ: Я бы не слажал.

БЕТ: Уж конечно!

АНДРЕА: Рик, возрадуйся.

РИК: Мне?!

АНДРЕА: “Дорогой Рик, не обращай внимания, что Мерл получает столько писем от поклонниц – только маленькие глупые девочки хотят жить с мужиком, который бухает, грубит, перекладывает на женщину всю работу и разбрасывает носки по дому. Я за тебя, Рик! Ты лучший!”

МЕРЛ: Ахаха! Конечно, взрослые умные девочки захотят жить с мужиком, который выглядит как вареный рак!

РИК: Это ожог, и он пройдет!

МЕРЛ: С побелкой в бороде!

РИК: Я ее смою!

МЕРЛ: Не знает, какой стороной пистолет для герметика держать!

РИК: Я... Какого хрена я вообще оправдываюсь перед Мерлом?! Иди в зад, мне написали прекрасное письмо, а тебе нет!

АНДРЕА: Тебе тут еще маленькое послание: “Рик, сбрей бороду”.

РИК: (в шоке) Почему?

АНДРЕА: Гарету: “Гарет, друг, усы отстой”.

РОЗИТА: Эээ, мы что-то пропустили?

ТАРА: Гарет тусил с мерзкими усишками.

МАРТИНЕС: Это вы еще не видели их модификацию

ГАРЕТ: Всегда могу повторить для благодарных зрителей...

ТАРА: Нет, спасибо!

АНДРЕА: “Губер, на шоу ты начал мне нравиться, но Хершела я тебе никогда не прощу, так и знай”.

ГУБЕРНАТОР: (пожав плечами) А мне какое дело?

АНДРЕА: Неблагодарная какашка, как всегда. “Кэрол, Рикардо, вы мои звезды! Прихватите Шейна в финал”.

180
{"b":"597294","o":1}