БОЛЬШОЙ БРАТ: Может, ты обидела его? Не смеялась над ним случайно?
АНДРЕА: Я совсем, по-твоему?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, я хороший слушатель, но плохой советчик. Просто иди к Мерлу и признайся ему в любви.
АНДРЕА: (распаляясь) Пошел он нафиг! Я его не люблю! Я... У меня женский стояк на Мерла, это не имеет ничего общего с чувствами!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Тогда чего ты ждешь от него?
АНДРЕА: Я... А... Ыы... БОЖЕ!!! Ненавижу исповеди! И зачем здесь трусы на ветке?! Это не добавляет настроения!
Бормоча себе что-то под нос, уходит к дому.
Команда №2
Мишонн выходит во двор и натыкается на Шейна, который усердно жмет штангу Мартинеса на скамье.
ШЕЙН: Пять... Шесть... (краем глаза заметив Мишонн) ...Двадцать семь... Двадцать восемь...
Мишонн, закатив глаза, проходит мимо.
МИШОНН: Интересно, первая команда тоже эти демонстрации терпела?
КЭРОЛ: Шейн сегодня не в ударе. Даже рубашку забыл снять. А что это с Розитой?
Розита сидит на крыльце, очень грустная, сжимая в руках какую-то тряпку и утирая слезы.
МИШОНН: Нашла забытую рубашку Эйба и грустит. Эй, Розита, иди лучше еду разбирать! Тут одного сыра пять разных видов!
ШЕЙН: (пыхтит) Вот поэтому... Рик... (ставит штангу на стойку) ...такой жирный!
МИШОНН: ЧТО СКАЗАЛ.
ШЕЙН: А ты типа не заметила? Да разнесло их тут всех на дармовых харчах! Мерл отрастил пузо до земли, у Мартинеса жопа как у девчонки, у Дэрила... (ловит взгляд Кэрол) ...одного все нормально.
МИШОНН: Рик будет просто счастлив услышать, что ты следил за его фигурой.
Шейн снимает рубашку.
МИШОНН: Накаркала.
КЭРОЛ: Уж прости!
ШЕЙН: Я просто разминался, а теперь все серьезно!
КЭРОЛ: Шейн, будь зайкой, пока не упахался, набери нам веток для костра.
ШЕЙН: (заинтересованно) А вы мне за это что?
КЭРОЛ: Завтрак приготовим.
Через некоторое время Шейн возвращается с охапкой веток.
КЭРОЛ: Отлично. (кидает в кастрюлю куски хлеба)
ШЕЙН: Это че?..
КЭРОЛ: Сейчас тосты горячие будут.
ШЕЙН: И это ты называешь “завтрак приготовлю”?!
КЭРОЛ: А чего тебе еще? Хочешь стать таким же толстым, как Рик?
МИШОНН: Алё!
ШЕЙН: Я для этого ТРЕНИРУЮСЬ!
Поворачивается и видит, что Губернатор, Габриэль, Розита и Аарон уже оккупировали блины для штанги.
ААРОН: И-и-и-иэх!! (швыряет диск, тот улетает недалеко) Я слабак.
РОЗИТА: Фигня. Смотри, как надо! Ыыыых!!
Зашвыривает диск слегка подальше.
РОЗИТА: Габи, давай, покажи класс.
ГАБРИЭЛЬ: (осенив себя святым крестом, поднимает диск в два килограмма)
ААРОН: Побольше возьми, ну что ты.
ГАБРИЭЛЬ: Я уже плечо вывихнул!
Губернатор молча поднимает диск в десять килограмм и играючи зашвыривает его в кусты.
РОЗИТА: Вау! Филип, по тебе и не скажешь, что ты такой спортивный.
ШЕЙН: Это, вашу мать, что такое?! Нашли себе игрушку! Кыш, кыш все! (собирает блины по земле)
РОЗИТА: Шейн, спорим, не зашвырнешь дальше, чем Губер?
ШЕЙН: Я? Не зашвырну?!
Спустя десять минут...
ШЕЙН: Оооооох.
Шейн лежит на земле, под голову ему подложили свернутую в комок рубашку Эйба.
ШЕЙН: Просто я перед этим перетрудился. И мышца уже была потянута.
РОЗИТА: (щупает его грудь) Здесь больно? Или здесь?
ШЕЙН: Выше... Как будто порвалось что-то...
РОЗИТА: Никаких тренировок в ближайшие дни.
ШЕЙН: Спасибо, доктор баба.
МИШОНН: Шейн!!!
РОЗИТА: Засранец!
ШЕЙН: Ну что?! У тебя чего, диплом врача есть? Нашлась тут... Уже завтра буду как огурец!
РОЗИТА: (махнув рукой) Как будто мне не плевать.
Команда №1
Тара стоит посреди гостиной и нюхает воздух.
ТАРА: Слушайте... Вы не чуете ничего странного?
МАРТИНЕС: Пованивает слегка.
ТАРА: Как будто ходячий где-то рядом, да?
МАРТИНЕС: Ага, только свеженький.
Бет бледнеет.
БЕТ: Они же не пришлют к нам ходячего?
ГАРЕТ: Подумаешь. Как будто первый раз.
БЕТ: Я не боюсь, я просто не хочу, чтобы они и ЗДЕСЬ были!
РИК: А у нас был ходячий в первом сезоне. Ничего страшного не случилось, только Мэгги упала со шкафа.
ТАРА: (с силой втягивая воздух ноздрями) Реально вонь. Не пойму только, откуда.
ДЭРИЛ: А че все на меня смотрят?!
МАРТИНЕС: Чел, как бы это сказать... У нас тут фан-клуб душа, и ты в него не входишь. Это если мягко.
ДЭРИЛ: Был я в душе. Вчера.
РИК: Это не Дэрил, перестаньте. Невозможно за один день так завонять. Мерл?
МЕРЛ: Вчера мылся, и утром даже!
Теперь уже все удивленно смотрят на Мерла.
МАРТИНЕС: С хрена ты такой чистоплотный стал?
Андреа напряженно косится на Мерла.
МЕРЛ: Захотел – помылся, че не помыться. Вода есть, в ручей лезть не надо, заебись же.
ТАРА: Где-то вот здесь пахнет... Рядом с креслом... (нюхает) Черт, не пойму.
МАРТИНЕС: Да забей, принюхаемся, как обычно.
МЕРЛ: Это лузеры из второй команды нам насрали, зуб даю! Чтоб жизнь тут медом не казалась!
РИК: Бред, они ведь не знали, что мы переедем.
МЕРЛ: Вот Дэрилина, когда маленький был, постоянно на ковер отливал, и никто не замечал, ковер потому что темный был, а вонь стояла...
ДЭРИЛ: Заткнись, бля!!!
ТАРА: Может, сделаем уборку? Все помоем – запах исчезнет.
РИК: (встает с дивана) Ну, мне пора.
МАРТИНЕС: И мне.
ДЭРИЛ: (встает, бормоча что-то про дела)
ТАРА: Ах вы письки. Я одна убираться не стану!
Днем Андреа с чашкой чая в руках сидит на лавочке возле клумбы.
АНДРЕА: И, знаешь, это было даже не ужасно. Хотя в тот момент мне было все равно, ужасно это будет или нет. Черт, да мне просто крышу снесло.
Отхлебывает из чашки.
АНДРЕА: И не смеялась я над ним. Хотя были странные моменты, когда он на мне майку разорвал, например! Но это сейчас звучит странно, и майку жалко, а тогда даже завело еще сильнее.
Делает еще глоток чая.
АНДРЕА: Это было не как с Шейном. Совсем не как с Шейном. Знаешь, почему? Шейн – тупая машина для траха без души. Нет, я думаю, с Лори у него все ок, но вот мой опыт. А Мерл...
Ставит чашку на лавку и откидывается на спинку, глядя в небо.
АНДРЕА: Черт, я не говорю, что мы должны после этого пожениться. Упаси боже. Но если все, что он хотел, это развести меня на секс и бросить в игнор... Значит, я никогда еще в жизни так сильно не ошибалась. Понимаешь меня? Хотя что ты понимаешь, у тебя, наверное, и мужика-то никогда не было.
Камера отъезжает, и мы видим, что рядом с Андреа мирно пасется Бусинка.
АНДРЕА: Ладно, можешь посмеяться надо мной. Наивная Андреа. Моя разборчивость в мужиках уже просто притча во языцех.
БЕТ: (подкрадываясь сзади) Что притча?
АНДРЕА: (подскочив) Ох! Ничего, ничего. Болтаем с Бусинкой про... про политику.
БЕТ: (хлопает Бусинку по боку) Она такая здоровая, упитанная! Аарон просто молодец. Как думаешь, БэБэ разрешит когда-нибудь заказать ей быка?
АНДРЕА: В смысле?..
БЕТ: Ну, чтобы у нас был малыш-теленочек.
АНДРЕА: Бет, мы же здесь не на всю жизнь. Куда потом этого теленочка девать? Кто его заберет?
БЕТ: Я заберу – на ферму! Буся, хочешь мамой стать? Найдем тебе красивого бычка, доброго...
АНДРЕА: Ага, а потом он ее бросит одну посреди коровника с теленком и будет делать вид, что ни при чем.
Внезапно вскакивает со скамейки.
БЕТ: Что с тобой?
АНДРЕА: Я щас...
Пулей бежит в дом, врывается в спальню Мерла и переворачивает все, что находит на своем пути, пока не находит под тумбочкой использованную упаковку от презерватива.
АНДРЕА: Уф. Хоть где-то я голову включаю.
МЕРЛ: Барби, але, я ж не навсегда тебе спальню подарил! Вали к себе, здесь территория самца.
Андреа поднимает голову. Мерл стоит в дверях, ухмыляясь.
АНДРЕА: (молча показывает ему средний палец)
МЕРЛ: Старо, блондиночка. Старо!