Литмир - Электронная Библиотека

ШЕЙН: А ты можешь теперь составить “пулю”. Смотри, моя “у” и твои...

ГУБЕРНАТОР: И мое нежелание играть в скрэббл.

ГОЛОС ТАЙРИЗА: Шейн! Филип! Где вы? Кэрол хочет вам что-то сказать!

ГОЛОС КЭРОЛ: Нет, не хочу!

ГУБЕРНАТОР: ...не “пуля”. Не “пуля”, а “твердь”. Звездочка за мягкий знак. Девять очков, ходи.

Команда №1

Тара подходит к стоящей во дворе скамье для жима и оборачивается на своих соседей.

ТАРА: Эй! Эй, смотрите.

Ложится на скамью с тоненькой веточкой в руках.

ТАРА: Угадайте, кто я!

Начинает поднимать и опускать веточку.

ТАРА: Фух, раз плюнуть! Фух, я мужик! Фух, легкотня! Фу-у-ух, Дэрил так не может!

БЕТ: (смеется) Это Цезарь!

АНДРЕА: Ага, и щеки он так же надувает.

Мартинес смущен, но потом нерешительно ухмыляется.

МАРТИНЕС: Ни фига не похоже.

ТАРА: (подходит и дружески пихает его в плечо) Я мастер имитации, не оспаривай мой талант!

Андреа тихонько показывает Мартинесу большой палец.

Из дома выползает Гарет. Накинув на плечи куртку, он стоит на крыльце и щурится на свету.

ГАРЕТ: Свежий воздух. Как приятно.

БЕТ: Эй, тебе не рано выходить?

ГАРЕТ: Честно, я больше не могу дышать кошкой и Дэрилом.

МЕРЛ: Обосрал сразу ДВУХ Диксонов. Ну держись, тощий!

РИК: Мерл, положи топор!

МЕРЛ: Стрижечку ему поправлю немножко!

ГАРЕТ: Поверь, Мерл, когда мы переедем в нормальный дом, я перестану тебе досаждать. Мы даже пересекаться не будем, места там всем хватит.

Все непонимающе смотрят на Гарета.

РИК: Нормальный дом? Ты знаешь что-то, чего мы не знаем?

ГАРЕТ: Наши команды уменьшаются. Рано или поздно Большой Брат объединит нас, нет? Так происходит на всех реалити-шоу.

МАРТИНЕС: И с чего ты взял, что объединят нас именно в нормальном доме, умник?

ГАРЕТ: (загрустив) Да, я недооценил подлость БэБэ.

МЕРЛ: Погодите-ка... То есть, в наш уютный бомжатник переедут лысый, Губер и гомосек?! (снова хватает топор) Пора забор строить!

ТАРА: О, Мерл, не волнуйся, может, тебя выселят еще до того, как это произойдет.

МЕРЛ: Может, меня и выселят, но я ВЕРНУСЬ! И буду жить здесь просто так, чтоб вам жизнь медом не казалась!

Рик выглядит взволнованным.

РИК: Объединение команд. Я никогда об этом не думал. Когда это случится? Через неделю? Две?

АНДРЕА: Ой, Рик, не паникуй, успеешь помыться перед триумфальным возвращением Шейнонн.

БЕТ: Шейнонн?..

АНДРЕА: Шейн и Мишонн. Две жены Рика. Или Мишейн лучше?

РИК: Андреа, не надо так со мной шутить.

МЕРЛ: Да, блонди, он тебе не я. Выбирай новую жертву, если не хочешь, чтобы борода шерифа ночью тебя задушила!

Команда №2

Аарон, Розита и Мишонн сидят на кровати в спальне.

РОЗИТА: Что, ни разу? Даже не обсуждали?

ААРОН: А смысл? В Александрии не было префектуры, где можно было бы зарегистрироваться. Пока вы Габи не привели, церковь тоже не работала.

РОЗИТА: Диана могла бы вас поженить...

ААРОН: Ты шутишь? Я не говорю, что александрийцы плохие люди. Нет, нет. Но свадьбу двух мужиков не все восприняли бы нормально.

РОЗИТА: Значит, тайно!

ААРОН: Мы и так жили вместе, пара слов от Дианы ничего не изменила бы в наших отношениях!

РОЗИТА: (мрачно) Вот все вы, мужики, так говорите. Да, Миш?

МИШОНН: (сморкаясь в салфетку) Не задумывалась про это.

РОЗИТА: Даже не намекала ему?

МИШОНН: А сама-то?!

РОЗИТА: Нет, ну погоди... Мы с Эйбом не готовы жениться.

МИШОНН: Почему тогда мы с Риком вдруг готовы?

РОЗИТА: У вас другое, у вас прям... Не знаю... Единение душ!

МИШОНН: Обычно люди прежде, чем жениться, встречаются хотя бы несколько лет.

ААРОН: Если дело не в Лас-Вегасе происходит. Ох, не смотрите так. Ужасные воспоминания.

Слышатся шаги.

РОЗИТА: Шухер!

Падают на кровать и накрываются одеялом.

Заходит Шейн.

ШЕЙН: (с подозрением) Что за оргия?

РОЗИТА: (стонет) Нам так плохо... Присматриваем друг за другом...

ШЕЙН: А по-моему, вы просто бездельничаете!

МИШОНН: Смотрите-ка, кто заговорил про безделье.

ШЕЙН: Я слышал, как вы тут ржали. Надо мной, да?

ААРОН: Шейн, ничего подобного, мы обсуждали всякие... личные дела.

ШЕЙН: (еще более подозрительно) Мои?

РОЗИТА: О боже! Свадебные!

ШЕЙН: Кто-то женится?!

РОЗИТА: Да, Рик и Мишонн.

МИШОНН: Сама женись! На Мартинесе!

РОЗИТА: Ох, не говори ничего, мне сегодня сон про него приснился, как будто мы кувыркаемся на сеновале. Это из-за температуры.

ШЕЙН: Стоп, стоп, стоп... Стоп... Рик и Мишонн?!

ААРОН: (осторожно) Шейн, ты ведь знаешь, что они вместе?

ШЕЙН: А жениться-то зачем?!

МИШОНН: Во-первых, повторю – НИКТО не женится. Во-вторых, твое какое дело?

ШЕЙН: Нельзя мужику жениться, это хомут и лямка на всю жизнь!

МИШОНН: О да? А кто бегал за Лори по всей улице с цветами и кольцом?

ШЕЙН: Это... Это... было... ДРУГОЕ! Это было кольцо на день рождения! Она не то подумала!

РОЗИТА: Но мне так понравилась свадьба Глегги, я хочу еще погулять!

ААРОН: Может, Кэрол и Дэрил созреют?

МИШОНН: Шутишь? Когда Кэрол развелась с Эдом, она сказала, что в жизни больше замуж не пойдет.

РОЗИТА: Да, но тогда она не была с Дэрилом!

ШЕЙН: Пффф. Глегги молодые, таким лишь бы жениться. А Диксона в жизни не окольцевать. И он молодец! В холостом мужике сила!

Смотрит в камеру.

ШЕЙН: Большой Брат, вырежи это.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Чего переживаешь? Лори ведь не смотрит шоу.

ШЕЙН: Просто вырежи!!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Как скажешь, повелитель чердака.

ААРОН: Что? Какого чердака?

ШЕЙН: Чердака, эээ, чердака... Чердака Губера. У него совсем чердак съехал, ну а я за ним приглядываю весь день. Пока вы тут про свадебки мечтаете!

Конец тридцать второго дня

====== День 33. Пятница ======

Команда №1

Бет, Мартинес, Дэрил, Рик и Гарет сидят на крыльце. У них в руках иголки, нитки и обрезки ткани.

МАРТИНЕС: У меня не получается. Все криво и косо.

БЕТ: Цезарь, все отлично! Смотри, какой ровный стежок.

ГАРЕТ: Я не могу. Иголка в руках не держится.

БЕТ: (строго) Гарет, ты сегодня ходил к ручью мыться, так что не играй в смертельно больного.

ГАРЕТ: Ходил... И очень устал.

ДЭРИЛ: (бесится) Ненавижу шитье. Это не для меня занятие.

МАРТИНЕС: Вот именно, это для девчонок! Где Андреа, где Тара?!

Издалека доносится стук топора.

РИК: Народ, у нас здесь равноправие, поэтому все замолкли и шьем чехлы для матрасов, пока Андреа и Тара рубят дрова.

БЕТ: Молодец, Рик! Кстати, придется все распороть, ты не так начал.

РИК: Да что за...

МАРТИНЕС: Не, нормально? Мы бы дров в три раза быстрее нарубили, а они бы сшили чехлы круче нас. Но нет, меняться нельзя, сексизм! И где старший Диксон, мать его?!

ДЭРИЛ: Мерл сдристнул, как только узнал, что тут намечается. И правильно сделал.

Кадр из леса: в паре метров от дома Андреа фигачит топором по дереву, Тара и Мерл сидят рядом на пенечках.

ТАРА: Не устала еще? А то давай поменяемся.

АНДРЕА: (запыхавшись) Я бы с Мерлом поменялась, но он же у нас болеет. Как бы.

МЕРЛ: Да-а, ломота такая в костях внезапно...

АНДРЕА: Так вали домой!

МЕРЛ: В кружок шитья? Еще чего! И нафиг нам дрова, теплынь-то какая.

АНДРЕА: Большого Брата не знаешь? Завтра кто-нибудь наступит не на ту веточку, и нас накажут вечной мерзлотой до конца сезона.

Тара задумчиво смотрит на дерево.

ТАРА: Народ, смотрите... Новая птичка.

Андреа приглядывается.

АНДРЕА: Да это Байрон.

ТАРА: Неа. У Байрона хохолок поменьше.

МЕРЛ: Вот вы две клуши, Термоцыпа не признали!

АНДРЕА: Мерл, да приглядись. Термоцып побольше, а этот совсем маленький.

ТАРА: Офигеть. Пойду ребятам расскажу!

Бежит к дому.

ТАРА: Народ, народ! Угадайте, что!

115
{"b":"597294","o":1}