ШЕЙН: А ты можешь теперь составить “пулю”. Смотри, моя “у” и твои...
ГУБЕРНАТОР: И мое нежелание играть в скрэббл.
ГОЛОС ТАЙРИЗА: Шейн! Филип! Где вы? Кэрол хочет вам что-то сказать!
ГОЛОС КЭРОЛ: Нет, не хочу!
ГУБЕРНАТОР: ...не “пуля”. Не “пуля”, а “твердь”. Звездочка за мягкий знак. Девять очков, ходи.
Команда №1
Тара подходит к стоящей во дворе скамье для жима и оборачивается на своих соседей.
ТАРА: Эй! Эй, смотрите.
Ложится на скамью с тоненькой веточкой в руках.
ТАРА: Угадайте, кто я!
Начинает поднимать и опускать веточку.
ТАРА: Фух, раз плюнуть! Фух, я мужик! Фух, легкотня! Фу-у-ух, Дэрил так не может!
БЕТ: (смеется) Это Цезарь!
АНДРЕА: Ага, и щеки он так же надувает.
Мартинес смущен, но потом нерешительно ухмыляется.
МАРТИНЕС: Ни фига не похоже.
ТАРА: (подходит и дружески пихает его в плечо) Я мастер имитации, не оспаривай мой талант!
Андреа тихонько показывает Мартинесу большой палец.
Из дома выползает Гарет. Накинув на плечи куртку, он стоит на крыльце и щурится на свету.
ГАРЕТ: Свежий воздух. Как приятно.
БЕТ: Эй, тебе не рано выходить?
ГАРЕТ: Честно, я больше не могу дышать кошкой и Дэрилом.
МЕРЛ: Обосрал сразу ДВУХ Диксонов. Ну держись, тощий!
РИК: Мерл, положи топор!
МЕРЛ: Стрижечку ему поправлю немножко!
ГАРЕТ: Поверь, Мерл, когда мы переедем в нормальный дом, я перестану тебе досаждать. Мы даже пересекаться не будем, места там всем хватит.
Все непонимающе смотрят на Гарета.
РИК: Нормальный дом? Ты знаешь что-то, чего мы не знаем?
ГАРЕТ: Наши команды уменьшаются. Рано или поздно Большой Брат объединит нас, нет? Так происходит на всех реалити-шоу.
МАРТИНЕС: И с чего ты взял, что объединят нас именно в нормальном доме, умник?
ГАРЕТ: (загрустив) Да, я недооценил подлость БэБэ.
МЕРЛ: Погодите-ка... То есть, в наш уютный бомжатник переедут лысый, Губер и гомосек?! (снова хватает топор) Пора забор строить!
ТАРА: О, Мерл, не волнуйся, может, тебя выселят еще до того, как это произойдет.
МЕРЛ: Может, меня и выселят, но я ВЕРНУСЬ! И буду жить здесь просто так, чтоб вам жизнь медом не казалась!
Рик выглядит взволнованным.
РИК: Объединение команд. Я никогда об этом не думал. Когда это случится? Через неделю? Две?
АНДРЕА: Ой, Рик, не паникуй, успеешь помыться перед триумфальным возвращением Шейнонн.
БЕТ: Шейнонн?..
АНДРЕА: Шейн и Мишонн. Две жены Рика. Или Мишейн лучше?
РИК: Андреа, не надо так со мной шутить.
МЕРЛ: Да, блонди, он тебе не я. Выбирай новую жертву, если не хочешь, чтобы борода шерифа ночью тебя задушила!
Команда №2
Аарон, Розита и Мишонн сидят на кровати в спальне.
РОЗИТА: Что, ни разу? Даже не обсуждали?
ААРОН: А смысл? В Александрии не было префектуры, где можно было бы зарегистрироваться. Пока вы Габи не привели, церковь тоже не работала.
РОЗИТА: Диана могла бы вас поженить...
ААРОН: Ты шутишь? Я не говорю, что александрийцы плохие люди. Нет, нет. Но свадьбу двух мужиков не все восприняли бы нормально.
РОЗИТА: Значит, тайно!
ААРОН: Мы и так жили вместе, пара слов от Дианы ничего не изменила бы в наших отношениях!
РОЗИТА: (мрачно) Вот все вы, мужики, так говорите. Да, Миш?
МИШОНН: (сморкаясь в салфетку) Не задумывалась про это.
РОЗИТА: Даже не намекала ему?
МИШОНН: А сама-то?!
РОЗИТА: Нет, ну погоди... Мы с Эйбом не готовы жениться.
МИШОНН: Почему тогда мы с Риком вдруг готовы?
РОЗИТА: У вас другое, у вас прям... Не знаю... Единение душ!
МИШОНН: Обычно люди прежде, чем жениться, встречаются хотя бы несколько лет.
ААРОН: Если дело не в Лас-Вегасе происходит. Ох, не смотрите так. Ужасные воспоминания.
Слышатся шаги.
РОЗИТА: Шухер!
Падают на кровать и накрываются одеялом.
Заходит Шейн.
ШЕЙН: (с подозрением) Что за оргия?
РОЗИТА: (стонет) Нам так плохо... Присматриваем друг за другом...
ШЕЙН: А по-моему, вы просто бездельничаете!
МИШОНН: Смотрите-ка, кто заговорил про безделье.
ШЕЙН: Я слышал, как вы тут ржали. Надо мной, да?
ААРОН: Шейн, ничего подобного, мы обсуждали всякие... личные дела.
ШЕЙН: (еще более подозрительно) Мои?
РОЗИТА: О боже! Свадебные!
ШЕЙН: Кто-то женится?!
РОЗИТА: Да, Рик и Мишонн.
МИШОНН: Сама женись! На Мартинесе!
РОЗИТА: Ох, не говори ничего, мне сегодня сон про него приснился, как будто мы кувыркаемся на сеновале. Это из-за температуры.
ШЕЙН: Стоп, стоп, стоп... Стоп... Рик и Мишонн?!
ААРОН: (осторожно) Шейн, ты ведь знаешь, что они вместе?
ШЕЙН: А жениться-то зачем?!
МИШОНН: Во-первых, повторю – НИКТО не женится. Во-вторых, твое какое дело?
ШЕЙН: Нельзя мужику жениться, это хомут и лямка на всю жизнь!
МИШОНН: О да? А кто бегал за Лори по всей улице с цветами и кольцом?
ШЕЙН: Это... Это... было... ДРУГОЕ! Это было кольцо на день рождения! Она не то подумала!
РОЗИТА: Но мне так понравилась свадьба Глегги, я хочу еще погулять!
ААРОН: Может, Кэрол и Дэрил созреют?
МИШОНН: Шутишь? Когда Кэрол развелась с Эдом, она сказала, что в жизни больше замуж не пойдет.
РОЗИТА: Да, но тогда она не была с Дэрилом!
ШЕЙН: Пффф. Глегги молодые, таким лишь бы жениться. А Диксона в жизни не окольцевать. И он молодец! В холостом мужике сила!
Смотрит в камеру.
ШЕЙН: Большой Брат, вырежи это.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Чего переживаешь? Лори ведь не смотрит шоу.
ШЕЙН: Просто вырежи!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Как скажешь, повелитель чердака.
ААРОН: Что? Какого чердака?
ШЕЙН: Чердака, эээ, чердака... Чердака Губера. У него совсем чердак съехал, ну а я за ним приглядываю весь день. Пока вы тут про свадебки мечтаете!
Конец тридцать второго дня
====== День 33. Пятница ======
Команда №1
Бет, Мартинес, Дэрил, Рик и Гарет сидят на крыльце. У них в руках иголки, нитки и обрезки ткани.
МАРТИНЕС: У меня не получается. Все криво и косо.
БЕТ: Цезарь, все отлично! Смотри, какой ровный стежок.
ГАРЕТ: Я не могу. Иголка в руках не держится.
БЕТ: (строго) Гарет, ты сегодня ходил к ручью мыться, так что не играй в смертельно больного.
ГАРЕТ: Ходил... И очень устал.
ДЭРИЛ: (бесится) Ненавижу шитье. Это не для меня занятие.
МАРТИНЕС: Вот именно, это для девчонок! Где Андреа, где Тара?!
Издалека доносится стук топора.
РИК: Народ, у нас здесь равноправие, поэтому все замолкли и шьем чехлы для матрасов, пока Андреа и Тара рубят дрова.
БЕТ: Молодец, Рик! Кстати, придется все распороть, ты не так начал.
РИК: Да что за...
МАРТИНЕС: Не, нормально? Мы бы дров в три раза быстрее нарубили, а они бы сшили чехлы круче нас. Но нет, меняться нельзя, сексизм! И где старший Диксон, мать его?!
ДЭРИЛ: Мерл сдристнул, как только узнал, что тут намечается. И правильно сделал.
Кадр из леса: в паре метров от дома Андреа фигачит топором по дереву, Тара и Мерл сидят рядом на пенечках.
ТАРА: Не устала еще? А то давай поменяемся.
АНДРЕА: (запыхавшись) Я бы с Мерлом поменялась, но он же у нас болеет. Как бы.
МЕРЛ: Да-а, ломота такая в костях внезапно...
АНДРЕА: Так вали домой!
МЕРЛ: В кружок шитья? Еще чего! И нафиг нам дрова, теплынь-то какая.
АНДРЕА: Большого Брата не знаешь? Завтра кто-нибудь наступит не на ту веточку, и нас накажут вечной мерзлотой до конца сезона.
Тара задумчиво смотрит на дерево.
ТАРА: Народ, смотрите... Новая птичка.
Андреа приглядывается.
АНДРЕА: Да это Байрон.
ТАРА: Неа. У Байрона хохолок поменьше.
МЕРЛ: Вот вы две клуши, Термоцыпа не признали!
АНДРЕА: Мерл, да приглядись. Термоцып побольше, а этот совсем маленький.
ТАРА: Офигеть. Пойду ребятам расскажу!
Бежит к дому.
ТАРА: Народ, народ! Угадайте, что!