Мужики отрываются от шитья чехлов со зверскими лицами.
ТАРА: У нас новая птичка!
МАРТИНЕС: Да ладно?!
ТАРА: Только что видели в лесу! Сойка, хорошенькая такая.
БЕТ: Ой, а как выглядит?
ТАРА: Хохолок большой, Байрон обзавидуется. Как назовем?
Все на полном серьезе держат совет.
РИК: Мерл выбирал имена уже десять раз, теперь у нас не птицы, а какой-то отряд головорезов. Ему нельзя больше разрешать.
ГАРЕТ: У меня есть несколько хороших имен про запас...
МАРТИНЕС: Слышь, хипстер, я твои имена забываю сразу! Кто дрозда Достоевским называет?!
ТАРА: Пусть Дэрил выбирает имя, он всегда открещивается.
ДЭРИЛ: (бормочет) Не знаю я имен.
БЕТ: Давай, Дэрил, какое-нибудь хорошее...
МАРТИНЕС: И легко запоминающееся.
ДЭРИЛ: Джек?
ТАРА: Боже, какое уныние.
РИК: Дэрил выбрал – значит, Джек.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. Я в шоке. Вы что, всех птиц запоминаете?
Народ растерянно переглядывается.
МАРТИНЕС: Ну так... БэБэ, а че нам еще-то тут делать?
ТАРА: Мы от скуки дохнем. Причем в буквальном смысле.
Большой Брат молчит, но спустя два часа выходит на связь.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я придумал, как вас развеселить. Хотите сыграть в одну игру?
АНДРЕА: Если это не детектор лжи, не бутылочка, не карты на раздевание...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Она называется “Радость или гадость”. Заберите посылочку от меня на обычном месте.
Рик выносит из леса картонную коробку, открывает ее и достает оттуда ноутбук.
МЕРЛ: (тянет руки) Танчики! Наконец-то!!
ДЭРИЛ: Мерл, ты че, забыл? Бронзовая медаль.
МЕРЛ: Насрать!
АНДРЕА: Мы что-то пропустили? Какая еще бронзовая медаль?
ДЭРИЛ: Мерл просрал полторы тыщи долларов на танчиках. Покупал броню и все такое. Кэрол его отправила на собрания анонимных игроманов, и ему дали бронзовую медаль, когда он ровно два месяца не играл.
МЕРЛ: Ходил туда только чтоб халявных печенек пожрать. Дайте мне комп!
Рик молча уносит ноутбук в дом, ставит его на стол и включает. Батарея показывает полный заряд. Остальные собираются вокруг.
На экране – всего два окошка: в одном играет какая-то видеозапись, другое – пустое окно для набора текста.
РИК: Это фильм? Но тут ничего не происходит.
АНДРЕА: Стоп... Стоп, это же гостиная в том доме. В доме второй команды! Смотрите, вон кто-то пошел...
РИК: Это Шейн. Это его ноги!
ГАРЕТ: И что нам предлагается? Игра в вуайеризм? Как-то это не очень весело.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Да, это не фильм, это трансляция в прямом эфире. Вы можете подглядывать за вашими соседями и взаимодействовать с ними. У вас три попытки – или, считайте, три очка, на которые вы можете послать второй команде радость... или гадость. Мои возможности безграничны, так что, когда выберете, что купить, напишите это в нижнем окошке, и смотрите за последствиями.
Большой Брат оставляет участников наедине с ноутбуком.
РИК: Что ж. Если я правильно понял правила, у нас есть отличная возможность прислать нашим друзьям какой-нибудь подарок.
МЕРЛ: Подарок?! Хуй там! Смотри, как надо!
Рвется к ноутбуку, быстро что-то пишет в окне отправки текста и жмет “ввод”. Текст уходит.
РИК: Мерл, что ты наделал?!
МЕРЛ: Игра называется “Радость или гадость”, а у меня как – сделал гадость, и на сердце радость!
На экране появляются Тайриз и Кэрол. Они заходят в гостиную, садятся на диван, кладут рядом аптечку, в которой все навалено как попало, и начинают раскладывать лекарства по порядку. Дэрил напряженно смотрит в экран.
БЕТ: Ой, Дэрил, смотри, Кэрол уже почти выздоровела. Ходить может.
МЕРЛ: Это пока!
ДЭРИЛ: Мерл, ты что туда написал?!
МЕРЛ: Увидишь, сестренка, скоро увидишь!
Команда №2
КЭРОЛ: Так, это у нас что... Это пастилки от кашля. И каждый открывал новый блистер, ну класс.
ТАЙРИЗ: Давай их все сюда пересыпем.
КЭРОЛ: Ага, клади рядом с жаропонижающим...
Шейн усаживается в кресло напротив них.
ШЕЙН: Смотрю, вы бодрячком. Никто не хочет обед приготовить?
КЭРОЛ: (даже не поднимая глаз) Уверена, у тебя все получится.
Спустя некоторое время в дверь вдруг стучат. Все трое настораживаются.
ТАЙРИЗ: Мы вроде не ждем гостей.
ШЕЙН: (на всякий случай хватая кочергу) Пойду проверю.
Открывает дверь, нацепив самое суровое выражение лица. Но там никого. На крыльце стоит небольшая коробка.
ШЕЙН: Эй, здесь написано, что это посылка от первой команды.
КЭРОЛ: Ого! Нам прислали еды?
ШЕЙН: Ща узнаем...
Раздирает картонную упаковку.
ШЕЙН: Нет, это... Какого... хрена... Что за... БЛЯЯЯЯЯЯ!!!
Из коробки вылетает огромный рой майских жуков и разлетается по всему дому. Шейн гоняется за ними с кочергой. Кэрол и Тайриз в ужасе смотрят на это. Жуки разлетаются по всему дому, из спальни слышен визг Розиты.
РОЗИТА: Что за вашу мать!!! Откуда они?!
Жильцы сбегаются со всего дома.
ГАБРИЭЛЬ: Жуки! Жуки в моей комнате!
ААРОН: Мы что, разозлили Большого Брата?!
МИШОНН: У нас есть мухобойка или липкая лента?!
Губернатор молча хватает метлу.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не обижайте жучков, они хорошие. Никто не должен умирать в этом доме.
МИШОНН: (держась за виски) У меня очень болит голова, поэтому объясните кто-нибудь вкратце, что здесь происходит?
ШЕЙН: Пидоры из первой команды прислали жуков!
РОЗИТА: Что? Откуда они их взяли?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Они попросили у меня. И я прислал.
КЭРОЛ: (в шоке) Зачем им так поступать?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Им было скучно.
Габриэль в панике отряхивается, когда жуки начинают садиться на него.
РОЗИТА: Нам тоже скучно, мы же не присылаем им гранату без чеки, чтобы поржать!
БОЛЬШОЙ БРАТ: А хотели бы? Гранату, правда, не обещаю...
Команда №1
Мерл, ухахатываясь, смотрит, как на экране ноутбука члены второй команды носятся по дому, пытаясь ловить жуков в банки.
ДЭРИЛ: (дает ему затрещину) Очень, бля, смешно!
МЕРЛ: Руки убрал! Можешь придумать что-нибудь покруче – вперед!
БЕТ: Боже, кошмар какой, они нас никогда не простят!
РИК: Мерл, это было неосмотрительно!
МЕРЛ: Да вы все, зануды, веселиться не умеете!
ТАРА: БэБэ, у тебя реально где-то в запасе была целая коробка с жуками?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Чего у меня только нет.
Андреа в ужасе смотрит на экран.
АНДРЕА: Допрыгались. Мы допрыгались.
Видно, как Мишонн идет к двери, открывает ее забирает с крыльца новую посылку – с ноутбуком.
ТАРА: О нет. У них такой же. Нам всем крышка!
Команда №2
ШЕЙН: (потирая руки) Значит, радость или гадость... Не сложный выбор!
Быстро печатает что-то и отправляет.
КЭРОЛ: Шейн, что это было?
ШЕЙН: Месть за наше унижение! Никто не смеет просто так устраивать жучиный апокалипсис в моем доме!
Команда №1
Над домом слышатся раскаты грома.
ГАРЕТ: Дождь. Как оригинально.
По крыше и крыльцу барабанят капли.
РИК: Давайте заделаем дыры в окнах, чтобы вода не...
БЕТ: А-а-а-а!!!
МАРТИНЕС: Святая Мария, это что за херня?!
Сквозь щели в досках, которыми забиты окна, сочится что-то красное. Участники открывают дверь и выбегают на крыльцо. С перекошенными лицами они смотрят, как с неба льет кровавый дождь. Остатки снега на земле приобретают зловещий цвет.
ТАРА: Черт, надо еду спасать!
Бежит на улицу за остатками завтрака, лежащими у костра, и возвращается под крышу.
АНДРЕА: Ты выглядишь как после знатной мясорубки.
ТАРА: Не страшно, это... (принюхивается) Это не настоящая кровь, это краска. А вот хлеб теперь есть нельзя.
БЕТ: (стонет) Наш бедный дом! Наш бедный двор!
МЕРЛ: Нытики. Подумаешь, немного ярких красок в нашем притоне!
АНДРЕА: ОДЕЖДА!!!
Бежит за дом, где между деревьями натянута веревка, и возвращается с охапкой белья.