Литмир - Электронная Библиотека

Мужики отрываются от шитья чехлов со зверскими лицами.

ТАРА: У нас новая птичка!

МАРТИНЕС: Да ладно?!

ТАРА: Только что видели в лесу! Сойка, хорошенькая такая.

БЕТ: Ой, а как выглядит?

ТАРА: Хохолок большой, Байрон обзавидуется. Как назовем?

Все на полном серьезе держат совет.

РИК: Мерл выбирал имена уже десять раз, теперь у нас не птицы, а какой-то отряд головорезов. Ему нельзя больше разрешать.

ГАРЕТ: У меня есть несколько хороших имен про запас...

МАРТИНЕС: Слышь, хипстер, я твои имена забываю сразу! Кто дрозда Достоевским называет?!

ТАРА: Пусть Дэрил выбирает имя, он всегда открещивается.

ДЭРИЛ: (бормочет) Не знаю я имен.

БЕТ: Давай, Дэрил, какое-нибудь хорошее...

МАРТИНЕС: И легко запоминающееся.

ДЭРИЛ: Джек?

ТАРА: Боже, какое уныние.

РИК: Дэрил выбрал – значит, Джек.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. Я в шоке. Вы что, всех птиц запоминаете?

Народ растерянно переглядывается.

МАРТИНЕС: Ну так... БэБэ, а че нам еще-то тут делать?

ТАРА: Мы от скуки дохнем. Причем в буквальном смысле.

Большой Брат молчит, но спустя два часа выходит на связь.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я придумал, как вас развеселить. Хотите сыграть в одну игру?

АНДРЕА: Если это не детектор лжи, не бутылочка, не карты на раздевание...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Она называется “Радость или гадость”. Заберите посылочку от меня на обычном месте.

Рик выносит из леса картонную коробку, открывает ее и достает оттуда ноутбук.

МЕРЛ: (тянет руки) Танчики! Наконец-то!!

ДЭРИЛ: Мерл, ты че, забыл? Бронзовая медаль.

МЕРЛ: Насрать!

АНДРЕА: Мы что-то пропустили? Какая еще бронзовая медаль?

ДЭРИЛ: Мерл просрал полторы тыщи долларов на танчиках. Покупал броню и все такое. Кэрол его отправила на собрания анонимных игроманов, и ему дали бронзовую медаль, когда он ровно два месяца не играл.

МЕРЛ: Ходил туда только чтоб халявных печенек пожрать. Дайте мне комп!

Рик молча уносит ноутбук в дом, ставит его на стол и включает. Батарея показывает полный заряд. Остальные собираются вокруг.

На экране – всего два окошка: в одном играет какая-то видеозапись, другое – пустое окно для набора текста.

РИК: Это фильм? Но тут ничего не происходит.

АНДРЕА: Стоп... Стоп, это же гостиная в том доме. В доме второй команды! Смотрите, вон кто-то пошел...

РИК: Это Шейн. Это его ноги!

ГАРЕТ: И что нам предлагается? Игра в вуайеризм? Как-то это не очень весело.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Да, это не фильм, это трансляция в прямом эфире. Вы можете подглядывать за вашими соседями и взаимодействовать с ними. У вас три попытки – или, считайте, три очка, на которые вы можете послать второй команде радость... или гадость. Мои возможности безграничны, так что, когда выберете, что купить, напишите это в нижнем окошке, и смотрите за последствиями.

Большой Брат оставляет участников наедине с ноутбуком.

РИК: Что ж. Если я правильно понял правила, у нас есть отличная возможность прислать нашим друзьям какой-нибудь подарок.

МЕРЛ: Подарок?! Хуй там! Смотри, как надо!

Рвется к ноутбуку, быстро что-то пишет в окне отправки текста и жмет “ввод”. Текст уходит.

РИК: Мерл, что ты наделал?!

МЕРЛ: Игра называется “Радость или гадость”, а у меня как – сделал гадость, и на сердце радость!

На экране появляются Тайриз и Кэрол. Они заходят в гостиную, садятся на диван, кладут рядом аптечку, в которой все навалено как попало, и начинают раскладывать лекарства по порядку. Дэрил напряженно смотрит в экран.

БЕТ: Ой, Дэрил, смотри, Кэрол уже почти выздоровела. Ходить может.

МЕРЛ: Это пока!

ДЭРИЛ: Мерл, ты что туда написал?!

МЕРЛ: Увидишь, сестренка, скоро увидишь!

Команда №2

КЭРОЛ: Так, это у нас что... Это пастилки от кашля. И каждый открывал новый блистер, ну класс.

ТАЙРИЗ: Давай их все сюда пересыпем.

КЭРОЛ: Ага, клади рядом с жаропонижающим...

Шейн усаживается в кресло напротив них.

ШЕЙН: Смотрю, вы бодрячком. Никто не хочет обед приготовить?

КЭРОЛ: (даже не поднимая глаз) Уверена, у тебя все получится.

Спустя некоторое время в дверь вдруг стучат. Все трое настораживаются.

ТАЙРИЗ: Мы вроде не ждем гостей.

ШЕЙН: (на всякий случай хватая кочергу) Пойду проверю.

Открывает дверь, нацепив самое суровое выражение лица. Но там никого. На крыльце стоит небольшая коробка.

ШЕЙН: Эй, здесь написано, что это посылка от первой команды.

КЭРОЛ: Ого! Нам прислали еды?

ШЕЙН: Ща узнаем...

Раздирает картонную упаковку.

ШЕЙН: Нет, это... Какого... хрена... Что за... БЛЯЯЯЯЯЯ!!!

Из коробки вылетает огромный рой майских жуков и разлетается по всему дому. Шейн гоняется за ними с кочергой. Кэрол и Тайриз в ужасе смотрят на это. Жуки разлетаются по всему дому, из спальни слышен визг Розиты.

РОЗИТА: Что за вашу мать!!! Откуда они?!

Жильцы сбегаются со всего дома.

ГАБРИЭЛЬ: Жуки! Жуки в моей комнате!

ААРОН: Мы что, разозлили Большого Брата?!

МИШОНН: У нас есть мухобойка или липкая лента?!

Губернатор молча хватает метлу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не обижайте жучков, они хорошие. Никто не должен умирать в этом доме.

МИШОНН: (держась за виски) У меня очень болит голова, поэтому объясните кто-нибудь вкратце, что здесь происходит?

ШЕЙН: Пидоры из первой команды прислали жуков!

РОЗИТА: Что? Откуда они их взяли?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Они попросили у меня. И я прислал.

КЭРОЛ: (в шоке) Зачем им так поступать?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Им было скучно.

Габриэль в панике отряхивается, когда жуки начинают садиться на него.

РОЗИТА: Нам тоже скучно, мы же не присылаем им гранату без чеки, чтобы поржать!

БОЛЬШОЙ БРАТ: А хотели бы? Гранату, правда, не обещаю...

Команда №1

Мерл, ухахатываясь, смотрит, как на экране ноутбука члены второй команды носятся по дому, пытаясь ловить жуков в банки.

ДЭРИЛ: (дает ему затрещину) Очень, бля, смешно!

МЕРЛ: Руки убрал! Можешь придумать что-нибудь покруче – вперед!

БЕТ: Боже, кошмар какой, они нас никогда не простят!

РИК: Мерл, это было неосмотрительно!

МЕРЛ: Да вы все, зануды, веселиться не умеете!

ТАРА: БэБэ, у тебя реально где-то в запасе была целая коробка с жуками?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Чего у меня только нет.

Андреа в ужасе смотрит на экран.

АНДРЕА: Допрыгались. Мы допрыгались.

Видно, как Мишонн идет к двери, открывает ее забирает с крыльца новую посылку – с ноутбуком.

ТАРА: О нет. У них такой же. Нам всем крышка!

Команда №2

ШЕЙН: (потирая руки) Значит, радость или гадость... Не сложный выбор!

Быстро печатает что-то и отправляет.

КЭРОЛ: Шейн, что это было?

ШЕЙН: Месть за наше унижение! Никто не смеет просто так устраивать жучиный апокалипсис в моем доме!

Команда №1

Над домом слышатся раскаты грома.

ГАРЕТ: Дождь. Как оригинально.

По крыше и крыльцу барабанят капли.

РИК: Давайте заделаем дыры в окнах, чтобы вода не...

БЕТ: А-а-а-а!!!

МАРТИНЕС: Святая Мария, это что за херня?!

Сквозь щели в досках, которыми забиты окна, сочится что-то красное. Участники открывают дверь и выбегают на крыльцо. С перекошенными лицами они смотрят, как с неба льет кровавый дождь. Остатки снега на земле приобретают зловещий цвет.

ТАРА: Черт, надо еду спасать!

Бежит на улицу за остатками завтрака, лежащими у костра, и возвращается под крышу.

АНДРЕА: Ты выглядишь как после знатной мясорубки.

ТАРА: Не страшно, это... (принюхивается) Это не настоящая кровь, это краска. А вот хлеб теперь есть нельзя.

БЕТ: (стонет) Наш бедный дом! Наш бедный двор!

МЕРЛ: Нытики. Подумаешь, немного ярких красок в нашем притоне!

АНДРЕА: ОДЕЖДА!!!

Бежит за дом, где между деревьями натянута веревка, и возвращается с охапкой белья.

116
{"b":"597294","o":1}