Литмир - Электронная Библиотека

Сцена 3

Андреа, Мерл, Мартинес и Тара с осоловелыми лицами сидят на диване. Перед ними стоит Гарет.

ГАРЕТ: (бешено крутит руками)

ТАРА: Э... “Назад в будущее”?

ГАРЕТ: Да нет! (прыгает на месте)

МАРТИНЕС: Тот фильм где все танцуют, там еще этот... Траволта.

ГАРЕТ: Нет же! (делает странные пассы руками) УГАДЫВАЙТЕ! Иначе зачем это все!

АНДРЕА: Да мы просто мирно сидели и не собирались играть, пока ты не приперся!

Мимо проносится Дэрил.

ГОЛОС КЭРОЛ: Куда ты!

ДЭРИЛ: Отстань!

Прячется в кладовке. Из спальни выбегает Кэрол. На ней черный костюм Губернатора, а в руках сарафан Розиты.

КЭРОЛ: (скребется в кладовку) Ну один разочек... И я никому не скажу...

ДЭРИЛ: (из кладовки) Нет!

КЭРОЛ: Я скучаю по тому заданию!

ДЭРИЛ: А я нет!

КЭРОЛ: Но ты даже не знаешь, может, тебе пойдет...

ДЭРИЛ: Никому не идет сарафан, если он мужчина!

Кэрол садится на пол возле кладовки, повесив нос.

МЕРЛ: (свешиваясь с дивана) Че, бунтует моя сестренка?

КЭРОЛ: (грустно) Бунтует.

Мерл подходит к кладовке.

МЕРЛ: (шандарахнув кулаком по двери) Дэрилина, вылезай! Твоя женщина хочет секса!

ДЭРИЛ: НЕ В ПЛАТЬЕ!!!

МЕРЛ: (оглядев Кэрол мутным взглядом) Она не в платье... Она в костюме! Открывай, дурень!

ДЭРИЛ: Платье уберите – тогда открою!

Шейн, проходя мимо, вырывает у Кэрол из рук сарафан.

ШЕЙН: Идиоты, бля. Мужика в платье рядить. Диксон, я тебя спас!

Дэрил осторожно приоткрывает дверь кладовки, и Кэрол тут же просачивается внутрь.

ГОЛОС КЭРОЛ: Нет... Костюм не снимай!

Губернатор в ужасе смотрит в телевизор.

ГУБЕРНАТОР: Мой костюм осквернен навсегда.

Андреа шумно выдыхает.

АНДРЕА: Слава богу, так это Кэрол с Дэрилом были в кладовке. Уф, отлегло.

МАРТИНЕС: Не-е-е... Погоди-ка... Кэрол и Дэрила помню. Но потом кто-то ЕЩЕ был в кладовке.

Мерл радостно лыбится Андреа.

АНДРЕА: (закрыв лицо руками) Не может этого быть.

Сцена 4

Габриэль лежит на полу в гостиной, обняв пластиковое ведерко.

ГАРЕТ: (стоя над ним) И это охренительный пример. Помогите мне его раздеть.

Мерл и Мартинес, покачивающиеся рядом с ним, стягивают с Габриэля одежду и зашвыривают ее на шкаф.

Гарет берет кочергу возле камина.

ГАРЕТ: Предположим, что кровь мы уже выпустили. (чертит на теле Габриэля линии кочергой) Режем здесь... Потом здесь. Если нет болгарки, подойдет ножовка, но не рекомендую.

МАРТИНЕС: (зажимая рот руками) Ща блевану.

МЕРЛ: (пихнув его под бок) Тихо! Когда еще такому научимся!

ГАРЕТ: Конечности складываем в отдельную емкость. После этого... (оглядывается) Нужен какой-нибудь крюк.

МЕРЛ: Люстру можно снять.

ГАРЕТ: Да. Снимаем люстру... Подвешиваем торс...

Появившаяся в кадре Бет в ужасе смотрит на голого Габриэля.

БЕТ: Он в порядке?! Он что, головой ударился?

ГАРЕТ: Вот, кстати, голову можно и выбросить. Деликатес, конечно, но возни, особенно с волосами...

МАРТИНЕС: (хватает ведерко Габриэля) Буээээ!!!

МЕРЛ: Слабак!

БЕТ: Господи, да вы с ума сошли?! Гарет, у тебя вообще уже несколько часов, как жар!

ГАРЕТ: Я в порядке!

БЕТ: Вот и докажи.

Ведет его к разложенному креслу-кровати.

БЕТ: Ложись. Градусник. (пихает ему градусник под мышку) Держи крепко и не шевелись.

ГАБРИЭЛЬ: (поднимая голову) Почему так холодно?

ГАРЕТ: (дергается) Забыли оглушить! (смотрит вниз) Упс...

БЕТ: Упс... что?..

ГАРЕТ: Он, кажется, выпал. Градусник. Я его раздавил.

БЕТ: Ох! А что делать в таких случаях?

Замечает Рика, который завис у окна с лопатой в руке.

БЕТ: Рик?

РИК: Сейчас, Бет. Сейчас она взойдет... картошечка...

БЕТ: Рик, что делать, если градусник разбили?

РИК: (подумав) Изолировать. Надо изолировать. Ртуть – это ж опасно.

ГАБРИЭЛЬ: Мы умрем!!!

МЕРЛ: Ша!

Хватает с кухни рулон пищевой пленки и начинает заворачивать кресло в пленку вместе с Гаретом.

БЕТ: Это... поможет?

МЕРЛ: Ртуть не выкатится – мы не сдохнем!

БЕТ: А дышать он как будет?!

МЕРЛ: Вот, я дырку для головы сделал!

ГАРЕТ: Стало вдруг так уютно... (засыпает)

Габриэль садится на полу, прикрываясь руками.

ГАБРИЭЛЬ: Почему я голый?

МАРТИНЕС: Ох, чел, извини, анатомию на тебе изучали. Теперь знаем, какая часть в тебе самая вкусная.

ГАБРИЭЛЬ: Господь!!!

Срывается с места и прячется в уже опустевшей кладовке.

Андреа снова празднует.

АНДРЕА: Габи. В кладовке был Габи! Не я, не Мерл – Габи.

Мартинес качает головой.

АНДРЕА: Да что, блин, такое?!

МАРТИНЕС: Габи в кладовке тоже помню. Но был кто-то ЕЩЕ.

МЕРЛ: Блонди, просто смирись – мы с тобой этой ночью заделали малыша!

ТАРА: Какая жесть. Андреа, сочувствую.

АНДРЕА: Мне плохо...

Сцена 5

Шейн сидит на кухне за столом, размазывая слезы по лицу. Кэрол сидит рядом.

ШЕЙН: Все... Все они...

КЭРОЛ: Ну, ну, Шейн. Они не хотели тебя обидеть!

ШЕЙН: А вдруг это правда...

КЭРОЛ: Нет, не правда. Лори НЕ выйдет за Абрахама, пока ты здесь.

ШЕЙН: Но Губер сказал...

КЭРОЛ: Да плюнь ты на Губера!

На заднем плане Мерл и Мартинес тащат Губернатора на улицу с криками “Бросил жену, подлец!”

ШЕЙН: (рыдая) Им всем нравится смотреть, как мне плохо!

КЭРОЛ: Мне не нравится.

ШЕЙН: Ты больше всех меня ненавидишь!

КЭРОЛ: Неправда, я тебя люблю. И Рик тебя любит. И Мишонн тебя любит.

ШЕЙН: А Мишонн сказала...

КЭРОЛ: Все, Шейн, если тебя еще кто-то обидит – приходи ко мне, и я им задам!

ШЕЙН: А вдруг тебя не будет поблизости!

КЭРОЛ: Ну тогда смотри...

Хватает со стола ручку и что-то пишет на лбу у Шейна.

ШЕЙН: Бля! Глаз!

КЭРОЛ: (хихикая) Извини, с координацией беда! (закончив писать) Вот, теперь все, кто это увидят, поймут, что ты под моей защитой!

ШЕЙН: Спасибо! Я сейчас даже ненавижу тебя на десять процентов меньше, чем обычно!

КЭРОЛ: О-о-о, Шейн!

Обнимаются.

Сцена 6

Дэрил лежит на диване в бессознательном состоянии. Розита и Бет сидят рядом на полу.

РОЗИТА: Немного текилы... И немного спрайта.

БЕТ: И все?

РОЗИТА: Да. Текила бум! Поехали!

БЕТ: (выпивает) Ох!

РОЗИТА: Хорошо, хорошо пошло! Черт, гренадина нет, я б забацала...

Дэрил всхрапывает.

РОЗИТА: О, бедняжка. Только глянь на него. Ужасный синяк, никак не пройдет.

БЕТ: Давай его замаскируем. Проснется красивый!

Убегают в спальню и возвращаются с косметичкой Розиты.

БЕТ: Вот так... Немного тональника...

РОЗИТА: Немного здесь не поможет. Гуще клади. Во-о-о.

БЕТ: Теперь здесь много, а здесь мало. Придется все лицо штукатурить.

РОЗИТА: Зато глянь, какой секс вышел! Прямо куколка!

МЕРЛ: Девки, вы охуели?!

БЕТ: Мерл, не выражайся, мы помогаем Дэрилу.

МЕРЛ: А помада нахер?

БЕТ: (орудуя помадой) Просто красоты добавить...

МЕРЛ: (ворчит) Весь вечер брата мне портят.

РОЗИТА: Ой, Мерл, не ревнуй. Пора тебе оторваться от Дэрила и уйти в свободное плавание.

МЕРЛ: Хуй там, я с ним навечно!

Бет и Розита ржут.

МЕРЛ: Че?!

БЕТ: Кэрол знает?

МЕРЛ: Никогда она меня из дома не выгонит. Не-е. Я полезный!

Девушки все еще смеются.

МЕРЛ: (обиженно) Я как домовой. Без меня там все не так.

РОЗИТА: Ох, Мерл... (достает из косметички щеточку для ресниц) Один только есть у тебя шанс зацепиться в доме Кэрол.

МЕРЛ: Да? И какой же?

РОЗИТА: (рассудительно) Ну, надо, чтобы Кэрол и Дэрил заделали ребеночка. Вот здесь ты и пригодишься. Они будут на свиданки бегать, к морю летать, а ты дома станешь младенца нянчить. Считай, получишь прописку на десять лет минимум.

106
{"b":"597294","o":1}