Литмир - Электронная Библиотека

АБРАХАМ: Он просто в зюзю – вот и рыдает!

РОЗИТА: Ну и что? От этого еще жальче. Сколько он в себе скрывает, когда трезвый...

МЕРЛ: У нас че, новая мода – жалеть лысого?! Сам себя в ловушку загнал – молодец, хуле!

Рик и Шейн возвращаются, Шейн вытирает лицо полотенцем.

ШЕЙН: Я в норме! Чего пялитесь? Никогда не видели, как у человека крышу срывает?!

ТАРА: Габи, готовься, время испытания для тебя. Правда или действие?

ГАБРИЭЛЬ: Мне нечего скрывать. Никаких грязных секретов. Правда.

ТАРА: Большой Брат... а может, и зрители... хотят знать: Габриэль, ты гей?

Габриэль в шоке.

ГАБРИЭЛЬ: Что это за вопросы такие?!

ТАРА: Сам говорил, что тебе нечего скрывать!

ГАБРИЭЛЬ: Как я могу быть геем? Я?! Вы что такое придумали? Я не гей! Как это вообще... Это невозможно! Я даже не знаю, что такое гей! Я даже... Я не гей. Нет. Нет, друзья мои!

ТАРА: А теперь все то же самое, только положи ладонь на детектор.

Габриэль внезапно отодвигается подальше.

ГАБРИЭЛЬ: Не стану.

АБРАХАМ: Мужик, не затягивай, остальным тоже хочется уже поиграть!

ГАБРИЭЛЬ: Этот детектор... Большой Брат наверняка сломал его или запрограммировал на унижения. Я в этом не участвую!

ТАРА: (пожав плечами) Не хочешь отвечать на вопрос – тогда тебе действие. (берет карточку) Поцелуй кого-нибудь в этой комнате! Можно в щечку.

Габриэль нервно озирается по сторонам. Потом придвигается к Розите, которая сидит рядом, и осторожно целует ее в щеку.

ГАБРИЭЛЬ: С днем рождения.

РОЗИТА: Спасибо! Очень мило, Габи. Все видели? Габи не гей.

ГАБРИЭЛЬ: Мы ПРОПУСТИЛИ этот вопрос, давайте двигаться дальше!

ТАРА: Розита...

РОЗИТА: Не-не-не, мы с Эйбом не играем!

АНДРЕА: Ну здра-а-асьте.

РОЗИТА: Здрасьте, здрасьте. У меня день рождения! Меня нельзя мучить. А Эйб под моей деньрожденной защитой.

АБРАХАМ: (ухмыляясь) Поняли, неудачники?

ТАРА: Окей, Андреа, твоя очередь подошла быстрее, чем ты, наверное, ожидала.

АНДРЕА: Сразу выбираю правду! Пока в комнате Мерл – только правду!

ТАРА: (берет карточку) Из всех присутствующих у тебя был опыт с двумя мужчинами. С кем из них было лучше – с Шейном или с Филипом?

Губернатор и Шейн посматривают друг на друга высокомерно.

ШЕЙН: Ответ очевиден.

ГУБЕРНАТОР: Я бы на твоем месте так не торопился.

АНДРЕА: Пипец. Окей. (кладет ладонь на детектор лжи) Правда в том, что... Прости, Шейн.

ШЕЙН: Да иди ты!!

АНДРЕА: Филип лучше. Филип, сотри это выражение со своей рожи! Это ничего не значит!

ГУБЕРНАТОР: (удовлетворенно) Не сомневался, что так и будет.

Мужики переглядываются.

РИК: Мы только что узнали нечто, чего нам знать было не обязательно.

ШЕЙН: Андреа врет!

АНДРЕА: Шейн, я как бы не отрицаю, ты в постели ураган, но на будущее совет – не смотри на себя в зеркало так часто в процессе! И иногда вспоминай, что под тобой кто-то живой лежит!

Мерл тихонько что-то записывает ручкой на ладони.

ТАРА: Что ж, Цезарь, выбирай – правда или действие.

Судя по лицу, Мартинес еще не отошел от происшествия с открыткой и очень боится каверзных вопросов.

МАРТИНЕС: Действие давай.

Тара вытаскивает карточку, читает ее и, хохоча, падает на пол.

МАРТИНЕС: Че там?!

ТАРА: Охохохохохо!

Вытирая слезы, молча передает карточку Мартинесу.

МАРТИНЕС: (мрачно) Не буду.

МЕРЛ: Слышь, трусишка, не позорь команду!

МАРТИНЕС: Ладно, но мне нужно подготовиться... В спальне.

Через пять минут Мартинес выходит из спальни в одних трусах.

АНДРЕА: Ого! Кхм.

КЭРОЛ: ТРУСЫ СНИМАЙ!

ДЭРИЛ: (укладывает Кэрол обратно к себе на колени) Тихо, тихо.

МАРТИНЕС: Так, кто будет ржать – тому конец!

Выходит на середину круга.

МАРТИНЕС: (почесывая задницу двумя руками) Я обожаю Мерла! Обожаю Мерла! Мерл мой герой!!!

Мерл так ржет, что аж краснеет и задыхается.

МАРТИНЕС: Все, пяти секунд достаточно!

Убегает в спальню, со скоростью звука одевается и возвращается.

ТАРА: Ну, поехали по второму кругу?

МИШОНН: Стоп, стоп, по какому второму кругу? Себя забыла.

ТАРА: Я ведущая, я не играю.

АНДРЕА: Ишь какая хитрая! Тяни давай карточку!

ТАРА: (закатив глаза) Оке-ей.

Так же, как и Мартинес, она явно боится, что игра разоблачит ее чувства к Розите.

ТАРА: Выбираю действие. (тянет карточку) Фу, как предсказуемо. Здесь написано, что я должна поцеловать Цезаря, чтобы доказать, что меня к нему не тянет. (помахивая карточкой) Серьезно? А так не видно?

Поворачивается к Мартинесу. Он смотрит на нее, стараясь, чтобы во взгляде было безразличие.

МАРТИНЕС: (небрежно) Мне вообще пофиг.

ТАРА: Ну, раз пофиг, иди сюда.

Под подбадривающие крики своих соседей целуются около десяти секунд.

РОЗИТА: Эй, где страсть-то! Я думала, тут один Мерл у нас целоваться не умеет!

МЕРЛ: Блядь, а чо, уже всем растрепали?! Ну охуеть, Барби!

ТАРА: (отпихивая Мартинеса) Все! Надеюсь, все довольны.

МАРТИНЕС: (вытирая губы) Фу, это было мокро.

Ловит взгляд Мишонн, тут же отводит глаза и берет бутылку вина. Потом встает и надевает куртку.

МАРТИНЕС: Дэрил, дай курнуть.

ДЭРИЛ: На. (показывает средний палец)

МАРТИНЕС: Сука, жалко тебе, что ли!

БЕТ: Дэрил, не будь жадиной.

Нехотя Дэрил протягивает Мартинесу пачку сигарет. Тот выходит на улицу, прикуривает, а потом идет к дереву-исповедальне, на ходу отпивая из бутылки.

МАРТИНЕС: Короче, что я хочу сказать.

Молчит секунд десять.

МАРТИНЕС: (бьет по дереву со всей дури) Бля, бля, бля!

В доме участники сделали небольшой перерыв в игре и подъедают остатки с праздничного стола, а также уничтожают алкоголь с космической скоростью.

ДЭРИЛ: (тормошит Кэрол) Норм себя чувствуешь?

КЭРОЛ: Играть хочу! Давайте дальше! Где все?!

Камера показывает, что Рик и Мишонн целуются на кухне, Габриэля тошнит в туалете, а Тайриз заботливо подает ему мокрое полотенце. Бет умудрилась засунуть под мышку задремавшему Гарету градусник, и теперь, вытащив его, смотрит на цифры.

БЕТ: Приехали. У Гарета тридцать восемь и пять. Помогите кто-нибудь отвести его в спальню!

Аарон подхватывает Гарета под одну руку, Бет – под другую, и они тащат его в сторону кровати.

ГАРЕТ: (внезапно просыпаясь) СТОЯТЬ!

БЕТ: Тебе лечь надо! Зачем ты вообще пил, если плохо себя чувствуешь?

ГАРЕТ: (вращая глазами) Я прекрасно себя чувствую. Прекрасно. Прекрасно. Я хочу танцевать.

ААРОН: (смотрит, как Гарет бешено танцует посреди гостиной) Ну, по крайне мере, ему весело.

Губернатор с бокалом вина подкатывает к Андреа, которая нарезает мясной рулет.

ГУБЕРНАТОР: Итак, Андреа... Чувствую, в этом окружении ты уже и позабыла, что такое компания настоящего мужчины.

АНДРЕА: Да, Филип, прямо увидела тебя сегодня – и поняла, что всю жизнь упускала!

МЕРЛ: Слышь, Губер, голову в жопу засунул и свалил отсюда быстро!

ГУБЕРНАТОР: Диксон, тебя никто не звал. Более того, твои отвратительные манеры нисколько не впечатляют даму.

АНДРЕА: А тебе-то откуда знать, что меня впечатляет?!

МЕРЛ: Слыхал!

АНДРЕА: Ты, Мерл, тоже заткнись, я не тебя защищаю!

КЭРОЛ: Мерл, мочи Филипа!!!

БЕТ: Э-э-э, может, нам Кэрол куда-нибудь сложить?

ДЭРИЛ: Я пытался – она сопротивляется!

Через час Большой Брат вдруг обращается к участникам.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Один ваш друг сейчас замерзает на улице в снегу. Сделайте что-нибудь, пожалуйста.

ААРОН: Тай, пошли, мы с тобой самые трезвые здесь.

Они выходят на крыльцо и смотрят на заснеженный двор: идет снег, и видимость плохая.

ТАЙРИЗ: (показывает) Кажется, там. Около фонаря.

Вдвоем они выкапывают из-под снега Мартинеса, который уже в зюзю.

ТАЙРИЗ: Пошли, дружище. Дома-то лучше.

МАРТИНЕС: Нехх... Нихх... Не хочу! Положи... Неа. Не-е-е-е.

Вырывается и пытается убежать от них, но тут же падает обратно в снег.

101
{"b":"597294","o":1}