Литмир - Электронная Библиотека

— Билл. Я его шлепну. Мухомор проклятый. Да что он о себе возомнил?

Письмо гласило

«В связи с порчей общественного имущества, входящего в собственность дома под номером *** по улице ***, г. Сан-Франциско, штат Калифорния, Соединенные Штаты Америки, просьба оплатить сумму в 3059,00$ за объект: дверь полированная, дубовая, одна штука.

В случае невыполнения данного условия будут приняты более серьезные административные меры.

Данное письмо является официальным документом, просьба приложить к нему чек на оплату.

По всем вопросам обращаться к: Альберто, Альварес, квартира ***».

— Но, Фиби, — как замороженный пробормотал Билл, когда дочитал. — У нас же нет таких денег.

— Да я сейчас ему эту дверь полированную, одну штуку, знаешь куда засуну? — в глазах у девушки стояли самые настоящие слезы бешенства. — Он подставил нас, Билл, ты что, не понимаешь? Он сам испортил нам эту дверь. И теперь требует от нас оплату.

— Погоди ты, не кипятись, — парень закусил ноготь на большом пальце.

— Нет. Я сейчас ему яйца оторву. Ты меня не знаешь! — прежде чем Билл успел сообразить, она снова рванула к двери.

— Стоять! — Кернер на этот раз оказался быстрее. Он успел схватить разъяренную девушку уже в коридоре. — Не горячись, у нас нет никаких доказательств! Фиби, ты сделаешь только хуже!

— Отпусти меня, Билл, — отбивалась она.

— Да погоди ты, — Кернер поморщился. Хоть Фиби и была ниже него на полторы головы, держать ее во взвинченном состоянии было очень трудно.

На звук их ругани из соседней двери показалась голова крайне заспанного Гарри.

— Слушайте, вы не можете орать где-нибудь на час попозже? Мы с Грегом все еще спим.

— Гарри! — радостно воскликнул Билл. — Мне экстренно, — он поморщился, потому что вырывающаяся Фиби уперлась острым локотком ему под ребра, — экстренно нужна ваша помощь! У нас опять проблема.

— А в чем… Черт, что с вашей дверью? — сон моментально слетел с парня, когда он увидел ужасные накарябанные в спешке буквы. — Кто это сделал?

— Давай так, — Билл снова поморщился, теперь уже оттого, что ему наступили на ногу. — Ты мне помогаешь успокоить эту женщину, я не справляюсь один. А я вам рассказываю, что произошло. Идет?

— Идет, — Гарри пожал плечами.

— Отпустите меня, вы! — раздался крик Фиби на весь этаж перед тем, как Гарри подошел, с легкостью перекинул жертву надругательств через плечо и совершенно спокойно зашел с ней в квартиру, захлопнув за ними троими дверь.

***

— Пей свой чай, — Гарри со стуком поставил перед девушкой чашку. — Он с травками. Успокоит.

— Да не нужны мне травки! Достань мне лицензию на дробовик! — продолжала упираться она.

Впрочем, запал ее чуть поостыл. Теперь она просто сидела, зло сложив руки на столешнице. Гарри и крайне злой, не выспавшийся Грег сидели рядом с ней.

Билл довольно быстро рассказал им всю историю и теперь все четверо молча пребывали в попытках придумать хоть какой-нибудь выход из сложившейся ситуации.

— Ну, зная Альфредо, — Грегори задумчиво почесал заросшую щеку, — лучше будет с ним не связываться и просто заплатить.

— Да нет у меня таких денег, — Билл в отчаянии уставился на парня. — Мне дали с собой родители кое-какую сумму. Но это все, что у меня есть.

— Это все не проблема, чувак, мы тебе наскребем. Отдашь, когда получишь, — заметил Гарри. — Другое дело — я боюсь, это не спасет. Был у нас тут такой парень со слабыми нервами одно время. Тоже пытался против Альфредо переть. Так он того со свету сжил практически всякими инстанциями. Я иногда и сам задаюсь вопросом, как мы еще на свободе гуляем, — он пожал плечами.

— Это вполне реальный риск, — Грегори кивнул, поддакивая словам брата.

— Ты не будешь ничего платить, тебе ясно? — раздраженно бросила Фиби. — Только сделай это, и я тебе врежу.

— Но там же написано…

— Подотрись этой бумажкой. Это мой тебе ответ, — перебила его разозленная мулатка. — Раз он захотел играть в эти игры, я тоже могу сказать, что никакого документа я не получала. У нас же сломана камера на этаже, — ехидно закончила она. — Он не докажет, что мы ее держали в руках.

— Фиби, мы нарвемся, — попытался объяснить ей Билл.

— Ты не будешь ничего платить. Ясно тебе? Это не твоя проблема, — она весомо хлопнула ладонью по столу. — Прошу прощения, мне надо отлучиться.

Грегори, Гарри и Билл с одинаковыми выражениями лиц поднялись со своих мест.

— Сядь, Фиби.

— Да в туалет-то можно сходить? — снова взвилась девушка. — Не пойду я к Альфредо, успокойтесь вы. Мне нужно вылить ваш чай. Я от нервов быстрее хочу писать!

С этими словами она гордо удалилась в сторону уборной и захлопнула за собой дверь. Билл и братья переглянулись между собой.

— Ладно… Вряд ли она оттуда сможет натворить дел, — неуверенно заметил Гарри.

— Смотря что ты под этим подразумеваешь, — по-идиотски хихикнул Грег.

Фиби за дверью прислушалась к звуку их голосов. Трое парней что-то негромко обсуждали. Она решила, что ее план был не так уж и плох. Она не могла сидеть сложа руки. Достав телефон, девушка быстро нашла в книжке давно забытый номер. Ей осталось только понадеяться, что за все это время он не изменился.

— И только попробуй мне не ответить, — тихо сквозь зубы пробормотала она.

На том конце раздались гудки.

— Привет. Это Томас Альфредо. В данный момент я не могу подойти к телефону…

Фиби послушно дослушала сообщение до конца. Когда раздался сигнал, она вздохнула и начала зло нашептывать все, что наболело у нее на душе.

Комментарий к 8. Убегая от себя

Спасибо Ксении, которая добросовестно приводит текст в приличный вид перед каждым прочтением, и как всегда Dark_Sun и North_Star! =))) Знаете, за што!

========== 9. Новый жилец ==========

Well this place is old

It feels just like a beat up truck

I turn the engine, but the engine doesn’t turn

Well it smells of cheap wine & cigarettes

This place is always such a mess

Sometimes I think I’d like to watch it burn

I’m so alone, and I feel just like somebody else

Man, I ain’t changed, but I know I ain’t the same

But somewhere here in between the city walls of dyin’ dreams

***

— Ты сукин сын, — вещала трубка, лежащая на пассажирском сидении, пока Том бездумно смотрел сквозь лобовое стекло своей машины. — Я не знаю, твоих ли это рук дело, но я совершенно не удивлена, что ты опять слинял. Ты всегда линяешь, когда не знаешь, что тебе сделать. Ты и нас так бросил! Я не требую, чтобы ты вернулся или вдруг заимел совесть, потому что у тебя ее в принципе нет. Но я хочу, чтобы ты знал. У нас снова проблемы с твоим отцом. И все они каким-то чудным образом связаны с тобой. Как всегда. Люди ведь не меняются, да, Том? Так и чего тебе переживать. Топчешься по людским жизням, как тебе вздумается. Захотел — приехал, захотел — уехал. Действительно, зачем тебе думать о завтрашнем дне, когда можно просто уйти, не оборачиваясь. Ты просто жалкий трус. Всегда был и всегда будешь в моих глазах!

Трубка жалко пискнула единственным сигналом и отключилась. А Том все еще сидел, бесконечно глядя за горизонт.

Злые слезы обиды бежали по его щекам. Он бодрствовал уже сутки, не в состоянии устроиться нормально на сидении машины. До ближайшего населенного пункта — маленького городка — была всего пара часов езды, но он решил остановиться по пути и немного отдохнуть, а потому свернул по небольшой проселочной тропинке куда-то в поле и остановился там, просто рассматривая пейзажи и заложив руки за голову.

Но его спокойствие было жестоко нарушено голосом из прошлого, который цепко задел его холодом и колкостью. В голове кружились воспоминания о былой юности, разноцветные и пестрящие, как карусели. Том вспоминал, как они с Фиби и Грегори до утра гуляли в клубах. Как блевали потом по утру, переев какой-то дряни, залитой изрядным количеством виски. Как сидели и плакались друг другу в жилетку, теряя друзей и вторых половинок. Теряя часть себя.

34
{"b":"597136","o":1}