Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Правда, добрая половина стрел все равно бы до цели не долетела, уткнулась бы в землю: похоже, либо у лучников дрожали руки, либо, что вероятнее, они никогда не сталкивались в своей Джокте с хегской модификацией лука. Излишнее стремление Бахдеша к достоверности и его привычка полагаться на удачу, похоже, погубила идею.

Мы с Лером знали, что так и будет, поэтому я сразу пошла вытаскивать из стены лишние детали: после ее исчезновения все это полетело бы дальше, как ни в чем не бывало. А так мы сложили их в аккуратную кучку.

Думаю, если бы у Лера было больше сил или хотя бы руки вместо лап, он бы просто разворачивал стрелы наконечниками назад и втыкал обратно; но мне было сложно решиться на убийство такого количества людей, которые не смогли бы защититься, пусть и врагов.

Через несколько минут нам стали помогать Куциан и Далька. Сидеть и ждать у камня ответа без дела очень сложно, поэтому это был замечательный способ с пользой скоротать пару минут. К сожалению, стрелы уже кончались...

- Смотри! - Вдруг сказал мне Куциан, указывая на камень.

Я отвлекалась от стены и увидела, как до сих пор неподвижный Фанти валится с камня назад; это было похоже на змеиную линьку, и Фанти был шкуркой.

Он упал на мягкую землю, потом встал и отряхнулся, обалдело рассматривая сидящую на его месте девушку неземной красоты. Потом он ей поклонился.

Мы тоже подошли посмотреть и поприветствовать.

Я присела в реверансе.

- Здравствуйте.

Та только гордо вздернула идеальный носик, не удостоив меня ответом. Но я не очень обиделась.

Все-таки эльфийки красивые создания. Нечеловечески красивые; в этой красоте было что-то отталкивающее. Правильные черты лица, фигура, будто выточенная из мрамора, струящиеся молочно-белые волосы, - теперь я понимала, от кого Лима могла унаследовать этот оттенок, - если бы не шмотки Фанти, на нее невозможно было бы смотреть.

Но одежда эльфисской колдуньи придавала ей достаточно нелепости, чтобы люди могли не падать бездыханные ей под ноги.

Глаза Фанти, кстати, унаследовал от прародительницы. Как и немалый рост.

Фанти вдруг ткнул в нее пальцем. Рука прошла насквозь.

- Таль, ты что ли? - Спросил он.

- Они одеты одинаково, - сказала Далька, - похоже на красивую и мудрую сестру и брата-придурка, а?

- Эй! - Прикрикнула я, - Это невежливо! Перед тобой почти богиня, как-никак.

- Как близнецы, - добавила Далька, - близнецов же вечно одинаково одевают.

Таль надулась.

- Сами вы близнецы, - буркнула она, - Откуда мне еще было взять астральную проекцию одежды? Мне всегда молились как голосу, не то чтобы у меня было тело или костюм. И я надеюсь, что вы, когда выйдете отсюда, все забудете! Хочу что-нибудь легкое и струящееся на иконах, ясно?!

- Не-е-е, - протянул Фанти, - я ж спер одежду у шувани, если я не скажу, что ее косынку сама Таль носила, она рассердится и меня проклянет. А я жить хочу. - Он развел руками, - Извини уж.

- Вам идет, - поспешно заверила я.

Далька неприлично хрюкнула в кулачок.

- А долго ждать? - Вмешался Куциан, - У нас нет еды, воды, нам отсюда не выбраться, Бахдеш вот-вот очнется. На три дня нас хватит, потом умрем от жажды. Не хочется...

- Вот же ж люди! - на другом углу камня, слева от Таль, уселся неприметный мальчишка, - мы вам что, слуги, по первому звону колокольчика нестись? Могли б и подождать. Это я вездесущ, а Веде собраться надо. Эй, Теллер Филрен, а ну, подойди!

Лер, который до этого старался держаться от камня на значительном расстоянии, неохотно подошел, склонив кудлатую голову. Кажется, пес хотел броситься на Бога: глупой собаке что божество, что телега, если раздражает, то облает без стеснения; а Лер его сдерживал, как мог.

Мальчишка ткнул ему пальцем в лоб.

- Спасибо, - сказал Лер.

Правда, без особой благодарности в голосе.

Я протянула ему платок, чтобы он вытер кровь из носа. Хлестало ручьем, но, кажется, обошлось без куда худшего варианта развития событий. Да и Фанти выдохнул. Кажется, жльфис был всерьез готов подхватывать бездыханное тело.

- Да не за что. Как оно вообще? - С живейшим интересом спросил Вефий, а потом обернулся к Куциану, - и лягушкой - как? Поделитесь впечатлениями!

Я вцепилась Куцу в локоть, чтобы он ненароком не пошел бить богу морду. Просто мне на мгновение показалось, что это весьма вероятно: так он напрягся.

- Возможно, - похрипел Куц, - лягушки и привыкают так жить; но человек в лягушку не помещается. Ты медленно теряешь память, ум; теряешь самого себя в этой зеленой шкуре. Это... хочется умереть, но твоя память слишком коротка, чтобы помнить, что для этого можно сделать. Время останавливается; когда ты лягушка в банке, ты просто... существуешь.

- Кру-у-уто! А потом тебя освобождают поцелуем, ага?

- Жестоко, - ответил Куц, - ничего крутого в этом нет. Одна из худших казней...

- Но ты ж нашел ее?

В меня ткнули божественным пальцем, я поморщилась: со дня нашей первой встречи манер у Вефия не прибавилось ни на йоту.

- Я ее куда раньше нашел.

- Фу, неблагодарный, - скривился Вефий.

- Так зачем вы нас звали? - добавила Веда, появляясь рядом с братом, - и что на нашем Камне делает посторонний дух?

- А я думал, ты мне объяснишь, - заметил Вефий мимоходом, - ты ж все знаешь.

- Она не из нашего мира, - скривилась Веда, - мне неподвластна. Так что тебе надо, Таль?

Таль пожала плечами.

- Может, просто захотелось тут посидеть? Самой по себе, без чужого тела? Никогда не бывала голосом в голове, Веда? Это иногда наскучивает до ужаса.

- Я не верю.

- Незнание... сложно, да? - Фыркнула Таль, - Но не в вашей власти меня сдвинуть.

- Я знаю, чего хотят твои спутники, - пожала плечами Веда, и вдруг обратилась ко мне, - и ничего не могу поделать. Слушай, мы...

- Облажались, - подсказал Вефий.

- Немного отвлеклись тогда.

- Заигрались в монополию.

- Эй!

- Это была твоя ошибка! - Задрал нос Вефий, - А я ее решил, так что нечего тут задаваться!

Вот, сразу видно: брат и сестра. Не хватало тут еще семейной драки.

Я кашлянула.

- Можно мне обратно... меня? - Спросила я без обиняков, просто, - Хотя бы без трещин, про которые Далька говорила.

- А я предупреждал, что надо все заделать. А ты "пусть само зарастает, пусть само зарастает", - передразнил сестру Вефий, - "так лучше будет"...

- Но она встретила принца и снова цела! - Возмутилась Веда, - Я была права! Само зажило!

- Благодаря моему замыслу, - злорадно хихикнул Вефий, - благодаря лягушке.

- А вот и не благодаря, а вопреки! Я лучше знаю!

Тут мудрейшая, справедливейшая, прекраснейшая и так далее по списку богиня показала брату язык.

Таль за их спинами продолжала загадочно улыбаться, но в этой улыбке сквозило раздражение.

- Объясните, - попросила Далька, - понять не могу...

- Мы отвлеклись. На несколько минут всего!

-...дней, - буркнул Вефий.

- Месяцев, - сухо поправил Лер.

- И тут - Мор, Наводнение! И, самое страшное, задело ж не только две страны, Мор и дальше мог пойти! А из-за Наводнения должен был случиться голод, из-за которого Цекха пошла бы на Джокту, началась бы кровопролитная война и так далее, - вздохнула Веда, - там была уйма вариантов, и все - отрицательные. Ну, мы с братом помирились и стали думать, что делать. А тут вы.

- Двое больных детей, - заметил Лер, - доползли. Героически. Самое то, чтобы мир от войн спасать.

- В имени Малиалики Хабрасо, - пояснила Веда, будто и не заметив Лерова сарказма, - было заключено очень много энергии. Вы же веками собирали себе имя, питали его, в вас верили подданные... Понимаешь ли, Алка, мы иначе просто не могли. Нам нужна была жертва, но мы не хотели тебя убивать, потому что это было бы несправедли...

- Глупо. Как зарезать на мясо дойную корову, - буркнул Вефий и нахохлился, - давай хоть честными побудем, а, сестра? Мы забрали ее буквы не в наказание, и не в уплату за зов, а чтоб собственноручно пробитую в Мире дыру залатать. Для чуда нам нужна была добровольно отданная энергия, вот и все. И чтобы корова не скопытилась раньше времени, мы привязали ее к якорю.

54
{"b":"596978","o":1}