Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джек чуть вытягивает губы в своей привычке, опускает взгляд вниз и чуть кивает. Я выхожу из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь, и иду к лифту.

В голове не укладывается,… как Джек опустился до такого? Как он смог переступить через свою совесть и просто уничтожить его? Фрэнк сядет в тюрьму за преступление, которого он не совершал, он не сможет видеться со своим ребёнком, и уже точно не будет больше преподавать. Мне страшно представить какая теперь жизнь его ждёт. И честно сказать, мне жаль его, он просто хотел проучить девчонку, которая разболтала его жене, что он ей изменяет, а теперь…он просто стал никем. Но в каком-то смысле он сам виноват, связался не с теми людьми.

Я решаю идти до дома пешком хоть на улице уже темно, но Нью-Йорк по-прежнему шумный, как и днём, а его огни ярко освещают улицы. Странно, но сейчас я вдруг возненавидела этот город, этот вонючий, вечно шумный и грязный город полный людей и крыс. Как странно, что одно и тоже место может одновременно быть и самым любимым и самым ненавистным и как странно, что разделяющая их грань – лишь твоё настроение.

Когда я возвращаюсь домой, Джессика уже крепко спит, хотя обычно она ложится намного позже. Я хотела ей всё рассказать, но теперь немного поостыв и подумав об этом, я решаю оставить всё это в тайне. Мы уже всё равно ничего не изменим, остаётся лишь наедятся на то, что от дел Джека не будет последствий, а дальше уже будь, что будет.

На следующее утро я просыпаюсь уже уставшей и разбитой и отправляюсь на работу, понимая, что предстоит встретиться с Джеком, а я совершенно не знаю как себя с ним вести. Я не хочу с ним ссориться, не хочу бессмысленных обид, но я хочу, чтобы Джек перестал мне врать. Было бы лучше, если бы я узнала это от него, а не из смс в его телефоне.

В офисе все как будто знают, что мы с Джеком в некой ссоре и смотрят на меня слишком пристально и подозрительно, ну или я накручиваю себе и всё это мне просто кажется. И скорее всего это так, потому что рабочий день начинается так и обычно, я разбираю и заполняю бумаги, и меня никто не беспокоит даже Джек. Когда ближе к обеду от него по прежнему тишина я начинаю всерьёз сомневаться в том, что он вообще в офисе, может, Джек решил сделать себе выходной?

Мой рабочий телефон вдруг начинает звонить, и сердце замирает на миг. В голое проносится мысль, что это Джек, но возможно это и не он вовсе.

-Да? – отвечаю я на звонок и первые несколько секунд слышу лишь тишину.

-Я дал тебе достаточно времени? – спрашивает хриплым голосом Джек, а затем прокашливается. – Пообедаешь со мной?

Я молчу, не зная, что ответить. Услышав голос Джека, я поняла, что всё ещё таю на него обиду.

-Хорошо, - тихо отвечаю я, проглатывая ком в горле. – В кафе через дорогу.

-Идёт, - слышу я, как улыбается Джек, а затем лишь гудки.

Когда наступает время обеда, я собираю свои вещи и спускаюсь вниз, странно, что мы с Джеком за всё это время даже ни разу не встретились, ни в коридорах, ни где-либо в офисе, он вообще выходит из своего кабинета?

По пути в кафе, которое находится буквально через дорогу от компании, мне звонит Джессика.

-Сходим, пообедаем минут через пятнадцать-двадцать? - спрашивает у меня она, тяжело дыша в трубку, похоже, Джессика в тренажёрном зале.

-Я уже иду обедать с Джеком, - отвечаю ей я, выходя на улицу.

-Жаль, - протягивает она. - Я не слышала, как ты вчера вернулась, ты была дома?

-Да, ты уже крепко спала, - улыбаюсь я и перехожу дорогу.

-Я вчера просто ужасно устала, мы с мамой бегали по магазинам искали ей платье, потому что ей вдруг разонравилось то, что мы уже ей выбрали, - тараторит Джессика.

-Ладно, Джесс, - вздыхаю я, заходя в кафе, и сразу же замечаю Джека сидящего за столиком у окна. - Мне пора.

-У тебя всё в порядке? Голос какой-то грустный, - замечает она, хотя я стараюсь не подавать виду.

-Тебе показалось, - отнекиваюсь я, не хочу, чтобы то, что я узнала, разошлось по всему Манхеттену. Я прохожу в зал, и Джек, повернув голову в мою сторону, сразу же меня замечает и поднимается со своего места. - Пока, Джесс.

Я скидываю звонок, дабы не дать ей возможности сказать что-то ещё. Джессика достаточно чуткая и она быстро поймёт, что я ей солгала, она поймёт, что я расстроена даже по голосу и поймёт, что виной этому Джек.

В кафе как всегда приятная атмосфера, милая музыка и совсем мало людей, что странно. Я иду к столику, у которого уже стоит Джек и в сердце странная тревога, как будто я иду на первое свидание с незнакомым мне парнем, а не к человеку, которого я знаю уже почти два года.

-Привет, - говорит мне Джек, когда я подхожу к столику, ставлю сумку на стул и снимаю своё пальто. - Ты всё ещё злишься? - спрашивает он всё ещё стоя в шаге от меня.

-Я не злюсь, - сухо отвечаю я, вешая пальто, и Джек вдруг перехватывает мою руку. - Я просто устала от того, что ты мне лжёшь.

-А что я должен был тебе сказать? "Привет, Клэр, мне нужно уехать в Вашингтон на один день, чтобы лично удостовериться в том, что Фрэнка Ховарда посадят за педофилию"?

-Да хоть так! - раздражаюсь я ,пытаясь освободить свою руку, но Джек не отпускает, а лишь нервно вздыхает отводя взгляд в сторону.

-Ладно, прости, - смотрит он на меня. - Что сделано, то сделано, этого уже не изменишь, а если даже изменишь, то я этого ни за что делать не буду, он заслужил.

К нам подходит официантка и Джек, наконец, отпустив мою руку, садится за столик и делает заказ на нас двоих.

Я недовольно вздыхаю и, скрестив руки на груди, сажусь за столик напротив Джека и закидываю ногу на ногу. Я молчу, пока Джек делает заказ и пока официантка не уходит, а потом просто жду, что Джек скажет дальше.

-И долго ты ещё будешь дуться на меня? Я попросил у тебя прощения, - говорит Джек, желая по скорее всё это закончить.

-Я не дуюсь! - раздражаюсь я. - Ты прав, что сделано, то сделано и если быть уже совсем честной, то мне плевать на Фрэнка и его дальнейшую судьбу, я его ненавижу! Но суть моей обиды в том, что я устала слушать твою ложь и верить тебе! Просто хватит! Неужели не понятно, что правда всё равно всплывает, рано или поздно, но она всплывает.

-Я просто знал, что ты будешь против, но я думал рассказать тебе об это после того как всё уже будет сделано, - оправдывается Джек, но теперь я ему не верю, тем более он писал Адаму, что я ничего не узнаю.

-Ладно, давай забудем об этом. Я не хочу ссориться и злиться, скоро день благодарения и нам лучше быть в хороших отношениях.

Джек усмехается и кивает, опустив взгляд вниз. Нам приносят еду, я ещё немного вредничаю перед Джеком, но ближе к концу нашей трапезы я практически забываю обо всей истории связанной с Фрэнком.

-Похоже, нам пора, - смотрю я на свои часы, допивая зелёный чай.

-Знаешь, в чём прелесть быть начальником своего же отдела? - обманчивым тоном спрашивает Джек, вытирая руки салфетками, а я лишь приподнимаю бровь, догадываясь, что он скажет дальше. - Можно приходить на работу когда захочется, - продолжает он, широко и заманчиво улыбаясь.

-Ага, - усмехаюсь я. - Пока твой папочка не надаёт тебе по ушам.

Джек, ошарашенный моим смешком, кидает в меня скомканную салфетку и сопровождается всё это моим смехом. Расплатившись, мы возвращаемся в офис и, когда лифт уже останавливается на нашем этаже, Джек вдруг его задерживает.

-Что ты делаешь? - не понимаю я.

-Оставайся сегодня у меня, - подходит Джек ко мне, обнимая меня за талию.

-Нет, - смеюсь я, чувствуя, как его парфюм ударяет мне в нос, и качаю головой.

Похоже, Джек ожидал именно такой мой ответ, он криво улыбается и наклоняется ко мне за поцелуем, но я откланяюсь назад и касаюсь пальцем его губ.

-Нет, - хитро улыбаюсь я и, освободившись из его объятий, открываю створки лифта. - Увидимся у Джессики в четверг, - подмигиваю я и выхожу из лифта.

Я не оборачиваюсь на Джека, но слышу, как он смеётся и кажется, головой стучится о стенку лифта. Я чуть смеюсь, замечая реакцию девушки за стойкой, я уже привыкла к этим косым и даже осуждающим взглядам и они вообще не взывает у меня никаких эмоций кроме как смеха. В конце концов, если у людей в жизни всё прекрасно они никогда не будут лезть в чужую. Поэтому мне остаётся только жалеть тех, кто сует нос в наши с Джеком отношения, а таких здесь, к всеобщему сожалению, много.

71
{"b":"596759","o":1}