Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

-Джек, я не буду жить с твоими родителями, ясно? - надевая уже замученные джинсы, говорю я.

Джек раздражённо усмехается, бубнит себе что-то под нос, и я даже знать не хочу что именно.

-Тогда поживёшь некоторое время на Лонг-Айленд, я найму охрану...

-Джек! - срываюсь на крик я. - Ты же прекрасно понимаешь, что я не соглашусь ни на одно из этих предложений, тогда зачем ты злишь меня?

-Я не злю тебя, Кларисса, - раздражённо смеётся Джек, поднимаясь с постели.- Я просто хочу позаботиться о тебе, обеспечить твою безопасность, потому что я не смогу быть с тобой каждую минуту...

-Этого и не нужно...

-Я просто не смогу работать, если не буду уверен, что ты в безопасности, - повышает голос Джек, подходя ко мне. - Ты разве не понимаешь, что это может повториться? Но в следующий раз меня может не быть рядом, я просто могу не успеть! - срывается на крик он, а к моим глазам вдруг подступают слёзы. - Не забывай что ты не одна, - пытается успокоиться он, отвернувшись и отойдя от меня на шаг.

Всё тело покрывается неприятными мурашками, мне страшно, но я боюсь не Джека, а его слов, потому что... потому что он прав.

-Я знаю, - дрожащим голосом выдыхаю я, и Джек с недоверием оборачивается на меня. - Но как ты себе это представляешь? Запрёшь меня в доме окружённой охраной? И сколько это будет продолжаться? До нашей свадьбы или может, до моих родов?

-Боже, Клэр! - злится Джек, и эта злость напряжением распространяется по всему его телу. - Ты разве всё ещё не поняла, что стала частью этого мира? Хочешь ты этого или нет, но пока ты будешь со мной, ты будешь под прицелом камер, ты будешь в определённом внимании и опасности! - Я внимательно слушаю Джека, смотря, как он ходит из стороны в сторону. – Но ты ведь не этого хотела, да? - вдруг останавливается и с каким-то сожалением спрашивает он. - Уж прости, что испортил твою жизнь.

-Джек... - выдыхаю я, когда он выходит из спальни и хлопает дверью.

Я сажусь на кровать и смотрю в пустоту. Да, я не думала, что так будет, и я правда не мечтала о том, чтобы на меня нападали, но это не значит, что Джек испортил мою жизнь. Нет! Проблемы были всегда, и они всегда будут, но главное, какой человек в это время находится рядом с тобой.

Конечно, малоприятно, когда к твоей голове подставляют пистолет, но... может быть, я сошла с ума, но... без Джека моя жизнь просто потеряет всякий смысл. Так что я ничего не теряю.

Поднявшись с кровати, я застёгиваю джинсы и выхожу из спальни. В квартире так тихо, будто здесь и вовсе никого нет, но стоит мне подняться наверх и заглянуть в одну из пустых комнат, я нахожу Джека.

Он стоит ко мне спиной и смотрит на тусклый город, не знаю, слышит он меня или нет, но я достаточно тихо подхожу к нему сзади и несколько секунд не решаюсь его коснуться.

Но страх и сомнения быстро испаряются, и я неуверенно обнимаю Джека из-за спины, чувствуя, как к нему тянется сердце и как мне не хочется с ним ссориться.

-Прости, - слышу я тихий и отчего-то хрипловатый голос Джека, а затем чувствую, как он берёт мою руку и, поднеся её к своим губам, целует.

Я прижимаюсь к Джеку ближе и холодной щекой касаюсь его горячей спины, но наше примирение прерывает неожиданный звонок в дверь.

-Кто это? - отстранившись от Джека, спрашиваю я, когда он поворачивается ко мне.

-Я знал, что ты откажешься жить у родителей и на острове, - говорит он и, обходя меня, идёт к дверям. - Поэтому у меня есть для тебя ещё один вариант, который не будет влиять от твоего решения, - продолжает Джек, спускаясь вниз по лестнице, а я следую за ним, совершенно не понимая, о чём он говорит.

-Что это значит? - спрашиваю я, но в ответ слышу лишь тишину, и Джек открывает дверь, в которую вновь позвонили.

В дверях стоит высокий мужчина крепкого телосложения, он в классическом чёрном костюме и с короткими тёмными волосами, он точно старше меня и старше Джека.

-Джек, - говорит он, пожимая его протянутую руку, и мужчина переводит взгляд тёмных глаз на меня. - Мисс Олдридж, - кивает мне он и Джек отходит в сторону, чтобы пропустить его в квартиру.

Я пытаюсь пригладить волосы, а затем в непонимании скрещиваю руки на груди. Кто этот человек и что он здесь делает?

-Клэри, познакомься, - говорит Джек и указывает на мужчину. - Это Брэнт, твой телохранитель.

-Приятно познакомиться, - протягивает мне руку он.

-Скажешь, когда успокоишься, - говорю я, Джеку продолжая держать скрещенные руки на груди, а затем разворачиваюсь и ухожу

-Стоять, - хватает меня за руку Джек и мне приходится остановиться. - Я бы мог нанять его и без твоего ведома, но я хочу, чтобы ты знала, что этот человек защищает твою жизнь, а не угрожает ей.

Я недовольно смотрю на Джека, и только почувствовав, как его ладонь на моей руке немного ослабевает, я выдёргиваю свою руку и захожу в спальню, закрыв за собой дверь.

Это уже слишком! Телохранитель? Он серьёзно? Я разве похожа на президента и меня все хотят убить? Джек явно рехнулся, он просто помешался на идеи защитить меня, но кажется, теперь мне нужна защита от него самого.

Натянув свой свитер, я умываюсь, расчёсываю волосы и, взяв свою сумку, выхожу из спальни и эти двое всё ещё там.

-Я в ателье, - надевая пальто, без особых эмоций говорю я и уже открываю дверь, чтобы выйти, как Джек снова хватает меня за руку. Да что ещё?

Но Джек ничего мне не говорит, он лишь несколько долгих секунд смотрит на меня, а затем отпускает. В глазах Джека я видела усмешку, я поняла, он просто издевается надо мной!

Я выхожу из квартиры попутно завязывая пояс на пальто, но я слышу, как за мной кто-то идёт. Боже... нет!

-Мисс Олдридж, думаю, нам стоит поговорить, - говорит этот Брэнт или как его там, но я не собираюсь останавливаться. - Поймите, я лишь выполняю свою работу, - заходит он в лифт сразу же после меня. - Если вы думаете, что я буду ходить рядом с вами и раздражать вас, то вы ошибаетесь. Я буду держаться на расстоянии...

Я качаю головой, держа руки скрещенными на груди.

-Просто Кларисса, - негромко говорю я, всё ещё не смотря на него.

-Хорошо, - отвечает мне Брэнт, и хоть я не вижу его лица, но я слышу его улыбку. - Должен предупредить вас, что я буду заходить в вашу квартиру перед вами, чтобы проверить её...

Створки лифта открываются, и это мешает мне недовольно закатить глаза. В холле Майка нет, и это сбивает меня с толку.

-Теперь я буду отвозить вас, - говорит Брэнт прямо позади меня.

Ну, теперь мне всё понятно.

На моё огромное удивление я и вправду не замечаю моего телохранителя. Я часто абсолютно про него забываю, но это не значит, что наши отношения с Джеком пришли в норму. Нет! Я всё ещё злюсь на него, и мы не разговаривали уже почти неделю.

Он опять пропадает на работе сутками. Часто я засыпаю без него, просыпаюсь, а картина всё также: я одна. Я не могу понять, что он там делает, что его вдруг так сильно завлекло в офис? Раньше он мог со спокойной совестью пропускать рабочие дни, а сейчас практически живёт на работе. Если он, конечно же, на работе...

После нападения, или как это назвать, Джессика была полна решения вернуться в Нью-Йорк, чтобы лично убедиться в моей невредимости, но мне всё же удалось убедить подругу, что со мной всё в порядке.

Сказать, что Джессика обиделась на меня из-за того, что я купила платье без неё и долго ей ничего не говорила - ничего не сказать. Она сбрасывала трубки, не хотела со мной говорить и отказывалась приезжать на нашу свадьбу, которой возможно не будет: сложно сказать друг другу "клянусь", когда вы не разговариваете.

Но Джек даже не говорил Джессике про случившееся, это она узнала от своей матери, которая в свою очередь узнала об этом от мамы Джека. Я говорила с мамой Джессики, но не с мамой Джека. Мне сложно представить как мне вести себя с ней после того о чём я узнала. Она пережила многое и всё равно осталась сильной хоть и жуткой стервой. Можно сказать, что я ещё легко отделалась.

111
{"b":"596759","o":1}