Литмир - Электронная Библиотека

Внизу простирались знакомые картины. Зеленеющие пятна лесов, извилистые ленты рек. Города с круговым или лучевым построением улиц. Людвиг с удовольствием смотрел сверху на идеальные геометрические формы поселений. Тот, кто принял закон о планировке городов, был воистину великим королем.

Внезапно в лодке активизировалось око. Первый министр королевства быстро нажал кнопку приема. По перламутровой поверхности прибора прошла цветная рябь, а потом возник сам король Анри. Принц Людвиг узнал его по красному торжественному костюму, в котором он был на церемонии. Король сидел в глубоком синем кресле. Держал на коленях большой диковинный шлем. Его ладонь лежала на голове золотой птицы.

- Как проходит ваш полет, Жерар? - поинтересовался победитель вкрадчивым голосом.

Министр с почтительной улыбкой докладывал о своих впечатлениях, а принц Людвиг рассматривал нового владыку. Король Анри был молод. Сейчас его лицо было освобождено от красок, и принц с удивлением и безотчетным восторгом заметил в нем черты своего старшего брата Гюнтера. Черные короткие волосы. Смуглая кожа. Миндалевидные зеленые глаза под черными бровями. Изысканная линия скул и профиля. Крупные чувственные губы. Прекрасное лицо дышало силой и властью. Король был спокоен. Доволен, как большой сытый зверь. Наконец, перевел взгляд колдовских глаз на принца. Улыбка тронула красивые губы, показав ослепительно белые ровные зубы.

- Приветствую тебя в моей лодке, принц. Я рад, что ты поспешил.

Король пристально и откровенно скользил взглядом по фигуре принца Людвига. Впервые молодой мужчина почувствовал себя неуютно от явного сексуального интереса к своей персоне. На него никогда так не смотрели… альфы.

Король Анри не ждал от задумчивого принца реплик. Вежливо попрощался до скорой встречи и пропал в мутном экране ока.

- Ваш король молод? Он альфа?

Людвиг прикусил губу, но нелепые вопросы уже слетели с его уст. Покраснел. Первые слова и такие дурацкие. Министр не засмеялся.

- Королю Анри двадцать пять лет. И он альфа, да. Вы в этом скоро убедитесь лично.

- Может быть, я омега… - принц Людвиг отвел взгляд на пейзаж внизу.

- Вы сомневаетесь в своей половой принадлежности, Ваше Высочество? – мужчина склонил голову набок, рассматривая смущенного молодого человека.

- До сегодняшнего дня я знал ответ на этот вопрос, - вздохнул Людвиг, чувствуя внезапное расположение к своему собеседнику. Кажется, первый министр не настроен против него.

- Я могу поклясться на своде законов королевства, дорогой принц, вы самый настоящий альфа из благородного дома Хальмутов. Мой нос никогда меня не подводил, - вельможа легко улыбался. - Действия нашего короля заставили вас паниковать…

Принц Людвиг пожал плечами. А какого бы альфу не ошарашил приказ притащить его в постель к другому альфе?

Первый министр задумчиво созерцал сверкающее небо.

- В королевском доме остался лишь один омега прямой линии. Принц Энжи, сокровище короны… Младший брат короля. Год назад, перед началом военных действий, король Анри отдал мне его в супруги. Брак считается не совсем блестящим, ведь во мне нет королевской крови. Но в случае поражения в войне, король должен был иметь гарантии, что молодой принц не окажется в гареме Его Величества короля Вольфганга. Наши благородные омеги не выживают в ваших мрачных чертогах.

Принц Людвиг опустил голову.

- Король Анри поступил очень дальновидно, - выговорил еле слышно. Министр смотрел на красивого альфу.

- Мы обрели личное счастье благодаря этой войне. Принц Энжи был моим учеником в изучении иностранных языков. Я не мог даже мечтать, что смогу взять его в спутники жизни…

- Я рад за вас, - Людвиг, наконец, посмотрел в серьезные темно-карие глаза мужчины.

- Меня зовут Жерар, - министр улыбнулся. - Прошу доверять мне. Я вижу, Вы не похожи на своего отца.

Вереница журавлей преодолела невысокий горный хребет, составляющий естественную границу между королевствами, и издала радостное курлыканье.

- Мы в Монтанверте. Опознаны системами наблюдения, - прокомментировал Жерар.

Людвиг был единственным принцем своей династии за последние пятьдесят лет, кто пересекал границу с соседним королевством. Следуя странной прихоти короля Вольфганга, Монтанверт игнорировался знатью и считался врагом. Возможно, у отца были свои причины для ненависти, но Людвиг решил полагаться на собственное мнение и впечатления.

Горный хребет, со стороны родного Нидервизе возвышающийся нагромождением мрачных голых скал, превращался в зеленые террасы, усаженные фруктовыми деревьями и оливами, с искусственными ручейками, прозрачными водопадиками прыгающими вниз.

Принц Людвиг восхищенно таращился на первое большое поселение. Если на родине его радовала геометричная правильность улиц, то сейчас он с трудом верил своим глазам. Улицы неизвестного города переплетались причудливым узором, образовывая классическую паутину.

Первый министр с улыбкой смотрел в ставшие ярко-голубыми от восторга глаза молодого принца.

- Старые зодчие изначально строили поселения, не похожие друг на друга. Сначала приходила идея и имя городу. Вычерчивался план. И только потом начиналось строительство.

Они пролетали над незнакомыми городами, и Людвиг с удивлением опознавал формы - сакральные узоры, улитка, гроздь винограда, разнообразные цветы и животные. В его душе сначала неуловимо, на уровне ощущений, а потом все громче, зазвучала мелодия. «Полет над Монтанвертом». Принц Людвиг выхватил из сумки поющий блокнот. Быстро начал набирать по цветным клавишам возникший в сердце мотив, прислушиваясь, следя глазами за пейзажами, забыв про присутствующего министра.

Лишь когда на горизонте, на небольшом холме, появилось величественное белокаменное строение, Жерар кратко сообщил.

- Сент-Роз, сердце королевства. Резиденция короля Анри.

Механические журавли сделали круг над дворцовым комплексом, заставив принца Людвига заметить сходство искусно выстроенной системы террас, стен и помещений с лепестками прихотливо изогнутого цветка.

С широкой белой террасы, полукругом располагающейся перед дворцом, слышались взрывы смеха. Группа молодых людей в легких шелковых одеждах увлеченно играла в какую-то игру с мячиком на скорость реакции. Два классических стражника, двухметровых красавца-альфы, в красной с золотым журавлем униформе, с удовольствием наблюдали за действом, подавая со своего поста шутливые реплики.

Приземление королевской позолоченной стаи было встречено аплодисментами. Жерар с улыбкой пожал плечами на удивленный взгляд иноземного принца.

- У нас молодой двор, принц Людвиг. На многие строгие ритуалы и традиции уже смотрим сквозь пальцы. Любую церемонию можно превратить в фарс, если постоянно переглядываться и перенюхиваться.

Он притворно вздохнул. Людвиг не мог не рассмеяться, моментально представив себе картину.

По беломраморной лестнице быстро спускался сам король Анри. Задержался лишь на минутку, когда от группы веселящейся молодежи отбежал молодой омега, под общий хохот привстал на цыпочки и дерзко чмокнул короля в щеку.

- Ах, Этьен, дошутишься с Моим Королевским Величеством! - монарх добродушно погрозил пальцем зардевшемуся омеге и преодолел последние ступени.

- Сам король Анри приветствует дорогого гостя в своем прекрасном дворце, - монарх сделал приглашающий жест.

Принц Людвиг бросил первый взгляд на своего владыку. Простая одежда - узкие бордовые бриджи и легкая светлая туника с зеленой изысканной вышивкой - подчеркивала мускулистую фигуру, оттеняла смуглую, словно бархатную кожу и удивительные зеленые глаза. Король был альфой. Людвиг втянул аромат, идущий от мужчины – бергамот, сандал… еще какой-то легкий шлейф, будто отголосок чего-то знакомого, пьянящего, как воспоминание из далекого детства. Несомненно привлекателен. Сильный. Привык властвовать. И в то же время, словно бы открытый для разговоров по душам, развлечений… Людвиг тряхнул отросшими за время военных действий каштановыми волосами. Король Анри понравился принцу. Вот так сразу, с первого взгляда, с первого глотка воздуха, наполненного его запахом.

3
{"b":"596705","o":1}