Очарованный искренним тоном продюсера Билл красноречиво прижал руки к груди.
- Дэвид, я все исправлю, обещаю.
- Нет, лучше я, – вдруг встрял Том.
- Чей Йорки друг – твой или мой? – не понял Билл.
- Георг друг Тома, – заметил Дэвид.
- Кто из нас гей – я или ты? – спросил в это время брата Том.
- Убедил, – развел руками Билл.
Дэвид схватился за голову:
- От одной напасти избавились, так теперь другая. Том, ты можешь на время забыть, что ты гей?
- А ты? – похлопал ресницами Том.
Йост выронил сигарету и быстро покинул террасу, сопровождаемый веселым смехом Билла.
До поездки в Японию оставалось три дня.
====== Часть 4 ======
На полу лежали распахнутые гастрольные чемоданы. Билл рылся в огромной гардеробной, с удивленными возгласами выуживая из недр то одну, то другую эксклюзивную вещь, прикладывал к себе, издевательски ржал, ставил диагноз. Брендовая одёжка младшего брата всегда казалась Биллу слишком вычурной, узкой, неудобной, а уж о том, чтобы носить что-либо подобное самому, до недавнего времени не могло быть и речи. Но сейчас он готовил для Японии свой образ как фронтмена и старался как мог. Имидж «Дивы на гастролях» требовал пересмотра гардеробчика и много здравого юмора.
Дэвид Йост повез Тома в знакомый салон переплетать брейды. В соседних комнатах упаковывались Георг и Густав, громко переговариваясь через распахнутые двери. У парней было отличное настроение – калифорнийское солнце позолотило кожу, смена климата оставила ощущение длительных каникул, а неспешные репетиции вселили уверенность в успех будущей поездки.
Том вернулся как раз в тот момент, когда старший брат разложил на кровати приблизительный прикид для выступления на японском телевидении.
- Мои ботинки! – завопил младший.
- Это мои, – возразил Билл. – На нашем личном складе вещей оказалась новая пара.
- А это?! – Том обвиняюще потряс небольшой упаковкой с чем-то ярко-красным внутри.
- Это твое, – спокойно согласился вредный старший брат. – Но тебе теперь без надобности. Разве что для приватного стриптиза натянешь, – он жеманно похлопал ресницами, явно передразнивая близнеца.
Том возмущенно надул щеки. В комнату заглянули Густав с Георгом.
- Чего шумите?
- Восхищаюсь новой прической, – ласково погладил Билл младшего брата по гладким черным косичкам, легко подергал за кончики. – Никогда не понимал, как можно такое носить и не чесаться.
Том быстро отвлекся, прикипел к зеркалу, поворачиваясь разными сторонами профиля, разглядывал свежезаплетенные брейды.
- Между прочим, на меня мастер запала! Красивая телка – латинка, кажется. Кружила, как пчела над банкой с вареньем, только в штаны не залезла, – Том оглянулся на зашедшего в помещение продюсера. – Вот и Дэвид подтвердит.
- Какой ты олух, Том, – устало подтвердил Дэвид. – Рия – твоя девушка.
Том застыл в изящном полуобороте.
- То есть как девушка? – заинтересовался Билл. – Он ее типа пялит? На самом деле?!
Дэвид затряс головой, как выбравшийся из воды пес.
– Не задавайте идиотских вопросов, а то у меня складывается впечатление, что вы оба пребывали в коме, а теперь очнулись и не понимаете, кто есть кто! Георг, а к тебе чисто рабочий момент…
Георг охотно вышел следом за продюсером. Братья с надеждой посмотрели на невозмутимого Густава.
- Эээ… – замялся ударник, снял очки, внимательно посмотрел сквозь них на свет, неторопливо протер. Братья молча ждали, с одинаково напряженными лицами и тревожными глазами. – Собственно, Томат с этой Рией случайно на тусовке познакомился и где-то с месяц реально обихаживал. А потом Хоффман ее на контракт взял, для отвлечения внимания. Так что Рия твоя вроде как девушка, неофициальная, но существующая.
- Но это пиар? – уточнил Том.
- Пиар, – вздохнул Густав. – Билл тебе такие разборки по поводу любой телки устраивал, что проще принять монашеский постриг, чем помять девице титьки.
- Ты ведь что-то понял, Густ, – прищурился Билл. – Слишком спокойно рассуждаешь в присутствии «истерички Билла».
- А чего не понять, – усмехнулся Густав. – Я вас достаточно знаю, чтобы проигнорировать разницу. Вы оба резко изменились.
Близнецы переглянулись. Потом Тома вдруг прорвало и, под одобрительные взгляды старшего брата, он вывалил другу Густу все странности, что произошли в последнее время, в том числе – версию про волшебное разбитое зеркало. Густав слушал молча, лишь подозрительно косил на взбудораженного Тома.
- Я посчитал бы все это бредом… – по окончании монолога добавил Билл. – Если бы сам не оказался в ситуации.
Густав развел руками.
- У меня нет никаких мыслей, парни. То, что вижу вас какими-то другими – это факт. Билл более взрослый и уравновешенный, даже если не вспоминать той игры на гитаре, которую я слышал. Том открытый и эмоциональный, и такой трогательный…
- Я тебе таким больше нравлюсь? – неожиданно спросил Том, кокетливо потеребив руками подол своей длинной майки.
Густав засмеялся. Билл покачал головой.
- Эта дурочка неисправима.
В Токио долетели без приключений, если не считать того, что близнецы чуть не подрались перед посадкой из-за шубы. В конце концов, Йост выдернул из цепких ручонок Тома темную блестящую шкурку под норку и накинул на плечи Билла. Старший изобразил звездный оскал. Том надулся и забился в кресло, моргая повлажневшими глазами на плотные облака. Билл вздохнул, вопросительно взглянул на продюсера.
- И не думай, – резко отозвался Йост. – Вот Томату одёжа по стилю.
На колени обиженному Тому приземлилась теплая куртка на овчине.
- Фу, как неизящно, – младший брезгливо поднял двумя пальцами вещь за воротник. – Я лучше вообще в свитере пойду.
Билл серьезно показал брату кулак.
- Там холодно, а у тебя горло больное. Не дури.
Том пожал плечами, но мороза испугался и с презрительной миной примерил негламурную куртку.
Для компенсации морального ущерба младшему брату, Билл натянул любимую смешную шапочку с завязками, проигнорировав отчаянные гримасы Йоста. Так и вышли к ждущему народу. Продираясь сквозь размахивающую плакатами со знакомыми обликами толпу, парни в очередной раз пошутили, как много людей сразу говорят на незнакомом языке, раздали автографы и загрузились в миниавтобус.
Продюсер позволил подопечным искренне повосхищаться незнакомым городом. Билл изумленно матерился, прижимаясь носом к стеклу. Том осоловело провожал взглядом небоскребы, Густав орал от переизбытка эмоций и дубасил по плечам Георга.
Знаменитый мегаполис настолько стремился ввысь, что даже высоко поднятые над землей магистрали и скоростные поезда не казались фантастикой.
С задранными вверх головами парни пытались понять, где в тумане облаков заканчивался пятидесятиэтажный отель, к подножию которого их доставила новенькая «тойота».
- Это было большой наглостью, назвать группу из Лойтше «Токио отель», – задумчиво озвучил общую мысль Густав.
- Мальчики, работаем, – тоном потрепанного жизнью сутенера объявил продюсер.
- Да, папочка! – на удивление единодушно отозвалась вся четверка. Оператор направил на них камеру.
Билл поправил тщательно уложенную набок агрессивную черную челку, изящно взмахнул кистью с зажатой между пальцами тонкой сигаретой. Том набычился и поплотнее закутался в рэперскую куртку на меху. Георг проверил прямоту своих волос, Густав подтянул шорты. Группа «Токио отель» отправилась гулять по центру Токио.
Первым ответственным событием стала встреча с общественностью, журналистами и, неожиданно – послом Германии в Японии. Промо парней удачно приурочили к какой-то там круглой дате со времени дружбы двух народов.
Обстановка стремительно приближалась к похоронной. Было прилично так, что у Билла сводило челюсти от желания зевнуть во всю пасть. Присутствие консула заморозило аудиторию, фанатки притихли, музыканты старались изо всех сил – фронтмен звездил, гитарист пытался пошлить, Густав и Георг создавали массовость. Довольный Йост тихо сидел в сторонке, как добрый дядюшка на удавшейся помолвке.