Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В дыму, там, где должен был находиться робот сверов, раздался взрыв, блеснула вспышка, вспыхнул пожар. Из дыма показалась фигура фон Конрада. Он замахал руками и закричал сквозь рёв пламени:

— Робот всё! Мы его гранатой! Маклифф ранен!

— За поворотом сверы есть? — закричал ему Уайтгауз.

— Не слышу ничего, оглох, скорее сюда, у Маклиффа баротравма, — фон Конрад приблизился и стало видно, что из носа и ушей у него течёт кровь, а кожа на лице обожжена.

Пока все снимали скафандры, ягд Цкуголь махнул рукой солдату, не занятому в управлении излучателем. Вдвоём с фон Конрада, они перенесли Маклиффа к шлюзу.

Лицо и руки Маклиффа были обожжены, распухли, глаза не двигались, из ушей, носа и рта сочилась кровь, он едва дышал.

— В медицинскую капсулу его срочно, давай, солдат, тащи, — распорядился ягд Гаредда.

— Допрыгался, — не сдержал злорадную ухмылку ягд Гемех.

— Я пойду с ним, включу капсулу, — чуть не плача от ужасного зрелища сказал Уайтгауз.

— Там одну кнопку нажать на капсуле, курсант справится, — сказал ягд Цкуголь, — мне бойцы здесь нужны.

Командос в обнимку с Маклиффом сделал шаг внутрь галереи и поплыл в невесомости на «Кондрерх».

— Осторожней, не ударь, он же тебе в отцы годится, — проводил его взглядом Уайтгауз.

— Сверы! — закричал фон Конрад, и показал на другой конец коридора, откуда пока никто не появлялся.

Он бросился ничком на пол. Ягд Гаредда тоже повалился на пол, ягд Цкуголь и ягд Гемех подняли на уровень живота штралеры и приготовились стрелять. Группа Кроззека принялась, тяжело дыша, разворачивать излучатель.

Уайтгауз увидел в нескольких шагах перед собой робота-разведчика, похожего на регбийный мяч, а в двух десятках шагов за ним силуэт боевого робота. Он вскинул пистолет, тремя выстрелами сбил разведчика, и укрылся за куском обшивки электродвигателя. Берсерк и ягд Цкуголь открыли огонь, стараясь ослепить робота, но плазма была недостаточным аргументом, чтобы прекратить атаку. В ответ хлестанула очередь из инерционных элементов — микроскопических урановых шариков, летящих со скоростью звука так часто, что они были похоже на луч, гитарную струну, режущую всё на пути. Затем робот выстрелил зарядом антиматерии. Инерционное оружие разрезало двух коммандос вместе с оружием и скафандрами, а антиматерия превратила ягда Гемеха в кровавые брызги. Коридор заполнился грохотом, скрежетом, искрами и вспышками. Группа Кроззека, наконец, развернув оружие и выстрелила. Коридор, между излучателем и роботом, казалось, взорвался по всей длине. От кратковременного прекращения эффекта гравитации предметы подпрыгнули и упали. Маскировочную плёнку и защитное поле робота сдуло как ветром, а часть корпуса испарилась, образовав чёрный клубок. В этот клубок втянуло остатки корпуса и оборудования, словно их туда вбили прессом, расплющили и скрутили. Из-за угла выпорхнул ещё один разведчик и тут же был сбит ягдом Цкуголем. Среди дыма, электрических разрядов, пламени, капель металла, керамики и пластика, появились силуэты сразу двух человекоподобных роботов. Они двигались по стенам и потолку. Кроззеку двумя выстрелами уничтожил их.

— Чёрт, у нас минус три! — подавленно сказал Уайтгауз, прикладываясь к кислородной маске, — чем больше сверов сейчас выйдет, тем меньше их останется в центре.

— У нас теперь семеро погибших и четверо раненых, — ягд Гаредда вытер забрызганное кровью лицо и посмотрел на ладонь, — жаль ягда Гемеха, он был настоящим натоотваальцем.

Ягд Гаредда выпустил над собой лепесток разведчика и с тревогой стал следить за его передачей по нарукавному коммуникатору.

Похожий на крошечный бумеранг, тактический разведчик пролетел над горящими останками роботов и стал изучать коридор за поворотом.

Ягд Цкуголь, весь в крови погибших, дождался кивка ягда Гаредды и крикнул:

— Слушай команду; двигаемся по коридору до первого поворота к центру. Первыми идут Берсерк с Уайтгаузом, за ним Кроззек с излучателем, за ними я, ягд Гаредда и фон Конрад. Вперёд! Натоот!

— Натоот! — нестройно отозвались все.

Уайтгауз сунул в карман пистолет с тремя патронами, поднял штралер ягда Гемеха и стряхнул с оружия слизь — всё, что осталось от лейтенанта. Прихватив абордажный ломик, он пошёл вперёд. Штурмовая группа двинулась следом, перешагивая через завалы и убитых.

Они миновали несколько поворотов и изгибов коридора. Вокруг сверкали золотые панели с изображениями диковиной растительности и геометрическими орнаментами. Может быть, это была системы записей или аллегорические картины. Если бы не дым, сирены тревоги, панели приборов, снующие туда-сюда ремонтные роботы, можно было бы подумать, что это музейная галерея, а не военный корабль. Штурмовая группа достигла коридора, ведущего к центру корабля и повернула туда. Вдоль коридора были видны входы в помещения, заполненные устройствами, похожими на керамические изоляторы высоковольтных линий электропередач, исполнительными, контролирующими и расчетными приборами. Все эти ряды механизмов и устройств, снабжённые контрольными лампами, переливались разными цветами.

— Огонь! — скомандовал ягд Цкуголь и высокотехнологичный триумф вражеской техники в первом же зале был разрушен огнём штралеров, гранатами и прикладами. В следующем зале всё повторилось. Чем больше за спинами атакующих оставалось разбитых устройств, тем меньше шансов оставалось на то, что «Кровур» отчалит от «Кондрерха» и улетит.

Миновав несколько тёмных участков коридора и выбив несколько дверей, штурмовая группа выскочили в галерею, уходящую кольцом вправо и влево. В центре галереи, за едва прозрачной стеной, угадывалось сферическое помещение, похожее на центр управления.

— Отрицательный гравитационный поток! — только и успел сказать Берсерк, наблюдая, как на панель показателя заряда штралере гаснет контрольная лампа. Индикация на комбинезонах у всех погасла.

Командос, несущие излучатель, бросили его. Ягд Гаредда с фон Конрадом подхватить отключившийся экзоскелет ягда Цкуголя, и уволокли его обратно в коридор.

— Это что? — Уайтгауз повертел в руках бесполезный штралер.

Все металлические детали комбинезона мгновенно нагрелись и стали склеиваться как магниты.

— Искривления гравитационного потока, — голосом, похожим на скрежет железа по стеклу, сообщил Берсерк, — органы чувств обмануты, привычные электромагнитные проявления материи и пространства нарушены. Я читал про это в вестнике науки. У нас это пока теория, а у сверов, видимо, используется в новом двигателе.

Уайтгауз вынул горячий, обжигающий руку «Викинг-комбат», вытряс из него два патрона. Оставив в стволе последний патрон, он направил ствол вверх, опасаясь воспламенения пороха и непроизвольного выстрела. Лом тоже нагрелся. Пришлось держать его, натянув на ладонь край рукава.

Всё приобрело странный вид; Берсерк был похож больше на обезьяну, чем на навигатора, солдаты выглядели как приведения, вышедшие из могил, а собственная ладонь напоминала Уайтгаузу кошачью лапу. Изменились цвета, звуки, запахи, очертания. Перед глазами бегали узоры и кадры из увиденных и не увиденных фильмов.

— Сверы! — крикнул один из коммандос, хватаясь за грудь. В него впились несколько длинных металлических пластин. Сверы, не похожие на роботов и существ, встреченные у шлюза, а гороподобные, многорукие, серые студни, надвигались с двух сторон. Громадные, в редкой щетине головы, злобно глядели на пришельцев жёлтыми глазами.

Уайтгауз почувствовал, как по его спине пробежали мурашки, как тогда, полгода назад на корпусе аварийного шаттла. Тогда всё было потеряно и предрешено — смерть. Тогда он не чувствовал тела от усталости и травм, и последним доводом в борьбе была железяка в руках. Сейчас всё было похоже.

— Зря вы без скафандров выползли! — крикнул Уайтгауз, — Джеронимо!

Он выстрелил в свера из пистолета. Пуля исчезла, только на теле свера образовалось пятно копоти. Бросив пистолет, Уайтгауз сжал двумя руками лом и принялся размахивать им как мечом. Удары выбили из свера клочья густой зелёной слизи. Свер ответил струёй жидкости, похожей на кислоту, и отточенными как лезвие треугольными пластинами. Он метал их неуловимыми движениями рук-щупалец. Выстрел Уайтгауза и удары лома, видимо, достигли нервных центров чудища. Свер не смог создать нужные количества кислоты и добиться попадания метательным оружием. Выставив лом, Уайтгауз бросился прямо на свера и проткнул насквозь, погрузив руки в дряблую плоть. Жёлтые глаза с двумя вертикальными зрачками подёрнулись белёсой плёнкой, из клыкастого рта вылетел зловонный вздох. Свер захрипел, повалился назад, на второго монстра, мешая тому вступить в бой. Второй свер отскочил назад, освобождаясь от трупа, и выпустил струю кислоты и несколько пластин.

39
{"b":"596421","o":1}