С головы буйвола Джонни внимательно оглядывал окрестность, но нигде не мог найти признака человеческого жилья.
С головы буйвола Джонни внимательно оглядывал окрестность…
Почувствовав голод, Джонни отыскал свободное местечко на голове буйвола, набрал сухих веток, зажег своей примитивной зажигалкой костер и испек несколько яиц.
VI. Прощание с друзьями-животными.
В монастыре пунди царило небывалое волнение: два неожиданных известия вывели из равновесия обычно спокойных монахов.
Во-первых, от магараджи[12]) из Хатманду было получено сообщение, что ему пришлось уступить настояниям английских властей, и в монастырь для производства обыска будет послан отряд туземных войск в сопровождении правительственных чиновников-англичан. Экспедицией будет руководить сам магараджа.
Второе известие пришло из «рая» зверей. Принес его старик-отшельник, больше тридцати лет проведший в горах.
В ответ на взволнованные расспросы старик сообщил следующее:
— Вчера вечером я взобрался на выступ высокой скалы, желая взглянуть на бога зверей. Заметив над статуей облачко дыма, я сперва подумал, что это туман, но когда взошло солнце, убедился, что это дым от костра. Преодолевая великие трудности, подвергаясь нападениям диких зверей, я, наконец, достиг места, где находилась статуя, и моим глазам представилась невероятная картина… Бог зверей произвел на свет сына в образе человека, который царит теперь над зверями. Я поспешил в монастырь, чтобы возвестить вам это чудо… — дрожащим от волнения голосом закончил свой рассказ старик.
Жрецы совершали длительные богослужения. Они обожествили белого человека, над которым лесные звери отказались творить свой суд и которого признали своим владыкой…
* * *
К моменту прибытия экспедиции во внешнем дворе собрались все обитатели монастыря.
После длительных традиционных приветствий магараджа сообщил верховному жрецу о цели своего приезда и потребовал освобождения зверолова.
Верховный жрец в цветистых выражениях признал основательность обвинения, но выразил сожаление по поводу невозможности немедленной выдачи пленника, отправленного четыре месяца назад в заповедник.
На следующий день отряд, к которому присоединились жрецы и монахи, тронулся в путь. После четырехдневного перехода процессия подошла к месту, где находился потайной вход в звериный «рай». Через узкое, замаскированное камнями и стволами деревьев, отверстие в скале монахи гуськом проникли в заповедник; за ними последовали все остальные.
Преодолевая тяжелые препятствия, экспедиция пробиралась через горы и девственные леса. Тигры, пантеры и медведи нападали на людей, и монахи пунди с болью в сердце смотрели, как офицеры убивали одно животное за другим. При приближении людей звери разбегались во все стороны; тем не менее, участники экспедиции все время находились в напряженном ожидании неприятных сюрпризов.
На английского капитана Фрацера внезапно бросилась спрятавшаяся в густой листве пантера и порядком изувечила его, так что ему пришлось продолжать путь на носилках.
На пятый день экспедиция достигла возвышенности, с которой Джонни впервые увидел гигантскую статую. Воздух, несмотря на палящий зной, был ясен и прозрачен. На горизонте виднелись перистые облачка; из долин, подобно прозрачному вуалю, поднимался утренний туман.
Жрецы, монахи, офицеры и солдаты с восхищением наблюдали величественное пробуждение природы. Затем все, как по сигналу, устремились к краю скалы.
Заглянув вниз, пунди с громким воплем упали на землю…
Удивленные поведением монахов, офицеры бросили взгляд в долину. Колоссальная статуя производила внушительное впечатление. В полевые бинокли офицеры увидели большое скопище зверей. Там были антилопы всех видов, десятки диких собак, медведи, целое стадо буйволов и множество мелких животных.
Офицеры сперва решили, что вид каменного бога и окружавших его зверей побудил монахов пасть с молитвой на колени. Но вскоре они поняли свою ошибку.
Полковник схватил Миллера за руку и, протягивая ему бинокль, закричал:
— Там — человек, смотрите, смотрите!..
Миллер и другие теперь также заметили человеческую фигуру, сидевшую на буйволе в самой гуще стада и размахивавшую бичом.
Это был Джонни Кильберн.
За время своего пребывания в заповеднике Джонни приручил немало животных. Все его попытки выбраться из «рая» зверей потерпели неудачу. Отвесные скалы и непроходимые чащи лесов преграждали путь. В конце-концов Джонни примирился со своей участью, но все же не переставал надеяться на избавление.
Одежда Джонни разорвалась в клочья, и он заменил ее шкурами животных, а шляпу сплел себе из стеблей цветов и трав…
Когда отряд появился на скале, доминировавшей над долиной, животные стали проявлять странное беспокойство, и Джонни решил, что происходит что-то необычайное.
Взглянув вверх, он увидал людей, теснившихся у скалы, и понял, что спасение близко…
Через два часа экспедиция показалась у входа в долину. Джонни стоило большого труда сдерживать животных. Его голос разносился далеко, когда он обращался к животным, подражая звукам, которыми они объяснялись между собой…
Старые медведи послушались приказания и остались в пещере, но медвежатам Джонни разрешил сопровождать себя вместе с собаками. Обезьяны кинулись на скалы и оттуда встретили гостей каскадом ругательств. Антилопы остались у подножья статуи и испуганными глазами смотрели на офицеров и солдат. Птичьи стаи взвились ввысь, громко хлопая крыльями.
Джонни верхом на буйволе двинулся навстречу экспедиции. Собаки, рыча и скаля зубы, бежали за ним. Размахивая бичом, Джонни едва сдерживал разъяренную свору. Медвежата, изрядно выросшие за четыре месяца, неуклюжей рысцой направились в сторону офицеров.
Лейтенант поднял ружье.
— Не стреляйте, не стреляйте! — крикнул Джонни. — Животные не тронут вас.
Жрецы и монахи снова упали на колени…
Джонни с удивлением разглядывал поклонявшихся ему монахов. Он понял, что эти исступленные фанатики считали его «божеством» благодаря той власти, которую он приобрел над животными.
Странное чувство, близкое к испугу, охватило молодого зверолова. Месяцами ждал он освобождения из плена, и вот теперь, когда желанная минута наступала, сердце его болезненно сжалось при мысли о том, что ему придется покинуть своих друзей-животных.
За эти месяцы Джонни близко изучил и полюбил доверившихся ему зверей.
* * *
Перед тем, как отправиться в путь, Джонни в последний раз взобрался на статую и посмотрел вниз, на долину. Там паслось лишь несколько антилоп. Молодой зверолов троекратно пронзительно свистнул. На его зов вокруг статуи собралась стая собак. Когда он спустился к подножию статуи и двинулся в путь, собаки долго провожали своего хозяина…
ЗА БАЙКАЛЬСКИМ ОМУЛЕМ
Рассказ В. Ветова
(Окончание)
V. В лагере рыбаков.
Ласково встретил нас древний Байкал, когда мы с Панфилом выбрались из узкой речной протоки «Игнатихи» на светлый простор великого озера. На западе в утренней дымке неопределенно вырисовывались прозрачные бледно-розовые горы. На севере чуть заметно серелась тонкая полоска плоского луга с высокими стогами сена, которые как будто торчали прямо из воды. На востоке, за близким болотистым берегом, поднималась холмистая гряда, поросшая древним черным лесом, и далеко за нею высились снежные вершины фиолетовых гор Хамар-Дабана. На юг Байкалу не было конца, и его чистые воды сливались с небесами. Трудно было сказать, где здесь кончалась вода и где начиналось небо. Здесь видна была только Бода, только небо — «славное море, священный Байкал!»