Потом долго никто из встреченных ими по пути обучающихся и даже преподавателей не мог вспомнить, кто такая Карин Кит и где она, собственно, живёт. Шерлок отметил про себя, что Джуди Мейси была права — никому не было дела до неожиданно пропавшей и одинокой студентки.
Джон перехватил буквально на выходе из общежития спешащих на занятия после обеденного перерыва двух девушек, которые, смущаясь и тихонько переговариваясь между собой о том высоком симпатяге в классном пальто — Ватсон был уверен в своём идеальном слухе, — всё равно пытались обойти их обоих стороной. Но Джон, подключив для этого всё своё обаяние и приветливо улыбнувшись, смог-таки разговорить двух словоохотливых студенток и выяснить, что некая Карин К. — судя по надписи с нарисованным енотом на табличке у её двери — живёт где-то на четвёртом этаже в левом крыле этого здания, но она проживает — счастливица — одна в комнате для двоих, её никто не посещает и точно не навещает, да и сама она редко выходит куда-либо без особой надобности.
Ватсон поблагодарил девушек и отпустил их восвояси, направляясь за уже убежавшим в поисках нужной комнаты Шерлоком, который, кстати, всё это время стоял к ним спиной и делал вид, что просто рассматривает последние объявления на большой пробковой доске, но, наконец-то услышав необходимую ему информацию, моментально сорвался с места.
Дверь снова пришлось вскрывать отмычками. Благо, что никого на этаже в это время — учебный день, послеобеденные занятия, секции и факультативы — не было и на них некому было донести охране, а камера наблюдения, как самоуверенно заявил Шерлок, уже давно не работает и висит лишь для вида.
В этот раз с комнатой им повезло куда больше. Сразу видно, что здесь живёт девушка. Всё было аккуратно прибрано и застелено. На стенах висели какие-то картины собственного авторства, на подоконнике стояло — припекаемые прямыми солнечными лучами — несколько небольших горшков с неприхотливыми в уходе цветами, в стенном шкафу тоже был полный порядок, а под кроватью валялись только старые коробки из-под обуви и один позабытый фантик от конфеты. Пыль хоть и лежала на полках, но таким тонким слоем, что это можно было объяснить тем, что хозяйки просто не было в комнате почти неделю.
— Ты видишь что-нибудь необычное? — вскользь поинтересовался Шерлок, роясь в ящиках стола, забитых учебниками, тетрадками и различным хламом для рукоделия.
Джон же скептично уставился на крест, висящий на гвоздике над входом, и осмотрел несколько постеров с пропагандой австралийской протестантской церкви, прикреплённые за кнопки на задней части входной двери.
— Ничего, что могло бы нам пригодиться. — Втянул носом воздух. Осёкся. Вдохнул ещё раз поглубже. — Здесь тоже был вампир, но давно, его запах едва остался из-за циркуляции воздуха. — Он кивком головы указал на немного приоткрытую форточку. — Я бы его и не заметил, если бы не стоял долгое время неподвижно.
— Получается, вампиры наведываются в квартиры пропавших? Что же им здесь было нужно?.. — Холмс ещё раз внимательно осмотрелся.
Ничего. Абсолютно ничего примечательного в комнате не было. На застеленной одеялом с мультяшными пандами кровати лежал старенький ноутбук, стоящий на зарядке, а на стене висели небольшие колонки. Усилитель от них обнаружился под письменным столом.
— Снова ничего? — поинтересовался Джон, когда они вышли, но, почувствовав, как его тянут за куртку на спине обратно, прикрыл собой Шерлока, неожиданно присевшего перед замком. — Что ты делаешь?
— Смотрю, нет ли следов взлома. Не считая моих, конечно же. — Достал маленькую лупу из чехла, пригляделся. — Судя по всему, кто бы сюда ни приходил, он пользовался родным ключом. Либо у него был дубликат, либо…
— Он отобрал его у Карин, — продолжил Ватсон, уловив логическую цепочку рассуждений Холмса.
— Верно! — Шерлок резко выпрямился, пряча лупу обратно. — Уже четвёртый час. Нам стоит поторопиться и нанести визит в ещё одну квартиру.
***
Всё повторилось снова: закрытая входная дверь, отмычки, запах вампира.
— Шерлок, — настороженно позвал его Джон, принюхиваясь, когда детектив совершенно спокойно проследовал внутрь огромной квартиры, незашторенные окна которой открывали вид на уютный сквер. Холмс в ответ лишь задумчиво промычал. — Запах. Он сильнее, чем во всех предыдущих местах.
— Хочешь сказать, что вампир побывал здесь совсем недавно? — Шерлок сосредоточил всё своё внимание на Ватсоне.
— Или же вампир бывал здесь не один раз, — предположил тот.
— Идеи? — Вскинул бровь Холмс, проходясь по совершенно пустой комнате, где совсем недавно был сделан хороший ремонт.
— Не могла же Зои Берч подстроить похищение двух других молодых людей, используя для этого знакомого вампира… — начал строить версию Джон и тут сам её оборвал: — Они ведь даже не были знакомы между собой!
— Или же у неё просто был знакомый вампир, который был вхож в её квартиру.
— Или же они пытались замести следы здесь куда тщательнее, чем у двух других, — предположил Джон и внезапно насторожился, чутко прислушиваясь. Он услышал, как скрипнула подошва обуви на лестничной клетке несколькими этажами ниже, хотя до этого не раздавалось ни звука.
Схватив только открывшего рот для очередной версии Шерлока в охапку, Ватсон закрыл ему рот рукой, прижимая всем своим телом к стене, на всякий случай прикрывая собой. Холмс не выглядел испуганным или удивлённым, скорее, он был раздражён, что его так бесцеремонно перебили. Джон ещё раз прислушался к звенящей тишине квартиры, но больше ничего подозрительного так и не услышал.
— Побудь здесь, я сейчас. Только тихо, Шерлок, Бога ради, — ослабив хватку, прошипел ему на ухо Ватсон, бесшумно отступая к двери. Из-за пояса он достал пистолет, снял его с предохранителя и… молниеносно выскочил за дверь.
Шерлок всегда был непослушным мальчишкой, тем более, если в деле были замешаны вампиры. Поэтому он не стал дожидаться возвращения Джона, а почти сразу после выбежал вслед за ним. Но, к его огромному сожалению, никакой эпичной погони или перестрелки не оказалось. Ватсон уже неспешно — настороженно, — преисполненный чувствами долга и защиты, поднимался обратно наверх, убирая по дороге пистолет обратно за пояс джинсов, предварительно вернув его на предохранитель.
— Зачем тебе оружие? — насмешливо поинтересовался Холмс, опираясь на резные перила, глядя на него сверху. — Ты ведь вампир.
— Я могу не рассчитать силу, если мне придётся иметь дело с обычными людьми, и я просто могу их разорвать или очень серьёзно покалечить. А так получается, что оружие — самый действенный способ обездвижить и тем самым вывести из строя противника.
— И вампира, — со знанием знатока свысока хмыкнул Шерлок.
— Вряд ли этот пистолет поможет против вампира. — Насмешливо пожал плечами Джон. — Единственное, что он сможет ему отстрелить, — это мизинец.
— А просто ранить?
— Очень несущественно. И я точно не собираюсь применять это оружие против вампиров в случае опасности. Это будет слишком смешно и нелепо с моей стороны.
— Кто это был? — без перехода — в лоб — спросил Холмс, когда они поравнялись на лестничной площадке.
— Не знаю, он успел сбежать до того, как я его увидел в глаза. Но это точно был вампир. — Глядя на скептицизм детектива, Ватсон добавил: — Запах.
— Тот же самый, что был в квартире?
— Я не знаю. Я же говорил, что все вампиры пахнут одинаково. С таким же успехом ты можешь обвинить в этом меня.