Литмир - Электронная Библиотека

Когда Джон подошёл в назначенный час к уютному трёхэтажному дому в центре Лондона, с удовольствием оценивая своё будущее место жительства, Майкрофт уже ожидал его в припаркованной напротив «Speedy’s» чёрной машине. Они поздоровались и без лишних слов прошли внутрь дома.

Поднимаясь по лестнице на второй этаж первым, Майкрофт предупредил его, незаметно кривясь и невольно постукивая концом зонтика по деревянным ступенькам:

— Мой брат достаточно… эксцентричная личность. К нему нужно сначала привыкнуть. Но думаю, бывалого вампира уже ничем не удивишь.

«Уж Шерлок-то меня точно вряд ли чем-то удивит, за столько-то генераций».

Они зашли в заваленную разным хламом гостиную. Точнее, быстро мысленно исправился Джон, наверняка это всё были вещи Шерлока. Тот никогда и до этого не отличался особой любовью к порядку. Джон улыбнулся. Вернее, порядок там — и тут — был всегда, но только таким, каким он был в понимании самого Шерлока.

— Шерлок, знакомься, это твой новый сосед, коллега и охранник — Джон Ватсон.

На кожаном диване, вытянувшись во весь свой немалый рост, лежал младший Холмс. Одетый в пижаму и распахнутый домашний халат, сложив руки перед собой под подбородком и закрыв глаза, он явно о чём-то глубоко задумался, поэтому совершенно не обращал внимания на неожиданных визитёров.

— Шерлок, Бога ради, прояви хоть немного такта! — недовольно прошипел через плечо старший Холмс, с противным стуком упираясь зонтом в ничем не прикрытый пол.

— Мне не нужен цепной пёс, Майкрофт, — пророкотал в ответ тот, не меняя своей расслабленной задумчивой позы.

— Мне кажется, мы уже говорили с тобой по этому поводу, братец. В связи с твоим последним раскрытым делом и почти удачными покушениями после него я просто вынужден принять такие серьёзные меры.

Шерлок наконец-то удосужился приоткрыть глаза: он покосился на стоящих прямо перед ним старшего брата и молчаливого незнакомого ему вампира. Точнее — сердце Холмса на секунду почему-то замерло — как будто бы незнакомого. Они раньше уже где-то встречались?

Недовольно прищурился, обегая фигуру Ватсона с ног до головы пристальным сканирующим взглядом. Нет, он не может вспомнить. Скорее всего уже удалил.

Самодовольно спросил, ухмыляясь:

— Шея или запястье?

Джон, признаться, уже давно ждал от него этого вопроса. Как же он его любил, каждый раз наслаждаясь удивительной реакцией, следовавшей сразу за его ответом, поэтому даже не сумел сдержать небольшой улыбки, когда уверенно ответил:

— Бедро.

Шерлок непроизвольно коснулся ладонью внутренней стороны своего бедра. Именно там, где у него были едва заметные глазу отметины. Просто две точки, располагавшиеся друг от друга на небольшом — в полпальца длиной — расстоянии. Они были белее, чем вся остальная его кожа. Как будто загрубевшие, похожие на старый шрам. У Шерлока они были всегда — сколько он себя помнит.

— Надеюсь, вы найдёте друг с другом общий язык, — заговорил внезапно Майкрофт, прерывая повисшую тишину и переводя подозрительный взгляд с одного на другого. — А мне сейчас нужно вас покинуть. Все дополнительные пункты и детали вашего контракта предлагаю обсудить вам самостоятельно. Он вот здесь. — Он положил непрозрачную пластиковую папку на заставленный грязными кружками и заваленный окурками кофейный столик и кивнул в знак прощания им обоим. — До свидания, мистер Ватсон. Пока, братец. — И вышел, прикрыв за собой входную дверь.

Комментарий к

Генерация¹ — 100 лет.

Загар у вампира; фотография² — в этой работе типичные качества и возможности вампиров изменены в значительной мере. Подробнее обо всех изменениях и отличиях будет в следующих главах.

========== Часть 2 ==========

Они смеряли друг друга долгим непрерывным взглядом несколько томительных минут, прежде чем Шерлок резво подскочил с дивана, по-королевски взмахивая полами бежевого халата и невозмутимо переступая прямо через захламлённый кофейный столик, направляясь в сторону кухни и подчёркнуто игнорируя оставленную братом папку.

— Присаживайся, — мимоходом кивнув на большое кресло с валявшейся в нём подушкой-думкой с британским флагом, сказал он. — Чаю?

Джон удивился. Не то, чтобы предложение человеческой пищи или напитков было для него чем-то новым. Люди, с которыми ему приходилось контактировать длительное время, часто просто по привычке — или, может быть, из своеобразной вежливости — предлагали ему чем-нибудь угоститься, а потом спешно сами себя обрывали на полуслове, неловко извиняясь и отводя взгляд в сторону. Сейчас же большее удивление вызвало, скорее всего, не само предложение как таковое, а именно Шерлок. Никогда до этого — ни за одно перерождение — тот не предлагал Джону что-либо во время их первой Встречи. Ни чай, ни кофе, ни еду, разве что — и это уже как раз не удивительно — свою кровь.

Ватсон ответил вполне откровенно, задумчиво присаживаясь в предложенное ему кресло, укладывая подушку-думку себе на колени:

— Я даже не знаю, как именно стоит отнестись к твоему предложению. Наверное, всё-таки откажусь. Но всё равно спасибо.

Шерлок равнодушно пожал плечами, вернулся обратно из кухни, где, собственно, ничего и не делал, и уселся в кресло напротив вампира, сразу приняв величественную позу, тем самым пытаясь продемонстрировать вампиру, что он, Шерлок, вполне себе самодостаточный человек. Он выпрямил спину, откинувшись на низкую спинку, расположил руки на подлокотниках и скрестил вытянутые длинные ноги в лодыжках.

Они снова начали молчаливо разглядывать друг друга изучающими взглядами, подмечая различные детали и делая у себя в голове каждый свои выводы.

— Почему именно бедро? Даже, скорее, внутренняя сторона бедра, — задал интересующий — волнующий — его вопрос Холмс. — Тебе не кажется, что тогда кормёжка становится уже несколько… интимным процессом?

— Тебя это как-то смущает? — Приподнял бровь Джон.

Шерлок фыркнул, тряхнув кудрями.

— Ничто, связанное с сферой чувств или секса, меня не смущает. И не волнует.

— Даже так. — Усмехнулся Ватсон.

Шерлок презрительно скривился в ответ, раздражённо прихлопнув раскрытой ладонью по подлокотнику.

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Абсолютно никакого сексуального подтекста. — Джон насмешливо ему улыбнулся и приподнял вверх руки, как будто сдавался. — Просто, согласись, это место куда практичнее, чем те же шея или запястья, да и привлекает гораздо меньше лишнего внимания из-за своего специфического расположения.

Холмс призадумался, а потом согласно замычал, кивая сам себе.

И правда, от регулярной — или более-менее регулярной из одного и того же места — кормёжки у человека постепенно меняется структура кожи в месте укуса, становясь более нежной — тонкой — и чувствительной, немного бархатистой на ощупь и время от времени противно зудящей, а еще похожей на не очень красивый точечный шрам. Люди, которые длительное или не очень время состояли в различного рода отношениях, включавших в себя кормёжку на постоянной основе, после того, как окончательно расходились — разрывали все связи — с их вампирами, за немалые деньги шли к пластическим хирургам за помощью в устранении постыдных следов укусов с их тела — иногда даже нескольких следов в разных местах. Работать на вампира или же с ним было очень престижно и захватывающе, а вот становиться его регулярной и добровольной закуской — не очень. Людям было откровенно стыдно показаться в человеческом — да и в вампирском тоже — обществе с неприкрытыми одеждой участками кормёжки (зачастую ими становились как раз шея и запястья — самые быстродоступные и популярные места), потому что эта выходка приравнивалась социумом к чему-то очень вызывающему и неприличному. Равносильному тому факту, что ты, например, вышел на улицу в одной простыне на голое тело, совершенно не смущаясь этого. А вот сами вампиры, к слову, как раз любили продемонстрировать свою власть над человеком, от которого кормились, так что даже не пытались поменять место укуса, специально выбирая самые видные местечки на человеческом теле.

3
{"b":"596072","o":1}