Литмир - Электронная Библиотека

пинаясь изо всех сил, что под такой тушей оказалось непросто. Но это дало

результаты, рекс перекатился по мне, оказавшись с боку, обвивая своим телом

будто кольцом. Это был тот самый неоседланный рекстор, и сейчас он в полной

мере показывал свой дикий норов, скалясь и рыча на стоящего в полной

растерянности Рокула.

Конечно же, я не собиралась испепелять этого наглеца, метя в танцующий в

непосредственной близости кончик клинка. Кстати от последнего осталась одна

рукоять, что явно не порадовало и без того злого советника.

И почему Оли держит при себе таких неуравновешенных личностей?

-- Да как ты посмела? Наглая девка! - взорвался Рокул, бросившись на меня с

явным намереньем придушить голыми руками.

-- Рррокул! - прорычал выступивший откуда-то сбоку мрачный донельзя

Вортон. Не знаю, что было в голосе этого странного норда, но советник замер,

болезненно вздрогнул и бесформенным мешком осел на землю.

-- Спасибо, Вортон, - сказала Оли, спрыгивая с Рекса, и уже обращаясь к

остальным, спросила, - еще есть возражения?!

Возражений не последовало.

Я скосила глаза на уходящего Вортона, сделав мысленную зарубку,

приглядеться к нему. Меня отвлек рекстор, который почему-то решил меня

защитить таким странным способом. Он издавал звуки, отдаленно

напоминающие мурлыканье кошки, так и, норовя ткнуться холодным мокрым

носом в щеку. Я отпихнула наглую усатую морду, но тому показалось это

какой-то особенной игрой. Зверь вновь и вновь тянулся ко мне, ему даже

удалось лизнуть мне пальцы свои шершавым языком.

-- Хайзан, рекстор науна, - приказным тоном сказала тихо подошедшая Оли.

Рекстор недовольно зашипел, но поднялся и постоянно оглядываясь, пошел к

собратьям, расположившимся по краю стоянки Нордов.

-- Что ты ему сказала? - поинтересовалась я.

-- Чтоб не мешался, - ответила ее величество, садясь рядом со мной, - Ты не

обращай внимания на Рокула, иногда он совершенно не выносим, но дипломат

он талантливый. Мы вообще-то ехали к королю Оши Като, но один из моих

мужчин предсказал твое появление, в школе моего сумасшедшего братца. Карун

конечно милый и добрый, но его единственная любовь наука... - Оли

задумалась, и это так странно сочеталось с ее внешностью беззаботного ребенка.

-- К чему ты ведешь?

-- Я не верю в то, что твое появление ошибка. Более того, я почти уверена, что

тот, кто похозяйничал у нас в Курам-Илор и заказчик твоего появления - одно

лицо.

-- Демон? - догадка, конечно, была основана на воздушном замке, но как

страшно она звучала, смешавшись с воспоминаниями о последнем разговоре с

Содзи.

-- С чего ты взяла? - Оли насторожилась.

-- Содзи... перед смертью рассказала мне свою историю, в которой

фигурировал некий демон и, судя по тому, что он натворил, довольно

могущественный, хотя... мне ли судить?

-- А знаешь, в твоих словах все же есть смысл, но то дела минувших веков. Я

точно не помню, - раздраженно фыркнула Оли, массируя виски, пытаясь,

видимо, что-то припомнить, - нет, не помню, что-то очень знакомое. Ладно,

вернемся в Курам-Илор, покопаюсь в записях отца.

-- Ага. Слушай, мне как-то неудобно за порчу клинка, - призналась я, ковыряя

носком сапога мох, - и вообще чувствую себя, бррр, они смотрят на меня с

подозрением.

Оли оторвалась от созерцания ставящих небольшой шатер мужчин, перевела

взгляд на меня.

-- Пойдем, я тебя познакомлю с остальными, - и она решительно потянула меня

за собой.

Девушек звали Маликой и Тоней, вторая приходилась королеве младшей

сестрой, хоть и выглядела старше на добрый десяток лет, а их родство

угадывалось лишь в одинаково ярко-голубом цвете глаз.

Малика выглядела уставшей женщиной лет сорока, с посеребренными сединой

волосами, что немного странно смотрелось на белоснежной тугой косе,

уложенной пучком. Она смотрела на меня грустно, даже как-то по-матерински,

из-за чего к глазам моментально подкатили слезы, а горло болезненно сжалось.

Я поспешила отвести взгляд.

Трое мужчин, не считая бесчувственного Рокула, приняли меня довольно

спокойно, здраво рассудив - с королевой спорить не стоит.

Старшего из них звали Рант, он как сказал сам - вообще не понимал, что делает

в посольстве, поскольку является придворным живописцем, а как едко добавила

сама королева - отличным воином, на что тот то ли обиделся, то ли рассердился.

Отойдя от нас крайне недовольным.

Двое других Нордов являлись родными братьями - Хазар и Зару. По ним сразу

можно было понять, что они здесь для охраны и защиты своей королевы.

От всех событий и имен немилосердно раскалывалась голова, сейчас я бы

отдала все, лишь бы посидеть в тишине, избавленной от внимания чужих глаз,

но такая роскошь, увы, оставалась недосягаемой мечтой. Я посмотрела на

стремительно темнеющий небесный полог, отправив в никуда незаданный

вопрос "За что мне все это?" и шумно вздохнула.

А в глубине леса раздался тоскливый вой, который раз за разом подхватывали

невидимые ночные твари...

Предназначение.

Необходимости приходится подчиняться. Цицерон.

Свобода и принуждение суть две стороны одной и той же необходимости -

необходимости быть собою, а не другим. Сент-Экзюпери.

-- Что это? - испуганно спросила я, подошедшего Вослава. От доносящегося

воя было негде скрыться, отчего по коже забегали мурашки, а на голове

зашевелились волосы.

Темный лес теперь выглядел устрашающе, оскалившись на нас острыми

ветками.

-- Где-то в чаще охотится стая горгов, госпожа. Но вам не стоит переживать,

они редко нападают на людей, - видимо последнее Вослав сказал, чтобы

успокоить меня. Только он не знал мою историю.

-- Ты это кому-нибудь другому расскажи.

Вослав нахмурился, глядя мне за спину. Я непроизвольно обернулась, став

свидетельницей немого диалога Вослава и Вортона. У меня сложилось стойкое

ощущение, что эти двое как огонь и вода, сталкиваясь, шипят и плюются, но

сейчас видимо я сыграла роль буфера - столкновение не состоялось...

Вортон, молча развернулся и пошел к шатру, в котором минуту назад скрылась

королева. Вослав усмехнулся одним ему известным мыслям, перевел на меня

рассеянный взгляд.

Около костра суетился Рант, кажется, сейчас будут готовить ужин. Я зевнула и

зябко поежилась. Как же все-таки холодно. Позади, урча и порыкивая,

устраивались на отдых расседланные рексторы. Им вместе хорошо тепло, у них

шуба густая.

-- Ты им завидуешь? - Оли подкралась совершенно бесшумно.

-- Да, и если я не согреюсь, то подхвачу простуду, - я подышала на озябшие

ладони.

-- В это время у подножия гор не самая приятная погода. Вослав, сходи в

шатер, принеси Лиле одеяло, - она послала мужчине такую теплую улыбку, что

мне вдруг стало тоскливо, впервые за эти пару дней всплыло лицо Мейджина.

Что это? Я скучаю, по этому старому интригану? Сразу захотелось вскочить,

закрутиться волчком, стряхивая с себя мысли о том, что так ранит, царапая

душу острыми коготками.

Вослав ушел в шатер, а Оли тихо как мышка сидела рядом, не тревожа меня

вопросами, но меня угнетало душевное одиночество.

-- Оли, скажи мне... - "черт, молчи!" - каково это - иметь гарем?

-- Гарем?

-- У тебя же три мужа, - смущенно пояснила я.

-- Как тебе сказать... - озадаченно сказала Оли, - для женщин с одной стороны

сложно, с другой стороны это лучший выход из общенациональной проблемы.

Когда-то только короли позволяли себе не делить женщину ни с кем, но Карун,

32
{"b":"595592","o":1}