Литмир - Электронная Библиотека

Его лицо скрывала тонкая занавесь из упавших прядей, я осторожно, едва

касаясь кончиками пальцев, откинула их в сторону, замерев на вдохе, рука

задрожала. Пришло трусливое желание забиться в истерике, оттолкнуться от его

рук, ставших вдруг такими горячими. Лицо Джи, нет не Джи... раньше покрытое

золотистым загаром, теперь почти светилось в темноте белым, некогда мягкие

черты лица стали резче.

Только сейчас я поняла всю глубину обмана, прониклась, насколько тонко

меня обыграли. В голове крутились совершенно безумные мысли, но

неожиданно распахнувшиеся глаза мужчины, заставили меня замереть.

-- Нет, - беззвучно, одними губами сказала я.

На меня смотрели глаза цвета горького шоколада, те, что тогда во дворце

вызвали панику, почти физически ощутимый страх. На меня смотрел Император

Мейджин.

Джи...ты даже не пытался обмануть. Чуть темнее кожа, чуть мягче черты лица,

чуть сглажены стрелки бровей, менее выразительные бледно-зеленые глаза. Я

же все это видела, но оставалась слепа.

-- Лиля, - тихо, словно боясь спугнуть, позвал он.

Я дернулась в его руках, от неожиданности он отпустил.

Джи... Мейджин все еще не понимал, почему я дичусь, отчего в глазах блестят

злые слезы. Он не спускал с меня глаз, а я судорожно соображала, что делать

дальше. Кричать и выяснять отношения, нет лучше бежать... Куда? А не важно,

лишь бы не здесь, и не с ним.

Скатившись с кровати, подхватила лежащую на полу рубашку, прикрывая

обнаженное тело. Мейджин, не Джи, поднялся и сел на кровати, наблюдая за

моими судорожными попытками прикрыться.

-- Что случилось?

Боже мой, даже голос изменился, а воздух наполнился бархатными

переливами. Меня затрясло, как в лихорадке, но вместо того чтобы заплакать, я

расхохоталась, дико и неудержимо.

-- Мейджин! - то единственно возможное слово-имя, которое требовалось в

данной ситуации.

Он все понял, его лицо исказилось, можно было подумать, что ему больно.

Нет, это мне больно, а он, он гад! Старый расчетливый ящер! Ненавижу!

-- Лиля, успокойся, - он протянул ко мне руки, отчего я шарахнулась в

сторону.

-- Не подходи ко мне! - я отчаянно замотала головой.

-- Ты обещала выслушать меня.

-- Я обещала Джи, а не тому, кто сжег меня... - голос звучал зло, но слезы все

равно капали из глаз.

-- Меня там не было, - его слова прошли сквозь меня. Я заткнула уши руками

и закричала.

-- О чем ты говоришь!!! Маска, платье, манера держаться... Мне не нравится

когда из меня делают дуру!

-- Меня там не было, - четко повторил он, - я с посольством уезжал в Оши.

-- Я тебе не верю. - Простонала я, зябко обнимая себя руками. - Знаешь, каково

это - сгореть заживо? Чувствовать, как кожа медленно плавится, вдыхать запах

горелой плоти и не иметь возможности ничего сделать? - его лицо застыло, -

тебе нечего ответить?

-- Меня предал мой собственный брат.

-- Брат... - это слово отозвалось в сердце тупой болью.

-- Поверь мне!

Глаза не видели ничего, ноги стали слабыми и больше не держали тяжелого

тела, а я все твердила и твердила:

-- Не верю, не верю, не верю... - холодный пол обжег, но сейчас это

подействовало отрезвляюще. Мейджин дернулся подойти ко мне, но я

остановила его взмахом руки.

Мне нужно было время обдумать, осмыслить. Пусть говорит...

-- Расскажи. - Кажется, он не поверил своим ушам, медленно встал с кровати.

Не сейчас, - подумалось мне, и я отвернулась, чтобы не видеть

соблазнительно-обнаженного тела. Решив также воспользоваться моментом,

натянула на себя рубашку. С пола пришлось встать, потому что холод

становился слишком опасным. Переместившись в кресло, я первым делом

вытерла слезы, подбросила в огонь несколько поленьев, чтобы стало хоть

немного теплее. Мейджин успел одеться, но подходить не спешил, замерев на

границе света.

Сейчас, когда он не пытался скрыть свой истинный облик, я не ощущала

ничего, кроме злости и раздражения. Не было тех вызывающих отвращение

невидимых рук, ни желания преклонить колени, рабски растягиваясь на полу. Я

даже начала сомневаться, а то ли видели мои глаза во дворце?

-- Ты не похож на императора, - слова раскололи тишину.

-- А так? - казалось, ничего не поменялось, он стоял в той же позе, но что-то

изменилось, почти неуловимо. Воздух сгустился, пламя в камине полыхнуло,

припадая к самим углям.

Появилось желание...появилось: - "Приклони колено, признай меня выше

себя!"

Лишь нескольких секунд мне хватило, чтобы поверить в очередной раз, вновь

поджигая огонь ненависти.

-- Да, - голос прозвучал жалко.

-- В тот вечер тебя встретил Ним, - меня передернуло.

-- И Содзи...

-- На самом деле все должно происходить совсем не так. А ты... - его лицо

окаменело, - ты прошла путь первого феникса. Наши знахари готовят

специальную мазь и отвар, которые помогают почти безболезненно пройти

посвящение огнем. Когда я прибыл в Даркас, тебя уже увели, и тогда Мао

решила познакомиться с тобой под видом служанки. Моя сестрица не так

проста, как может показаться на первый взгляд. Приди она к тебе как принцесса,

ты бы не стала с ней разговаривать, а так... - он бросил на меня взгляд, полный

вины.

-- Она молодец, - Мейджин кивнул.

-- Дальше ты знаешь. Побег состоялся только благодаря помощи моего братца

и Содзи. Иначе, я давно бы вернул тебя обратно, - по его темным глазам

невозможно было понять, насколько искренен Мейджин.

-- Хорошо. Но как вы отыскали меня, и заманили в свой мир? На моем месте

могла оказаться простая девушка...

-- Не могла, - холодно отрезал он, - переход рассчитан только на людей с

каплей магической сущности, а тот, в который ты прошла, и вовсе

индивидуально для феникса. Мы не имели права на ошибку.

-- Вот как, - а это значит, что выбора у меня все равно не было.

Мейджин жестко усмехнулся, будто прочитал мои мысли. Он подошел к очагу

и сел в кресло напротив меня. От его откровенно раздевающего взгляда

мгновенно вспыхнули щеки, и сладко заныло внизу живота. Взяв себя в руки, я

послала ему столь же вызывающий взгляд и ослепительно улыбнулась. На него

это подействовало странным образом.

-- Моя мать тоже была фениксом, - я удивленно приподняла бровь, - она

родилась в ничейных землях, а в пятнадцать встретила моего отца.

-- Это намек? - поинтересовалась я, видя, как на его лицо выползает довольная

улыбка.

-- Нет, - беззаботно ответил он.

-- Тогда в чем подвох?

-- Не ищи того, чего нет, - мягко заметил Мейджин, - моя мать мне когда-то

предсказала, что я встречу своего феникса.

-- Содзи.

-- Увы, Содзи давно перестала быть фениксом, но лучше держать врага при

себе, - как-то незаметно разговор перешел в спокойное русло, ненависть

растворилась, будто ее никогда не было.

-- Врага?

-- Врага. Она давно испытывает мое терпение. Пока у нее хватало ума не

делать серьезных выпадов, но вся это история... - да уж, история паршивее не

придумаешь, и как идеально подгадали время, рассчитали мою реакцию, а

главное реакцию дракона. Или все что произошло сегодняшней ночью лишь

игра? Очередная запутанная многоходовка?

-- Сколько тебе лет?

Дракон молчал, видимо размышляя, каким образом я додумалась до такого

вопроса. А мне хотелось знать позволяет ли ему возраст быть настолько умным

и расчетливым.

-- Триста сорок, - угу, мог, как-то уж совсем обреченно подумала я.

-- Как ты спас меня? Такая высота не оставляет шанса на спасение.

-- Ты не долетела до ущелья, - я скептически повела бровью, - но довольно

неудачно упала на мой гребень, ребра пришлось собирать по всем легким.

19
{"b":"595592","o":1}