Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она была потрясающей.

Роскошные длинные каштановые волосы, стройная фигура, идеальные бедра, а в руках она держала - выглядящий довольно тяжелым - ящик с живыми крабами…

Глава 5. Когда Джексон встретился с Алисой

Джексон

Клешня одного из крабов почти высвободилась из скрепляющего ее захвата, и щелкала в опасной близости от тонких пальчиков девушки, но она не замечала этого, крича в телефон, который прижимала к своему уху плечом.

Мне понадобилась минута, чтобы оценить ситуацию:

«Она на полпути от грузовика к черному входу, видимо, ресторана. Должно быть, ездила к докам, чтобы приобрести свежие морепродукты, и теперь пытается самостоятельно занести покупки внутрь, так как ее помощник не появился…»

Наполовину высвободившийся краб заполз на край ящика и ущипнул ее за палец. Девушка вскрикнула и инстинктивно одернула руку, а когда попыталась поймать падающий ящик, запуталась в своих ногах, уронила крабов, и сама начала оседать на землю. Я кинулся из переулка, но на мгновенье опоздал и не смог поймать ее, хотя мне удалось удержать ящик, чтобы тот не придавил ее сверху.

Я поставил его на землю и повернулся, чтобы помочь девушке встать.

- Ты в порядке? - спросил я.

Алиса

«О Боже, как же стыдно!»

Из моего пальца сочилась кровь из-за глупого краба, моя задница была в грязи из-за того, что я приземлилась в лужу, а этот красавчик спрашивал, в порядке ли я?!

- Эээ… - по-идиотски произнесла я и уставилась на его протянутую руку. Потребовалась минута, чтобы понять, что он пытается помочь мне подняться. - Да, - наконец пролепетала я, ухватилась за его руку и встала, стараясь не выглядеть при этом еще более нелепо.

Его рука была ледяной, но этого и следовало ожидать, ведь он был в одной футболке под утренним холодным дождем.

- Я - Джексон, - представился он, и по-деловому пожал мою ладонь, которую все еще держал в своей.

- Алиса, - выдавила из себя я.

Он отпустил мою руку, и я почувствовала разочарование, потеряв контакт.

«Ну, не дура ли?!»

- Спасибо. Эээ… за помощь. - Я слегка улыбнулась и смутилась еще больше, ощутив, как щеки окрасились моим фирменным румянцем.

«Так унизительно!»

- Нет проблем. Позволь мне помочь тебе с этими, эээ… крабами.

- Гадство, - пробормотала я, отрывая взгляд от красавчика и глядя на полупустой ящик.

Несколько ингредиентов моего крабового пирога бежали вниз по улице. Я догнала их, и каким-то образом мне удалось поместить их всех обратно в тару, при этом, не повредив себя.

Словно насмехаясь надо мной, накрапывающий до этого дождь превратился в ливень, грозя вымочить нас обоих до нитки.

- Гмм… я действительно благодарна тебе за помощь, но ты не должен оставаться и мокнуть вместе со мной.

Мной овладели противоречивые чувства. С одной стороны мне действительно хотелось, чтобы он ушел и положил конец моим страданиям, а с другой я была совсем не против, если этот красивый парень еще немного задержится, и мы сможем устроить борьбу в грязи.

- Я никуда не спешу. И, похоже, ты нуждаешься в помощи. Возможно, я могу быть полезным?

«Ну, ты можешь помочь мне в...»

- Мэтт опять опоздал сегодня, - произнесла я вслух, игнорируя свои развратные мыслишки. - Я наняла его для того, чтобы он помогал мне разгружать продукты каждое утро, но он вроде как ненадежен.

Подняв ящик с крабами, Джексон направился к двери.

- Куда его поставить?

- На пол, возле пустого аквариума, - проинструктировала я, и, вытащив из фургона ящик с овощами, последовала за ним.

Вдвоем мы разгрузили фургон и разложили по местам свежие продукты в рекордно короткие сроки, и теперь, следуя привычному для себя распорядку, мне следовало подняться наверх в свою квартиру, принять душ, а потом снова спуститься в ресторан, чтобы приняться готовить обед для посетителей. Но я не могла просто взять и выставить испачкавшегося и пропахшего крабами – по моей, между прочим, вине - Джексона обратно под дождь.

- Я чувствую себя ужасно из-за того, что ты перемазался из-за меня. Моя квартира здесь, над рестораном. Ты можешь подняться туда и принять душ, а я пока заброшу твою мокрую одежду в сушилку… Э-э-э… я имею в виду, если ты никуда не спешишь, конечно.

- Я был бы очень признателен. Спасибо, Алиса.

Красивые голубые глаза Джексона встретившись с моими, полностью отключили мозг. Пару секунд я тупо стояла на месте, соображая, что должна сделать дальше, а, очнувшись, повела его по лестнице к своей маленькой квартире.

Я открыла ресторан меньше года назад и вложила в него каждый пенни. Будучи молодым владельцем малого бизнеса, я справлялась довольно хорошо, но работая так много часов, делая столько покупок для ресторана, я не находила ни времени, ни денег, чтобы действительно обустроить свою квартиру. И хотя обстановка была очень скудной, это все же был мой дом.

- Ванная прямо здесь, - сказала я, включая свет. - Подожди одну секунду, я принесу тебе полотенце и что-нибудь, во что ты сможешь переодеться.

В моей квартире не было никакой мужской одежды, но я нашла большую футболку и мужские боксеры, в которых спала, решив, что они подойдут Джексону, пока сушится его одежда.

- Я собираюсь приготовить завтрак, а ты просто оставь свою мокрую одежду здесь, в коридоре, и я потом положу ее на сушку.

- Ты слишком добра. Спасибо тебе за это.

- Это я должна благодарить тебя. Ведь это ты мне помог, сделав всю работу.

Джексон улыбнулся мне, а затем аккуратно прикрыл дверь ванной, а я пошла на кухню.

Обычно на завтрак я ела просто овсянку, но выставила себя сегодня полной дурочкой, мне хотелось показать красивому парню, находящемуся в моей ванной, что я могу сделать хоть что-то правильно. Поэтому я собиралась приготовить свой фирменный завтрак – французские тосты с начинкой.

Услышав, как дверь ванной открылась и закрылась, я пошла собрать мокрые вещи Джексона, чтобы закинуть их в сушилку, и, к своему удивлению, обнаружила, что его одежда ужасно воняла. Конечно, мы работали до седьмого пота, занося продукты, и из-за дождя все стало только хуже, но либо он вышел на пробежку под дождем в своих джинсах, либо носил эту одежду уже длительное время. Я намеревалась просто высушить его одежду, но ее действительно необходимо было постирать, поэтому я забросила все в стиральную машинку вместе с парой грязных полотенец.

Так странно. Его джинсы были невероятно дорогого бренда. Настолько дорогого, на самом деле, что я даже не знала бы этого, если бы не Лекси – моя лучшая подруга. Будучи личным помощником и профессиональным шоппером, она постоянно пыталась обучить меня последним модным трендам. Большинство из того, что она говорила, просто вылетало из головы, но иногда кое-что задерживалось.

Что же мужчина, который мог позволить себе такие джинсы, делал на улице в дождь без куртки в 5:30 утра в четверг? А еще интереснее, почему его одежда пахнет так, словно он спал в ней?

Переодевшись, я высушила волосы, а затем вернулась на кухню. К тому времени, как в душе отключилась вода, у меня была порезанная клубника, сваренный кофе, свежо выжатый апельсиновый сок и тосты на сковороде. Джексон появился через несколько минут, выглядя гораздо свежее и еще привлекательней, чем прежде.

Я позволила своим глазам пропутешествовать по его лицу и заметила, что у него разбита губа.

«Как я раньше не увидела этого? Он подрался с кем-то?»

- Пахнет фантастически, - сказал Джексон, и его желудок заурчал в согласии.

Я рассмеялась.

- Рада, что ты проголодался.

Я поставила перед ним тарелку с четырьмя толстыми ломтиками французского тоста и предложила присесть.

8
{"b":"595274","o":1}