Литмир - Электронная Библиотека

Он таинственно улыбнулся.

- Маховик времени! – догадалась Гермиона. – Вы использовали его, чтобы разгадать тайну пророчества профессора Трелони!

Директор кивнул.

- Но почему Томас и Сара учатся с нами? Неужели мы погибнем в будущем?

- Нет, вы просто отправите их в прошлое сразу после рождения.

- В прошлое… Зачем? – продолжала засыпать его вопросами Гермиона.

- Вспомните пророчество, мисс Грейнджер. «Лишь сила Близнецов на двенадцатом году их жизни определит исход сражения». То есть нам нужно ждать одиннадцать лет, чтобы победить Волан-де-Морта…

- «Призовите Время в помощники, ускорьте битву», – вспомнила Гермиона. – Но я думала, что это нам нужно будет отправиться в будущее…

- Нет, – покачал головой Дамблдор. – Сражение произойдет не в будущем. Именно поэтому дети отправлены вами на одиннадцать лет назад.

- Мы не погибнем в будущем, но отправим детей в прошлое. Сами… Вы хотите сказать, что я добровольно отказалась от своих детей? – ужаснулась она.

- Иногда приходится жертвовать самым ценным, – философски заметил Дамблдор.

- Я не верю…

Обхватив лицо ладонями, Гермиона лихорадочно соображала. «Я не могла этого сделать… Не могла…», – крутилась в ее голове единственная мысль.

- Что касается мистера Малфоя, – продолжал директор. – Я полагаю, что вы не успели рассказать ему?

Она отрицательно замотала головой.

- Хорошо, – кивнул Дамблдор. – И не нужно.

- Но почему? – удивилась Гермиона. – И почему наши дети разделены и не знают о существовании друг друга? Живут в разных семьях? И почему мы с Драко не знаем – в каких именно?

- Мисс Грейнджер, – голос Дамблдора звучал на удивление спокойно. – Вполне вероятно, что Волан-де-Морт слышал пророчество Сивиллы. В таком случае он уже знает, что близнецы представляют для него опасность. Полагаю, что если вы были бы в курсе, в какие именно семьи направляются дети, то это поставило бы под угрозу их жизни. Только поэтому близнецы воспитывались порознь, и семьи были выбраны без вашего ведома. Таким образом, даже под действием заклятия вы не смогли бы выдать их местонахождение.

- Но это же нелогично! Да, раньше мы не знали, где окажутся наши дети, но теперь-то я знаю. Тогда получается, что Волан-де-Морт все равно сможет выпытать это у нас. И нет смысла отправлять их в прошлое…

- Именно поэтому мистер Малфой ничего не должен знать – вздохнул Дамблдор. – И именно поэтому я должен буду стереть ваше воспоминание о них.

Гермиона почувствовала, как у нее внутри все сжимается от страха.

====== Глава 24 ======

- Вы сотрете мне память? – ужаснулась Гермиона.

Дамблдор участливо посмотрел ей в глаза.

- Только ту часть, где вы понимаете, что Сара и Томас – ваши дети. И только до того момента, как близнецы смогут выполнить миссию, предсказанную Сивиллой.

- Вы используете нас! – отчаянно воскликнула Гермиона. – Я нужна, чтобы выносить и родить этих детей! А Гарри как приманка для Волан-де-Морта… Вы… вы манипулятор! И играете судьбами людей!

- На карте стоит судьба всего магического мира, мисс Грейнджер, – сухо возразил ей Дамблдор. – И мистер Малфой это в отличие от вас понимает. Резиденция его семьи выбрана Волан-де-Мортом в качестве штаба Пожирателей…

- Так вы специально отпустили его? – снова перебила его Гермиона. – Вам просто нужен был шпион в лагере врага?

- Я хочу, чтобы вы успокоились.

- Иначе что? Примените ко мне оглушающее заклинание?

- Мисс Грейнджер…

Гермиона заткнула уши ладонями и попыталась собраться с мыслями. Слишком много информации вылилось на нее за последние десять минут. Она должна что-то придумать. Она должна бороться!

- Я не дам стереть себе память до рождения детей, – категорично заявила Гермиона, поднимая голову.

Дамблдор кивнул.

- И я оставляю за собой право рассказать о них Драко.

- Я не советую…

- Это решать мне.

- Я понимаю вас, мисс Грейнджер. Но хочу напомнить, что мистер Малфой находится среди сторонников Волан-де-Морта.

- Я это прекрасно помню!

- Тогда, думаю, вы понимаете, что подобные знания могут быть опасны в первую очередь для него.

*

Гарри долго не мог заснуть, вглядываясь в звездное небо за окном. Лежавшая рядом Джинни давно посапывала, доверчиво уткнувшись в его плечо. Он слышал ее ровное дыхание и думал о том, сколько же еще испытаний их ждет. Поворочавшись в кровати, Гарри, наконец, задремал. Сон, который он увидел, казался удивительно четким, словно все происходящее было в действительности.

Тело у него стало сильным, гибким, гладким… Он скользил между блестящими металлическими перекладинами, по темному холодному камню… Он скользил по полу на животе... было темно, но он видел вокруг мерцающие предметы странной переливчатой окраски... поворачивал голову туда и сюда... На первый взгляд коридор был пуст... но нет... впереди сидел человек, его подбородок отвис, и фигура его слабо светилась во тьме... Гарри высунул язык... он ощущал запах человека... тот был жив, но дремал... он сидел перед дверью в конце коридора... Гарри желал укусить человека... и нельзя поддаться желанию... его ждет более важное дело... Но человек зашевелился, серебряный плащ свалился с его ног, и он вскочил. Его неясная мерцающая фигура надвигалась, нависала, он вынул из-за пояса волшебную палочку... и у Гарри не было выбора... он взвился с пола и раз, другой, третий всадил зубы в тело человека, чувствуя, как захрустели ребра, и хлынула теплая кровь... Человек кричал от боли... Кровь растекалась по полу...*

Шрам вспыхнул пульсирующей болью, но Гарри не обратил на нее внимания – в видении мужчина повернул к нему голову, и он узнал его лицо. На Гарри смотрели расширенные от ужаса глаза мистера Уизли.

- Гарри, очнись! – Джинни отчаянно трясла его за плечо.

Он с трудом открыл глаза.

- Тебе снова снился кошмар?

- Джинни, – прошептал он, потирая горящий от боли лоб. – Там… твой отец… На него напали!

*

Гермиона со злостью захлопнула дверь своей комнаты. В лазарет она возвращаться не хотела, но и в спальне оставаться не могла – стены давили, и, казалось, заставляли задыхаться. К горлу подкатила тошнота. Гермиона вспомнила, что уже давно не принимала зелье мадам Помфри. Распахнув окно, она попыталась отдышаться. «На карте стоит судьба всего магического мира», – вспомнила она слова Дамблдора, и ей захотелось рыдать от бессилия. Захлопнув ставни, Гермиона с трудом добралась до кровати. «Я буду за них бороться, – упрямо повторяла она про себя. – Я не отдам своих детей!» Нервно потянувшись к серебряной цепочке на шее, Гермиона достала украшение.

- Драко Малфой.

Он не ответил, и Гермиона разочарованно закрыла медальон. В глубине души шевельнулось недоброе предчувствие, но она старательно отгоняла от себя подобные мысли. С каждой минутой ей становилось все хуже – слабость усиливалась, а тошнота предательски подбиралась к горлу. «Ну почему я забыла про зелье?» Гермиона снова рванулась к окну, чтобы глотнуть свежего воздуха. В глазах неожиданно потемнело. Вцепившись в металлическую ручку ставни, она потянула ее на себя, но сил не хватило. Ноги Гермионы подкосились, и она без сознания рухнула на каменный пол спальни.

*

Едва Гарри успел рассказать о том, что видел, дом на площади Гриммо наполнился шумом голосов – Сириус созвал совет. Как оказалось, Артура Уизли быстро нашли, и он не успел потерять много крови. Мракоборцы недоверчиво косились на Гарри, пока тот в очередной раз повторял, что именно удалось ему разглядеть. В эти минуты он чувствовал себя очень неуютно.

- Они думают, что я опасен, – раздраженно бросил Гарри, когда мракоборцы разошлись.

- Это не так, – возразил Сириус.

- Я и сам не могу объяснить – почему я это вижу.

– Гарри, перестань! – Сириус нахмурился.

Джинни, ожидавшая окончания совета в гостиной, ворвалась в комнату.

45
{"b":"595178","o":1}