Литмир - Электронная Библиотека

Вновь назначенный, член особой коллегии, благородный Чезаро Вальдек, семнадцати лет от роду, был направлен в этот заштатный городок, носивший вполне имперское имя Раут. Уездный город, раскинувшийся всего лишь в полутора днях пути от столицы, стал местом проведения справедливого и скорого расследования ряда обстоятельств совсем немного взволновавших руководителей Особой коллегии. Однако надо было четко представлять, что люди, обличенные такой властью, очень не любили испытывать не то, что там беспокойство. Они не терпели даже относительное неудобство. Именно поэтому три дня назад в сопровождении полусотни черных легионеров и под предлогом проверки вздорной анонимки о неправедной жизни первого купца городка некого Германа он прибыл в Раут и уже добился результата, не взирая на глухой ропот местной элиты.

Близкий друг отца и по совместительству глава особой коллегии напутствовал своего юного подчиненного очень оригинально: «Это будет проверка, твоим способностям и желанию закрепиться в моей коллегии».

Желание трудиться в столь грозной и перспективной коллегии у юного Чезаро было хоть отбавляй. И к делу молодой отпрыск знатной фамилии, корнями уходящей в далекое прошлое, подошел весьма основательно.

Чезаро не поленился перелопатить горы бумаг. Финансовые отчеты о налогах, что слали клерки из всех торговых домов Раута в канцелярию градоначальника. Ежегодные доклады глав управ и месячные рапорта военного коменданта о состоянии дел на уголовном поприще.

Среди этой дикой мешанины цифр, хвалебных од императору, и прочего вздорного мусора Чезаро смог четко выделить ряд интересных фактов.

Три года назад в городе открылась некая лавка древностей, прославившаяся на всю империю торговлей редкими старинными манускриптами. Два шустрых продавца смогли правильно оценить интерес людей к древностям и потребность в экспертах, которые определяли ценность той или иной вещи. Собиратели по большей части всегда были дилетантами, вынужденными доверять специалистам, а поэтому спрос на такого рода продукцию оказался достаточно большим. Два родных брата зарекомендовали себя специалистами высочайшего класса. Они сумели стать непререкаемыми авторитетами не только среди покупателей-коллекционеров, но и среди коллег-антикваров. Доходы росли как на дрожжах. Но в этом году братья внезапно продали свою лавку и отбыли в неизвестном направлении.

Вместе с продажей лавки древности выяснилось, что перестала работать и кожевенная мастерская на соседней улице занимавшейся изготовлением особого состаренного пергамена. Это Чезаро смог выяснить всего лишь за один визит в закрывшуюся мастерскую.

Но не эти талантливые мошенники, сумевшие вовремя закрыть свой прибыльный бизнес по подделке старинных раритетов, привлек внимание члена особой коллегии. А люди, купившие лавку древности. Невероятным образом лавка продолжила свое существование, да вот только стала теперь торговать старинными имперскими монетами, чудным образом, имевшимся практически в любых количествах и номиналах.

Владельцы утверждали, что стали обладателями невероятно богатого клада, откопанного на развалинах старинной крепости недалеко от города. Немного лести, ценных подарков и взяток чиновникам и все в Рауте, включая даже градоначальника, поверили в эту неправдоподобную легенду.

Легенду разрушил Чезаро. Сопоставив факты закупок серебра и золота купцом первой гильдии Брамном и поставками в городок двух печатных прессов, а также своевременно получив справку об ограблении музея истории и кражи бронзовых клише, юный сыщик смог сделать правильные выводы и размотать клубок этого запутанного преступления. И теперь этой ночью он пользовался плодами своего расследования кувыркаясь в постели с дочерью того самого первого купца, на кого была составлена анонимка.

— Аве, Чезаро. — камердинер был явно взволнован и немного растерян. Вашу милость хочет видеть военный комендант.

— Что случилось? — Чезаро искренне удивился.

— Я смог узнать только, что по тревоге поднят весь гарнизон Раута.

— Это серьезно. А где Лука? — Чезаро вновь испытало удивление. Личный телохранитель отца очень ответственно подходил к охране единственного отпрыска и практически всегда был рядом с ним.

— Он поднимает свой десяток. Просил передать, что лично сопроводит вас к коменданту.

Дальнейшие сборы не заняли много времени. Одеться, опоясаться, вооружиться и оседлать взнузданных лошадей, для него самого и его людей было минутным делом.

Скачка по ночным улицам особо не отложилась в памяти Чезаро. Сумрак едва освещенных улиц и полная тишина, нарушаемая только звонким цоканьем кавалькады.

Зато у дверей казармы было шумно. На плацу горели многочисленные костры. Ржали лошади и сновали во все стороны люди. Почти сотня выстроенных в две неровные шеренги стражников и все прибывающие и прибывающие солдаты наводили на мысль, что в империи случилась гражданская война.

Но реальность была намного прозаичнее. Военный комендант, поминутно протирая пот с лица, кратко рассказал, что сегодня вечером был вырезан пост стражи, расположенный невдалеке на имперском тракте. Были убиты двенадцать человек, а вместе с ними имперский курьер, так не вовремя попавший под руку подлым разбойникам.

Чезаро Вальдек все понял сразу. Смерть даже сотни стражников была бы проблемой только коменданта, или в крайнем случае градоначальника города. А вот гибель имперского курьера была особенным случаем. И ехать разбираться в этом деле придется именно ему. Слуги императора, а к ним относились имперские курьеры, были подсудны лишь королю и богу.

До поста молодой следователь смог добраться только уже с рассветом. Комендант настоял и отправил с ними сотню своих стражников, а для верности переподчинив им единственную полусотню легкой кавалерии.

Такой внушительной кавалькадой, с первыми проблесками восходящего солнца, Чезаро добрался до места трагедии.

Заранее продумав все свои действия, он принялся отдавать четкие и внятные приказы.

Стражники широким кольцом окружили место происшествия. Всадники занялись разбивкой лагеря, ну а Чезаро, вместе со своим телохранителем и двумя чинушами из магистрата, принялся осматривать место преступления.

Их встречал седой, как лунь десятник, с шикарными усами, которые стояли дыбом, словно воин только и тем был занят, что начесывал свои усища.

— Тут они ваше высокоблагородие в доме. Кровище там страсть. Я никого туда и не пускал. Чуть не стошнило то. За раз сколько добрых стражей погибло.

— Меня интересуют свидетели. Кто мог видеть или кто последним видел погибших в добром здравии.

— Есть таки, ваша светлость. Туточки. Я их задержал до, так сказать, порядка. Они недалече в трактире остановились. Под наблюдением.

— Кто такие? — Чезаро, слушая треп десятника, продолжал разглядывать следы вокруг дома, не очень понимая, куда делись следы напавших бандитов.

— Беженцы. Притесняют их значиться по религии, вот они и бегут от нас.

Чезаро досадливо поморщился. Неуемная страсть к завоеваниям нынешнего императора привела к серьезневшему кризису веры. Хараг, хоть и не объявлял войны, но был на грани отлучения империи от церкви.

— Прикажите привести их сюда. Мне надо их допросить. — Молодой представитель особой коллегии бросил быстрый взгляд на своего телохранителя. Тот правильно смог уловить не заданный вопрос. И поспешил ответить: «Нужно осмотреть трупы. Я думаю, это был один человек».

— Нужен мотив. — Чезаро жестом приказал всем прочим остаться, а сам вместе с телохранителем шагнул в дом, где располагался пост.

Сразу же в прихожей лежало два тела. У одного было перерезано горло. Другой был убит уколом в основание шеи.

— Убийца был в сандалях. — Чезаро указал своему телохранителю на четкий след, отпечатавшейся крови.

— И они даже не успели испугаться.

— И что это значит? — Чезаро не побрезговал перевернуть труп в поисках еще ранений. Но тщетно удар был единичным.

— Слишком быстрая смерть. И это очень плохой признак.

53
{"b":"594697","o":1}