Литмир - Электронная Библиотека

-Есть секрет, — наконец произнёс он, — платить должны только люди...

Ири фон Кримс лежала неподвижно. Когда она очнулась, кругом было пусто. Голова жутко болела. Громадная тень опустилась в полу-сотне шагов, за скалами. Она попыталась встать. Всё тело ныло, сил подняться не было. Она увидела несколько теней, выскользнувших из-за камней. Они приближались. Она нащупала кинжал и кончиками пальцев вытянула его из-за пояса. Но вот приблизилась первая тень и пальцы Ирацибеты задрожали. Жалобно всхлипнув, она подалась навстречу тени.

-Ири, душа моя!

-Ило, любимый!

Тонкие сильные руки подняли её и Ири фон Кримс прижалась к груди любимого мужчины. Стейн нёс её к скалам. У камней их ждали ещё несколько живых существ, не все они были людьми, но смотрелись вполне дружелюбно.

-Возвращаемся на “Аннабель Ли”!— отрывисто приказал Стейн и существа подчинились.

====== Глава 15: Место, где кошмары становятся явью. Рассказ Сен-Пьера. ======

Казалось, сами стены пещеры глядят на них злыми, ненавидящими глазами. Стейн сам не понимал, как ему удалось преодолеть панический страх. Он осторожно высвободился из кольца Алисиных рук и поднялся.

-Кто здесь?

Пещера ответила зловещим насмешливым эхом. Валет протянул руку, помогая возлюбленной подняться, но она неожиданно оттолкнула его.

-Это ты во всем виноват! Ты! Убери руки от меня, урод!

Словно стены пещеры обрушились на несчастного Стейна. Пошатнувшись, он отступил, с ужасом глядя на девушку, которая стояла перед ним нагая и тихо страшно смеялась.

-Ты что, на самом деле думал, что я тебя полюбила? Я— тебя...— снова страшный, убивающий душу сумасшедший смех, — взгляни на себя Илосович Стейн! Ты же урод! Такого уродства не видел мир! Да меня едва не стошнило, когда ты прикасался ко мне! Это было мерзко...

-Нет!— почти жалобно простонал он. – Неправда...зачем ты так, Алиса, девочка моя?

-Твоя? Никогда! Я уступила тебе лишь из страха...но теперь не боюсь больше. Будь ты проклят, Илосович Стейн! Я ненавижу тебя!

Мир потемнел и обрушился бесчисленными осколками. Отчаяние наполняло его целиком.

Алиса судорожно вжалась в Валета, окаменев от ужаса, но он внезапно отшвырнул её от себя и расхохотался, глядя ей в лицо единственным глазом.

-Отцепись от меня, шлюшка!

-Стейн...— Алиса не поверила своим ушам, -Стейн, что...что с тобой? Ты на себя не похож!

-Как раз на себя-то и похож!— усмехнулся он. –Ты думаешь, я мог в тебя влюбиться? На самом деле?

-Но ты же говорил...— оледеневшими от шока и боли губами прошептала девушка.

-Не смеши меня, девчонка! Я сделал это лишь для того, чтобы отомстить тебе, за себя, за время, проведенное в Заземелье, — Валет зло рассмеялся.— Я всего лишь ХОТЕЛ тебя, хотел заполучить то, что ты прятала там, под своими шелками и кринолинами. Дурёха, да такие как ты и годятся-то лишь на одну ночь! Но должен признать, твоя невинность была внове для меня. Что-то действительно свежее...

Он подобрал набедренную повязку, ногой грубо спихнув с неё руку девушки, которая лежала на остатках своего платья, беспомощно глядя на него.

-Ну, и чего теперь реветь?— равнодушно поинтересовался он, обматывая чресла тканью. –Этот твой рыжий чокнутый дружок с радостью подберет мои остатки, как ему и подобает! Не переживай! Считай, что я воспользовался правом господина на девственность его рабыни.

Алиса медленно села, подтянув к себе жалкие обрывки и попытавшись закутаться в них. Но Валет ногой выбил остатки платья из её дрожащих пальцев.

-Так пойдешь!— грубо велел он. – Я хочу иметь возможность пользоваться твоим телом когда пожелаю.

У Алисы потемнело в глазах.

Лаури закричал от дикой боли, когда рука капитана, сжав сразу нескольких змеек, вырвала их напрочь. Джон Нкеллен теперь стоял над ним, держа в руке кинжал.

-Капитан...— еле слышно прошептал стенониец, оцепенев от отчаяния и боли.

-Сиди спокойно, нелюдь, — острие кинжала кольнуло его в скулу, — сам не пойму, как допустил такую тварь, как ты в свой экипаж. Сидеть, я сказал!

Лаури заплакал от отчаяния... Этого не могло быть! Капитан, его любимый Джон Нкеллен не любил его, не мог любить, но он не мог быть таким жестоким, таким страшным! Только не Джон!

-Зря я не дал мальчишке прикончить тебя!— прошипел Нкеллен. – Надо было сделать это сразу!

Рэйвен видел узкую расщелину между раздутым телом паука. Это был единственный шанс, юноша отчетливо понимал это. Он выждал ещё секунду и рванулся в просвет. И понял, что проиграл. Бок паука дернулся, надвигаясь с быстротой и неотвратимостью. Рэйвен не сразу сообразил, что удара удалось избежать. Только дико болело рассаженное о скалу бедро и от удара колени превратились в кровавую кашу. Выхватив меч, и с наслаждением услышав тихое гудение, юноша молниеносно рассек мерзкую тушу, беспомощно метавшуюся в попытке развернуться. Паук издал последний пронзительный визг и забился в конвульсиях, разбрызгивая вокруг белесую жижу. Рэйвен едва успел отскочить на безопасное расстояние, всё же не уберегшись от нескольких жгучих капель, попавших на плечо и руку. Шипя, он сорвал с себя блузу и стер капли вместе с кусками оплавленной кожи и плоти. Далекий слабый вскрик привлёк его внимание и юноша торопливо зашагал вниз по тропе, вслушиваясь в звуки и всматриваясь в каждую пещеру, попадавшуюся на пути. -Ило, куда мы теперь?

Мужчина нежно обнял Ири, поднявшуюся к нему на мостик. Он вел корабль, умело лавируя между воздушных скал и островков. Вдали отраженным черным светом сияли Хребты Безумия.

-Сен— Пьер сказал, что Капитан там. У меня нет причин не доверять ему.

-Хребты Безумия...— тихо прошептала Ирацибета, прижимаясь к любимому. – Что за кошмарное место! Что за извращенный рассудок создал его!

-Раньше это было прекрасное место, — произнёс чуть хрипловатый голос позади них и, обернувшись, они увидели поднимающегося к ним Сен— Пьера. –Висячие сады, огромные цветы, источавшие нежный аромат. О да, это было дивное место! До тех пор, пока там не поселилась Богиня Безумия...

-Расскажи!— попросила Ири, с любопытством глядя на человека-льва. Ило поддержал её.

-Да, расскажи. Всё не так будет скучно вести корабль. Где команда?

-Спит. Что ж, пожалуй, могу и рассказать. Возможно, вы что-нибудь придумаете, либо вам удастся избежать опасностей благодаря моему рассказу.

Это было прекрасное место, откуда можно было безо всяких приспособлений путешествовать в другие миры. Называлось оно Мир Грёз. Что ж, название ему подходило, ибо не было места прекраснее во всех мирах. Его населяли люди и не совсем люди, но все они жили в мире и покое, в любви и согласии. И смешанные браки были не редки среди этих созданий. Казалось, здесь всё дышало любовью. Грифон, правитель этой дивной страны, взял в супруги прекраснейшую из леди и вскоре у них родился сын. Вся страна праздновала это событие. Рождение наследника престола было очередным чудом и радостным волшебством. Король и Королева на радостях призвали гостей из других миров. В их числе на празднество в честь юного принца пришла неприметная женщина, растрепанная, одетая в жалкое рубище. Добрейшей души Королева тут же велела принести новое, не надеванное ни разу платье и распорядилась подобающим образом отнестись к гостье. Что ж, возможно, она действовала неправильно, но чистота не видит грязи в других. И лишь маленький придворный Шляпник почуял в гостье что-то темное. Он успел предупредить свою Королеву и бежать, прихватив с собой свою лучшую подругу, маленькую садовую мышь-соню. Неведомо, где нашли приют эти двое. Ведомо лишь то, что их темные двойники, сотканные злым колдовством чудовищной гостьи, заняли их места. Мерзкая ведьма, разряженная в шелка и украшенная драгоценностями её величества, движимая своим безумием и самолюбованием, предложила королю изгнать его супругу и жениться на ней, Богине Безумия и Ненависти. Разумеется, Король с презреньем отверг подобные инсинуации. Ярость ведьмы не знала пределов. Своей страшной противоестественной магией она заразила всё вокруг безумием. Удалось бежать лишь Королю и Королеве вместе с единственным сыном. Но такова была сила темной магии, злого колдовства Богини Безумия, что сын королевской четы стал взрослеть не по дням, а по часам и скоро выглядел уже старше своего отца. А отец его, грифон, обрел обличие человеческого мужчины. К тому же заклятие ведьмы разделило его с его обожаемой супругой. Лишь перед тем, как бежать, супруги вложили всю свою любовь друг к другу, к сыну, к своему миру в маленькую погремушку— любимую игрушку их малыша. Они спрятали её в Королевском Дворце, чтобы предотвратить полное проникновение безумия в их мир. То была древнейшая магия Мира Грёз... Волей Судьбы и Флейтиста, Творца нашего мира, в руках у Его Величества оказался прекраснейший из сотворенных кораблей. Флейтист же предрек Королю, ставшему капитаном этого корабля, что в тот день, когда ему удастся разрушить черную магию и вернуть талисман, они сумеют освободить свой народ от плена Безумия. Быть может, Илосович Стейн, Ирацибета фон Кримс, вы сможете помочь нам. Ибо, думаю, вы догадались уже, что капитан сего судна Джон Нкеллен— Король-грифон, а я— его сын. И всё, что мы может сделать, чтобы спасти наш и ваш мир от надвигающегося Безумия, это вернуться в обитель зла и отыскать талисман-погремушку. Лишь так мы можем помочь... Ирацибета крепко стиснула пальцы Ило в своих.

14
{"b":"594432","o":1}