Литмир - Электронная Библиотека

— Как здорово! — Лера весело захлопала в ладоши, а новая знакомая протянула вертушку теперь законному владельцу.

— Держи, — Наблюдая за этим восторгом, Жаклин все-таки не выдержала и высказала вслух свои мысли. — Надо же, это ведь такая простая игрушка, ее в любом цирке продают.

— А я сегодня в первый раз в цирк иду.

— Да? А я, можно сказать, в нем живу.

Ребята в ярких костюмах тоже вступили в диалог.

— Мы все в нем живем. Цирк — наш дом и наша жизнь.

— Так вы артисты? — восхищения в голосе Леры не убавилось, а даже наоборот! Хоть эти люди и не оказались сказочными существами, встреча с цирковыми артистами останется незабываемым впечатлением.

И, вторя ее мыслям, один из присутствующих достал из карманов небольшие ярко-желтые шарики и начал ловко жонглировать ими. Шары летели так быстро, что сливались в один желтый круг.

— Я жонглер. Приятно познакомиться!

— А я клоун, — улыбнулся человек с причудливым гримом на лице. Жонглер принялся бросать ему в руки шарики, но тот их неуклюже растерял, а потом как бы невзначай плюхнулся на землю, вызвав у Леры приступ смеха.

— Со мной ты уже знакома. Я фокусник! — сказал человек в цилиндре и накидке с блестящими звездочками. В его руках, откуда ни возьмись, появились карты, но стоило ему сделать всего несколько движений, как те снова исчезли.

Пришла очередь Жаклин, и та вдруг встала на руки, да так легко, словно для нее это было привычным делом. Впрочем, скорее всего, так оно и было. Все тело девушки напряглось, хоть она сама этого не выдала и продолжала еще задорнее улыбаться. Жаклин посмотрела на Леру вверх тормашками, а затем убрала одну руку и принялась держать весь свой вес только на ней.

— Я воздушная гимнастка! Сегодня ты увидишь мой коронный номер на трапеции.

Человек с собакой тоже подошел к девочке. Пушистое животное лизнуло перевернутую Жаклин в лицо, заставив ту поморщиться и снова стать на ноги. Наверное, Бублик слишком любвеобильное животное.

— А я партнер Жаклин в сегодняшнем номере и тоже гимнаст, только на земле, а не в воздухе.

Для Леры устроили настоящее представление, и девочка восхищенно захлопала в ладоши, а потом спросила:

— А что такое «трапеция»?

— Это такие качели, — ответил гимнаст, присев на корточки. — Жаклин будет выполнять на них трюки. Ее сольный номер — гвоздь программы.

Лера попыталась это представить и даже вспомнила какую-то передачу по телевизору, где показывали кадры из цирковых номеров. Вот только увидеть вживую — это же совсем другое! И все же невольно в голову пришла мысль…

— А это не опасно?

— Ну, я же тренируюсь, — вступила в разговор Жаклин. — Ой, кстати, тренер, наверное, уже в бешенстве из-за того, что мы убежали с разминки.

Кто-то посмотрел на часы.

— Да, нам пора. Скоро уже начало представления…

— Ой, а как же я? Мой брат наверняка ищет меня! — испугалась Лера, крепче сжав в руке вертушку.

— Не волнуйся, я тебя отведу, — Жаклин взяла Леру за руку. — До встречи, мальчики! — крикнула она им вслед, а те недовольно что-то пробубнили в ответ. — Помнишь, где видела своих родителей в прошлый раз?

Лера попыталась описать скамейку под березами, на которой они сидели. Конечно, это было слабой зацепкой, но Жаклин, похоже, поняла, куда им следует идти, и они отправились дальше на поиски. Вертушка в Лериной руке вертелась как маленькая шутиха, а радужные цвета задорно переливались, но девочку снова стали одолевать неприятные мысли. Что если Миша уже рассказал дяде с тетей о ее пропаже? Неужели их ожидает очередная ссора?..

Но Жаклин краем глаза заметила, что ее маленькая спутница повесила нос, и решила разговорить ее.

— Кстати, ты же знаешь, как называется мой номер. Значит, когда объявят мой выход, я помашу тебе рукой.

— Правда? — о большем счастье Лера и мечтать не могла и снова оживилась. Новая знакомая показалась ей настоящим кумиром. — А как же вы меня узнаете?

— О, не волнуйся! У меня зоркий глаз, — при этом ее глаза сузились, а блестящий грим смешно размазался по лицу. На миг она о чем-то задумалась, а потом снова искренне выдала все свои мысли. — Ты очень хорошая девочка, Лера. Всегда хотела иметь младшую сестренку…

В этот миг Лере ужасно захотелось заглянуть в ее мир, узнать правда ли она счастлива, правда ли ее душа в порядке. Но их разговор пришлось внезапно прервать.

— Лера, вот ты где! — Вдруг к ним подбежал запыхавшийся Миша. Увидев сестру, он согнулся пополам и тяжело переводил дух, опершись о колени. — Ох, как хорошо, что ты нашлась. Вот и досталось бы мне от нашей мамы!

— Это не я потерялась! — возразила Лера. — Это ты потерялся. Я не виновата, что на нас выскочил тот пес.

— Вот как! А я после вчерашнего был уверен, что это ты опять что-то выкинула, — по-доброму улыбнулся он.

— Мишка! — нахмурилась девочка, вытягиваясь как струна.

— Ну, ладно, ладно. Пойдем, нас наверняка уже заждались все.

Юноша взял сестру за руку, но Лера выскользнула и обернулась.

— Подожди! Мы еще не поблагодарили Жаклин.

— Кого? — не понял брат.

Странное дело, но таинственной девушки, и правда, след простыл, словно она растворилась в воздухе, как это делает Лори. Эх, и почему в последнее время ее все бросают без предупреждения? Вот только стоило девочке опустить задумчивый взгляд, как кое-что привлекло ее внимание, и она подняла руку и поднесла ладонь к лицу. На пальцах остались следы от блестящей пудры…

========== Глава 18. Мир Цирка. Часть 2 ==========

Лера тут же снова повеселела. Отпечаток на ладони напомнил ей, что все произошедшее с ней не было каким-то сном, да и вертушка в руке наталкивала на мысль о реальности волшебной незнакомки.

Встретившись с родителями, Мише пришлось наврать про длинную очередь, а Лера ему подыграла. Обошлось без скандала, но время пролетело неожиданно быстро, и у входа в цирк-шапито уже толпилось слишком много народу. Надежды тети Нины обойтись без очереди не оправдались, и Лера старалась крепче держаться за руку своей тетки. Вот только ее все равно толкали, а чужие длинные ноги так и норовили задавить, как букашку.

— Иди сюда, Лера. Тебя же затопчут.

Дядя Коля одним движением поднял девочку на руки и посадил на плечи. Теперь ничто не загораживало обзор, и можно было разглядеть лица других родителей с детьми. А задрав голову, Лера смогла уже четко рассмотреть цветной цирковой купол. Снаружи он казался слишком маленьким. Неужели внутри и правда поместится целая арена?

Очередь медленно, но верно продвигалась, и вскоре вход уже был прямо перед ними. Оказавшись внутри, девочка почувствовала, будто попала в один из тех миров, которые ей доводилось спасать. Ее взгляд остановился на внутренней части купола, который теперь казался совершенно другим. Подвешенные тросы, деревянные балки, качели, а внизу — круглый манеж. Лера не была настолько глупа, чтоб не знать, как выглядит цирк, но вживую все это было по-другому, и новая обстановка настолько завораживала, что девочка не сразу услышала голос дяди.

— Лера? Лера, ты меня слышишь? Спускайся, нам нужно занять наши места.

Снова оказавшись на твердой земле, девочка пришла в себя. Сидения для зрителей располагались амфитеатром, так что, несмотря на то, что сидели они не в первых рядах, все было прекрасно видно. Их семья заняла целых шесть мест, зато всем было удобно. По левую руку от Леры сидел дядя, а по правую — один из братьев, так что девочка чувствовала себя в полной безопасности, словно за ней следила целая свита телохранителей.

Зал неспешно наполнялся зрителями, и девочке уже не терпелось увидеть, что же за представление ожидает впереди. Она без конца теребила дядю за рукав и переспрашивала:

— Ну, что? Уже скоро начнется?

— Скоро, скоро, — терпеливо отвечал дядя Коля.

И, наконец, время ожидания подошло к концу. Погас свет, загорелись яркие огни, и ведущий уже объявил первый номер. Лера полностью погрузилась в представление, забывая обо всем на свете. Да и что таить, было чувство, будто мир снаружи и вовсе исчез, а остался только купол и красный манеж.

24
{"b":"594266","o":1}