Литмир - Электронная Библиотека

-Если я прав, то вы получите эксклюзивную возможность увидеть место последнего преступления Чесапикского Потрошителя.

Фредди несколько секунд пристально вглядывалась в его лицо, потом завела мотор и плавно выехала на дорогу. Электрошокер остался лежать рядом с ее левым бедром.

-Куда мы едем?

-Вулф Трап, Вирджиния.

Первые несколько минут поездки прошли в тишине. Уилл откинулся на спинку сидения и смотрел, как за окном проплывает погруженный во тьму городской пейзаж. Он выжидал.

Фредди свернула на трассу 1-95 и переключилась на четвертую передачу.

-Надеюсь, вы поверили в мою искренность, когда я сказала, что сочувствую вам, мистер Грэм, и той ситуации, в которой вы оказались. Я бы хотела помочь, чем смогу.

-Почему вы ездите на машине с механической коробкой переключения передач?

Она на секунду оторвалась от дороги, бросив на него изумленный взгляд. Пожалуй, впервые Уилл видел ее в искреннем замешательстве.

-А почему, на ваш взгляд, я не могу этого делать?

-Всегда думал, что вы предпочтете оставить одну руку свободной. Вдруг понадобится что-то взять - телефон, диктофон. Электрошокер.

-Люблю, когда все под контролем. И бензина расходуется меньше.

-Кто научил вас?

-Мой дедушка.

-Что еще он вам сделал?

Ее взгляд опять метнулся было к его лицу, но замер на полпути. После паузы Фредди медленно произнесла:

-Ничего.

-Сейчас вы разрываетесь между желанием сказать правду, чтобы установить между нами доверительные отношения, и искушением послать меня к черту, потому что это не мое дело, а вы, без сомнения, до сих пор за что-то злитесь на своего родственника. Но гораздо больше вас интересует, как я об этом узнал. Что ж, я объясню вам, если вы честно ответите на мой вопрос.

Фредди молчала. Это напомнило Уиллу его поездку с Ганнибалом. Даже дорога была та же самая.

-Он совершил самоубийство, - наконец ровным тоном произнесла Фредди.

-А вы нашли тело.

-Да.

-И он знал, что вы там появитесь, так что или ему было наплевать на вас, или он попросту забыл.

На этот раз она промолчала.

-Никому не нравится, когда из него вытягивают информацию, мисс Лаундс. Вы можете сделать гораздо больше, чем просто выразить сочувствие по поводу плачевной ситуации, в которой я оказался.

Рука Фредди сжалась на рычаге переключения передач.

-Хорошо. Но я все еще жду объяснений, как вы об этом узнали.

-Я мог бы сказать, что вы отдаете предпочтение стандартной комплектации, а не автоматике, несмотря на ваш род занятий, и это говорит об эмоциональной подоплеке такого решения. Я также мог бы сказать, что ваш голос дрогнул, когда вы отвечали на вопрос, кто научил вас водить. Дюжина незначительных мелких деталей: выражение лица, язык тела – они выдают ваши чувства. Я мог бы сказать многое, но все это будет объяснением постфактум. На самом деле – вы сами мне все сказали. Именно так я узнал.

-Отлично.

Уилл мог поспорить, что слышит, как лихорадочно крутятся шестеренки в мозгу Фредди, набирая обороты.

-Но как вы узнали, что нужно спросить именно про коробку передач?

Он пожал плечами.

-Мне показалось, вам есть что сказать мне. Надо же было с чего-то начать разговор.

Она одарила его очаровательной, но насквозь фальшивой улыбкой.

-А с вами нужно держать ухо востро.

Уилл вздохнул и прикрыл глаза.

-Или мы можем просто заключить перемирие. Не провоцируйте меня, а я не стану огрызаться в ответ.

Таким образом Уилл выторговал себе полтора часа относительной тишины. Но Фредди не была бы автором самого читаемого в интернете криминального блога, если бы умела вовремя остановиться и держать язык за зубами.

-Почему вы думаете, что он придет в Вулф Трап?

-Вы никогда не задумывались, что ваше горячее стремление вцепиться в человека и вытрясти из него всю душу, сродни не менее горячему стремлению серийного убийцы кружить вокруг его следующей жертвы?

Фредди с силой рванула ни в чем не повинный рычаг переключения передач.

-А вам когда-нибудь приходило в голову, что тут уместнее сравнение с вашим горячим стремлением непрошено забираться в головы окружающим?

-Постоянно, - отозвался Уилл и замолчал, вспоминая похожий разговор в кабинете Ганнибала, об Абигейл, об обязательствах. Тогда беспримерная честность Ганнибала затронула что-то в его душе, побудила самому открыться в ответ. Лаундс же далеко не так наивна, каким он был в то время.

После длительной паузы она настороженно произнесла:

-И все же мне нужно нечто определенное, чтобы понять, как функционирует эта схема.

-В начале века в Миссури объявился один серийный убийца. Его звали Симон Годдард. Он расчленил одиннадцать людей, чтобы понять, как они функционируют.

Пальцы Фредди отбили нервную дробь по рулю, потом резко замерли.

-И кто кого провоцирует?

-Вы это начали.

-Я всего лишь задала вопрос – простой, несложный вопрос. Я прекрасно знаю, как ведут себя люди, когда хотят что-то скрыть.

-Я тоже. Такие глубокие познания в психологии должны помогать нам вывести друг друга на чистую воду, не так ли?

-Мы опять играем в эту игру? Кажется, прошлый раунд остался за мной.

-Я знаю, что вы думаете обо мне, мисс Лаундс. Поэтому мне гораздо интереснее, что вы думаете о самой себе.

-То есть вы не хотите отвечать на мой вопрос, не так ли?

Уилл растянул губы в гримасе, которую никто не назвал бы улыбкой.

-А вы гораздо искуснее в этих играх, чем я был когда-то.

В последовавшей за этим тишине он легко угадал невысказанную жалость. Что ж, кажется он только что достиг новой вехи в своем моральном падении, хотя – куда уж ниже.

-Вы не мой психотерапевт, - сказала наконец Фредди. – У меня нет оснований вам доверять.

Это было своеобразное предложение перемирия. Уилл некоторое время обдумывал, как ответить Фредди про Вулф Трап, чтобы не вызвать поток неудобных вопросов, которые будут только растравлять его раны, но на ум так ничего и не пришло. Так что он протараторил фразу быстро и сумбурно, стремясь поскорее покончить с этим:

-Я сказал ему как-то, что иногда ночью оставляю в доме включенным свет и ухожу подальше в поля, а потом смотрю на мой ярко освещенный дом, и он кажется мне похожим на корабль в океане. Я сказал ему, что только в эти моменты чувствую себя в безопасности.

-Вы думаете, он хочет лишить вас этого чувства.

Уилл знал, что она уже прикидывает в уме заголовок статьи и наверняка процитирует его последние слова. Он кивнул.

-Именно поэтому мы едем в Вулф Трап. Он хочет убедить меня, что в нем на самом деле нет ничего человеческого.

-А вы до сих пор в этом сомневаетесь?

-Поступки, которые совершают люди, могут быть хорошими и плохими. Поступки – но не сами люди.

-Люби грешника, но порицай грехи? В самом деле?

-Вы удивитесь, насколько трудно ненавидеть человека, которого действительно понимаешь. Обычная неприязнь куда проще. Я испытываю неприязнь почти ко всем, с кем доводится встречаться. Но подлинная ненависть требует значительных усилий, - Уилл помолчал. – Вот как в вашем случае, например.

-Взаимно. Могу я задать еще один вопрос, или есть риск опять нарваться на психоанализ моих детских травм и обвинения в психопатии?

-Не могу ничего обещать.

-Почему вы не сообщили агенту Кроуфорду о своих подозрениях?

Уилл некоторое время молчал, размышляя, должен ли он ответить откровенно, и должен ли вообще говорить с ней об этом.

-Я могу ошибаться, - наконец сказал он.

-А если нет?

-Вы останетесь в машине. Только поставьте двери на блокировку – и будете в относительной безопасности.

-А как же эксклюзивный доступ к месту преступления?

-Если преступление уже совершено и преступник скрылся, с этим не будет проблем.

-Но вы надеетесь, что он все еще там.

-Я надеюсь, что кого бы он ни выбрал на роль жертвы, этот человек еще жив.

После этих слов Фредди сверлила его взглядом так пристально и долго, что выехала за пределы своей полосы на пустынной дороге.

24
{"b":"594139","o":1}