Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Длинные заострённые уши, сияющие золотистые волосы, стройное тело без выраженных мускулов. Он ничем не запятнал репутацию полуэльфов и как мужчина похоже унаследовал хорошие черты как эльфов так и людей.

Он стоял на вершине сторожевой башни, держа в руках лук и вглядываясь в лес.

— Пап, вот, обед…

— Ах, я всегда беспокою тебя, Луффи. Над тобой не издевались сегодня?

— Нет, кое-кто помог мне.

Поймав его взгляд, я дружелюбно помахал в ответ.

Так его прозвище Луффи, ха. Почему у меня чувство, что он вот-вот начнёт растягивать свои конечности?[44]. Если бы Сильф был таким же оптимистичным, над ним бы не издевались.

— Приятно познакомиться. Моё имя Рудэус Грэйрат.

— Грэйрат… Ты из семьи Пола?

— Да. Пол мой отец.

— Ох, я слышал о тебе. Ты действительно вежливый ребёнок. Ох, мои извинения. Я Роулз. Обычно охочусь в лесу.-

По его словам, эта сторожевая башня предназначена для наблюдения, чтобы предупредить появление любых монстров из леса. Она работает 24 часа в сутки, обсуживаясь мужчинами из деревни. Пол также иногда принимает смену, так что Роулз встречался с ним до этого и они частенько обсуждали своих детей друг с другом.

— Наш ребёнок родился таким, потому что он унаследовал черты наших древних предков. Прошу, постарайся ужиться с ним.

— Конечно. Даже если Сильф принадлежит расе Супардов, моё отношение не изменится. Я клянусь в этом именем своего отца.

Выслушав это, Роулз произнёс полным восхищения тоном:

— Ты понимаешь, что такое честь в столь юном возрасте… Я завидую Полу — иметь такого замечательного ребёнка.

— Быть замечательным в юности ещё не значит, что так будет всегда. Ещё не поздно, если хотите, чтобы завидовали вам. Просто подождите пока Сильф подрастёт.

Я также поддержал и Сильфа в то же самое время.

— Я понял… Ты именно такой, как описывал Пол.

— …И что отец сказал?

— Сказал, что он теряет уверенность в себе как в отце, когда общается с тобой.

— Вот оно как. Что ж, тогда в будущем я собираюсь делать некоторые ошибки, чтобы он мог читать мне нотации.

Говоря это я почувствовал как что-то тянет меня за рукав. Оглянувшись, я увидел Сильфа, опустившего голову и дергающего меня за рукав. Взрослые разговоры вгоняют детей в такую скуку?

— Роулс-сан. Можем мы поиграть немного?

— Ах, конечно. Только не заходите в лес.

Нет необходимости повторять это…

Хотя этого маловато.

— Здесь есть очень большое дерево растущее на холме. Мы будем играть там и я обещаю привести Сильфа назад до заката. Но если вы не застанете нас, вернувшись домой, тогда вероятность, что мы попали в какие-то неприятности будет очень высока, так что прошу сразу отправиться на наши поиски.

— Ах… Хах…

Ну, в этом мире нет телефонов. Так что обязательно надо говорить, обсуждать и сообщать о своих планах.

Невозможно полностью избежать несчастных случаев. Так что в случае чего необходимо действовать быстро.

Даже если в этой стране поддерживается хороший уровень национальной безопасности, никто не знает какие ещё опасности могут неожиданно подкрасться.

Провожаемые ошеломлённым взглядом Равлса, мы направились к большому дереву в холмах.

— Во что будем играть?

— Н-не знаю… Я никогда не играл с д-друзьями раньше…

Сильф кажется сильно не уверен в вопросе «друзей». Он возможно вообще не имел друзей до этого.

Как грустно. Хотя у меня тоже нет друзей, даже сейчас.

— Хм. Если подумать, до этого я всё время проводил не выходя из дома. Так во что же играть?

Сильф, неуверенно перебирая пальцами, смотрит на меня снизу вверх.

Вообще-то мы примерно одного роста, но он каждый раз изгибается когда смотрит так.

— Эм, а почему ты меняешь Ты на Вы время от времени?

— Хм? Ах, это невежливо если не менять обращения согласно положению собеседника. Необходимо использовать вежливое обращение к кому-то занимающему более высокое положение.

— Вежливое обращение?

— То, что я использовал ранее.

— Хм?

Он кажется не понимает, но это то, что трудно понять быстро.

Это как стать взрослым.

— Вместо этого, тем вещам ранее. Научи меня.

— Тем вещам?

Сильф моргнул и принялся помогать себе жестами.

— Горячая вода текущая из руки и тот горячий ветер. Этим вещам.

— Ах. Это.

Магия, которую я использовал, чтобы отмыть его от грязи.

— Это трудно?

— Даже если это трудно, если упорно практиковаться, любой сможет это освоить… Наверное.

Запасы моей маны уже увеличились настолько, что я даже не представляю сколько её у меня.

Плюс я не уверен какой запас маны считается средним уровнем для людей в этом мире.

Всё-таки это просто использование магии огня, чтобы нагреть воду. Если не использовать безмолвные чары, чтобы создавать постоянный поток, тогда любой сможет использовать это, применив простейшую комбинацию заклинаний. Так что всё должно быть нормально. Наверное.

— Хорошо. Начиная с сегодняшнего дня, будем проводить специальные тренировки.

Сильф и я играли так, пока не стемнело.

Часть 5

Вернувшись домой, я застал Пола в плохом настроении.

Явно на что-то злясь, он стоял уперев руки в бока на веранде.

— Пап, я дома.

— Ты знаешь почему я зол?

— Нет.

Притворюсь, что не понимаю. Если тру… божественный артефакт ещё не обнаружен, тогда я сам вырою себе могилу.

— Недавно ко мне заходила миссис Ада. Похоже ты ударил её сына, Сомара.

Ада? Сомар? Кто это?

Похоже на имена которые я никогда не слышал раньше.

Вообще-то, я просто приветствовал жителей деревни.

Говорил им своё имя и выслушивал их. Был ли среди них кто-то по имени Ада? Такое чувство, что и да и нет…

Хм? Погодите-ка.

— Это было сегодня?

— Да.

Сегодня я встретил Сильфа и тех трёх ребят.

Значит этот Сомар, был одним из этих трёх?

— Я не бил его. Я просто кинул грязью.

— Ты помнишь о чём я тебе говорил раньше?

— Сила дана не для того, чтобы ей красоваться?

— Правильно.

Ох. Хох.

Понятно. Если подумать, те парни говорили, что всем расскажут, что я пособник демонов.

Не знаю точно, что за ложь они придумали, но в любом случае она направлена против меня.

— Я не уверен какие именно слухи папа слышал…

— Нет! Если ты сделал что-то неправильное, сначала ты должен извиниться!

Тут же я получил серьёзный нагоняй.

Не уверен что именно он слышал, но кажется он даже и не думает в этом сомневаться.

Это больно. В такой ситуации, даже если я скажу что вступился за Сильфа из-за того что они над ним издевались, это прозвучит как ложь.

Но всё что я могу — это попробовать объяснить с самого начала.

— Вообще-то, я просто шёл по своим делам…

— Не пытайся искать оправдания!

Пол кажется уже начинает терять терпение. И неважно ложь это была или нет, мои объяснения просто не могут к нему пробиться.

Даже если это нормально сначала извиниться, я не думаю что это хорошо для Пола.

Я не хочу, чтобы мой младший брат или сестра встретились в дальнейшем с такой несправедливостью.

Такой подход к воспитанию — это не нормально.

— ………

— Что случилось, почему ты замолчал?

— Потому что всё, что я скажу, будет для вас лишь поводом, чтобы отругать меня.

— Что ты сказал?!

Пол яростно посмотрел на меня.

— Злиться и заставлять ребёнка извиняться, даже не дав ему ничего сказать. Такое действительно заставляет завидовать тому, как у взрослых всё просто и удобно. Для них.

— Руди!

И тут же получил удар по лицу.

Меня ударили.

Что и ожидалось. Если провоцировать кого-то, то точно получишь удар в ответ. Естественно так и случилось.

Так что я выстоял. Меня не били уже лет двадцать…

Нет, меня избили перед тем как выкинуть на улицу, так что всего пять лет.

вернуться

44

Прим. пер. отсылка к главному персонажу манги и аниме «One Piece»

22
{"b":"593894","o":1}