Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я молчком кивнула головой, и мы пошли к ангару, пригибаясь под прицельным огнём свежих сил островитян, пришедших на подмогу своим. Это был резерв из охраны самого императора Оттавия.

Асака не отставала от меня ни на шаг. Так мы и пришли в ангар вместе. Короткий бой и прицельный огонь, освободили проход к скутеру. Я забралась внутрь и начала изучать управление чужим дисколётом. Асака сидела сзади тихо, как мышка. «Ох уж эти мыши»!? — промелькнуло в голове некстати. В принципе ничего нового островитяне не изобрели. Обычные приборы, рычаги, индикаторы. Лишь только нижний ряд клавиш меня смущал. Или это управление в условиях особого режима полёта, или же это управление оружием. Все функции можно было выяснить только на маршруте, в воздухе.

Мы с Асакой притаились и стали ждать развязки сражения, которое разгоралось с новой силой. Грохот канонады переместился на верхние этажи.

Наш отряд уверенно осваивал всё новые и новые этажи города-цилиндра. На верхних этажах, офицерских к восстанию подполья присоединился офицер Ордуэлл с сотоварищами. Он всё-таки оказывал помощь праведной стороне. За Асаку можно смело порадоваться теперь, — хороший выбор сделала. В башне открылись окна, и оттуда хлынул яркий жёлтый свет. Ещё полчаса томительного ожидания для нас и ожесточенного боя наших «скитальцев», и бойцы Вин Локвуда вместе с повстанцами из пленных взяли крепость. «Космическая Астилия» пала. Как только мы захватили императора Оттавия, остальные аборигены сдались, не оказав даже особого сопротивления. Ура! Наши победили!

Глава 23 Возвращение на «Скиталец»

Мы вернулись на клипер. Ну и ну! Капитальный ремонт — почти катастрофа в космосе! Поэтому до взлёта, пока есть возможность, нужно привести клипер в рабочее состояние. Ремонтные работы пришлось разворачивать с привлечением механиков из города-цилиндра. Поджимали сроки для возвращения разведгруппы на «Скиталец-1001» и манёвра всей нашей экспедиции. Поэтому людей требовалось много. Это были хорошие мастера. Как, например, инженер Трейс с дисколёта «Королева Луди», прибывшего из системы Омега Орла. Их космический корабль также когда-то попал в эту гравитационную ловушку, и члены экипажа стали пленниками тирана Оттавия. Мужество «королевичей» заражало всех. Под командованием обаятельной женщины Сиртако они сумели собрать ремонтную бригаду из стоящих умельцев, во время пленения трудившихся в механических мастерских.

— Император Оттавий иногда поощрял нас за хорошую работу, — сказал инженер Трейс, ковыряясь в недрах клипера. — Николас, твоя сила нужна. Затяни-ка этот болт, он держит корпус вакуумного насоса.

— А чем поощряли вас, девочками? — поинтересовался молодой механик Дзетта. — Трейс, я принёс машинное масло.

— Сильно любопытный! Не, кислородным коктейлем и бисквитными пирожными, — ответил Трейс, облизнув сухие губы. — Дзетта, ты не о том думаешь. Пусечки и мусечки будут дома на планете Фита, или же слетаешь на Рекбету. Врачи и медсёстры с Рекбеты тебе понадобятся в первую очередь. Вылупишь на них глаза, лёжа в капсуле томографа, и балдей, сколько влезет под магнитными полями. А сейчас, мечтатель, возьми напарника Нелко, и немедленно смажьте задний узел антигравитатора. Да не жалейте масла, ребятушки!

Подошла командир Сиртако:

— Как успехи, Трейс? — спросила она, заглядывая под днище клипера.

— Да, есть ещё над чем поработать, кэп. А куда у нас делись Илгур и Фирс?

— Они узнали главный секрет города-цилиндра. Оказывается, на Острове атмосфера поддерживается искусственно с помощью жутко скрежещущих механизмов, находящихся на нижних этажах. Увы, часть людей, в том числе Фирса и Илгура, пришлось бросить на поддержание здешней атмосферы.

— Понял, кэп. Спасибо за важную информацию. А где же пилот клипера? — поинтересовался Трейс. — Эй, Николас, ты не знаешь? Есть пара вопросов.

— Сейчас спрошу у Вина Локвуда, — сказал Николас, выползая откуда-то из брюха клипера.

Николас зажмурился от света, бьющего в глаза, сделал руку козырьком, осмотревшись кругом, увидел группу людей поодаль. Они занимались тем, что складывали штурмовые палатки, походное снаряжение. Около них стоял длинный пластиковый стол, укрытый серебристой антимикробной пленкой. Женщины сервировали его к обеду. Наконец, из скутера, приземлившегося поодаль за кучей снаряжения, вышли Вин Локвуд, Васка и ещё одна дама, приятной внешности.

— Васка, — позвал Николас, — иди сюда к нам!

— Иду, — крикнула я. — Мигом.

— Я с тобой, — вцепилась в меня Асака.

Мы подошли к клиперу.

— Инженер Трейс, руководит реанимацией клипера, — представил мне главного по ремонту, Николас.

Учтиво кивнула, исподволь рассматривая визави. Я боялась, что из-за вынужденной задержки мы не успеем вернуться к началу задуманного нами манёвра, и тогда весь экспедиционный караван свалится в гравитационную ловушку Лиры-2. Мне совершенно не хотелось поселиться на этом малоприятном крошечном острове, затерянном где-то на задворках Вселенной, вдали от возможных космических путей.

— Очень приятно.

— А это Васка, пилот высшей категории и единственный пилот нашего клипера, — указал на меня Николас.

— Взаимно, — ответил Трейс. — Вы всё знаете о своём клипере, Васка?

— Надеюсь, что-то интересует отдельно?

— Да, хотелось бы знать, кибернавигатор действительно нужен в полёте или его можно безболезненно отключить?

— Кибер Лео знает наш маршрут сюда; он помогал мне маневрировать в полости Роша, запомнил схему скоростей и ускорений в проблематичных местах, радиусы поворотов. Сделал карту привязки к местной звёздной обители. Ну и он же регулирует поля защиты от мелких астероидов.

— Без него никак?

Я задумалась, смогу ли?

— Честно говоря, ситуация пилотирования без навигатора предусмотрена в конструкции, однако не в случае такого экстрима, как сейчас. Оно можно, конечно, но при разгоне легко ошибиться и уйти на другую траекторию, уводящую нас от «Скитальца» далеко. А что, Трейс, какие-то проблемы?

— Не включается, хотя питание подано, но навигатор молчит.

— М-мм, думаю, Кибер Лео в гибернации. Он должен реагировать только на мой голос. Трейс, пойдёмте в рубку управления, испробуем.

Включила несколько тумблеров, перевела рычаги в нейтраль, пятью кнопками оживила экраны обзора. Из бардачка вытащила гарнитуру, напялила на голову и включила микрофон:

— Кибер Лео, с добрым утром! Ты меня слышишь?

Что-то зашипело и захрипело в динамиках наушников. Переключила тут же на громкую связь:

— С добрым утром, Васка! У меня сбился календарь.

— Потерпи, Лео, сейчас всё наладим, — сказала я и повернулась к Трейсу. — Заработало. Можете продолжать. Если появятся вопросы, буду где-то тут поблизости.

Сердце прыгало от нетерпения, и с этой минуты я ходила повсюду за механиками, следила за ходом ремонтных работ. «Скорей-скорей, миленькие»!

В медицинском отсеке города-цилиндра тоже наступила горячая пора. Пригодился опыт моей новой знакомой, хохотушки Асаки; до пленения она работала на своём корабле врачом-кардиологом широкого профиля. Асака мастерски восстанавливала сердечную мышцу буквально из единичных клеток и смогла спасти даже тех, в кого было прямое попадание. К большому сожалению, взять её на борт клипера мы сейчас не могли. Как я ни уговаривала старпома: «Хороший специалист всегда пригодился бы в экспедиции!» Он был непреклонен и, как всегда, оставался железным дровосеком. Искренне жаль.

40
{"b":"593344","o":1}