Литмир - Электронная Библиотека

— Какая встреча, — протянул знакомый голос, и я с сожалением подумала, что лучше бы это был сторонний студент. — Хватит на меня так смотреть, Поттер, библиотека общая. Хотя после грязнокровки я бы стулья помыл. И столы…

— Да ты!.. — повысил голос Гарри.

Со стороны мадам Пинс донеслось шиканье. Гарри, сжав зубы, замолчал — только сверлил взглядом Малфоя, откровенно наслаждающегося ситуацией.

— А вот Мариан у тебя не грязнокровка, — кинув на меня непонятный взгляд, сказала Гермиона.

— Ну конечно, Грейнджер. В этом весь и смысл. Ты мне не нужна, а вот Мариан — да, — он произнёс моё имя с той же интонацией, что Гермиона, и я еле сдержалась, чтобы не закатить глаза. Актёр. — Тем более что она имеет магические корни. Сквиб, конечно, но… — он чуть поморщился, а потом повернулся ко мне, более не обращая на Золотую троицу внимания; как, впрочем, и на Чарли.

Я заметила, что на Лору он иногда смотрел так, что было понятно: уважает. И, кажется, она ему даже импонировала, чего не скажешь о Чарли, но и в его сторону нападок никаких не было. Когда Уизли влезал в разговор, Драко его просто сворачивал или переводил тему. Стоит заметить, что довольно искусно. Это удавалось ему намного лучше, чем копирование собственного отца.

Кажется, Рон хотел сказать что-то ещё, но Гермиона одёрнула его и отбуксировала парней за другой стол. Видимо, чтобы не говорить ни со мной, ни с Малфоем в присутствии последнего. Хороший ход. Я поймала её взгляд и благодарно кивнула. Она чуть улыбнулась в ответ, буравя взглядом малфоевскую спину.

— Кстати, у членов Инспекционной дружины есть свои привилегии. Например, для установления порядка, некоторые декреты можно игнорировать. Так что, в отличии от твоих гриффиндористых друзей, я всегда к твоим услугам, Эванс. Можешь пересаживаться за наш стол и наконец поговорить с умными людьми. Которые умеют вести беседу не с полным ртом, ко всему прочему.

— Малфой… — тихо, но очень экспрессивно выдал Чарли, мельком взглянув на покрасневшего, насупившегося и разозлившегося Рона. — Ещё. Одно. Слово.

— Так о чем я, — продолжил этот болтун, поджимая губы. Сначала я подумала — не понравилась фраза Чарли. Потом поняла, что тон разговора изменился. — Тебе, конечно, наплевать, Эванс, но то, как Амбридж вмешивается, не нравится чистокровным. Сначала всё было нормально, но в Министерстве тоже начинается, в Хогвартсе становится всё больше декретов… Я напишу отцу. Он с тобой поговорит. Ведь для того, чтобы протолкнуть последний указ, она использовала тебя. А вдруг выводы по поводу некоторых вещей она сделала неверно? Ведь за карточкой в Мунго даже не обращались, — он делано-печально покачал головой.

— Какого черта ты тогда ходишь в её любимчиках, а, Малфой? — прошипел Рон.

Драко посмотрел на него, как на таракана.

— Ты глупый, или прикидываешься? Эванс только что вам говорила, что было бы неплохо иметь у Амбридж своего человека. Весь Слизерин — «её человек». Очень удобно.

— Как я понимаю, Амбридж не нужна всем, — хмыкнул Чарли, обводя цепким взглядом библиотеку. Я тоже прислушалась. Нет, мадам Пинс перекладывает карточки и что-то бурчит себе под нос; говорим мы тихо, она нас не слышала. Никого больше нет.

Малфой ничего не отвечал, только крутил в руках незаметно перекочевавшую к нему мою ручку. Щелкнул пару раз колпачком, перестал, наткнувшись на прямой взгляд мадам Пинс. Понятное дело, он колеблется, но вот только из-за чего? Спустя недолгое время он, наконец, решился:

— Единственный Уизли, который говорит что-то путное, из всех мною встреченных. Поттер. О твоём маленьком кружке знает уже вся дружина. Проталкивай свою подружку в Инспекционную дружину, набирай младшие курсы Слизерина, и больше никто ничего не узнает. В том числе и об этом маленьком разговоре с Эванс… и о всех следующих. — Он кинул на меня мимолётный взгляд.

— Что?.. — выдавил Гарри.

Я смотрела, как Драко, словно страдая из-за тугодумия окружающих его людей, потёр виски и закатил глаза, и думала, что такого от своего школьного врага ждёшь меньше всего. С другой стороны, Малфой должен понимать, что раз его друзья-дружинники пока что ничего, подходящего под место собрания, не нашли — не найдут и после. Значит, надо извлекать выгоду из ситуации. Хотя бы самую маленькую.

— Поттер, ты не думал, что пятикурсники — уже большие детки, и главная опасность угрожает младшим курсам? Нет? О, кого я спрашиваю…

— Вы не можете сами их научить, а войне быть, и младшекурсники могут попасть под удар, — задумчиво протянула я, вытягивая из пальцев Малфоя ручку; Чарли зачем-то пробуравил его тяжелым взглядом. — Знаешь, это даже мило. Вы всем факультетом так решили, или это лично твоя инициатива?

— Пока-пока, Эванс, — поднялся Малфой, передёргивая плечами. — Я понимаю, Поттер, мозг слишком маленький, чтобы сразу обработать, так что подумай. Хогвартс большой, где-нибудь встретимся.

Самое непонятное в этой ситуации — как Драко умудрился оставить ощущение не поспешного бегства от неудобных вопросов, а продуманного отступления. Я проводила его взглядом, крутанула в пальцах ручку, посмотрела на остановившиеся взгляды Рона и Гарри и на задумчиво кусающую губы Гермиону. А вот Чарли, в противовес недавно не самому хорошему настрою, еле сдерживался, чтобы не засмеяться. Чудак-человек.

— Я точно в реальности? — спросил Рон.

— Не уверен, — ответил Гарри и посмотрел на меня. — Впервые я даже не очень хочу превратить его в слизняка.

— По идее, я и так приготовила всем предавшим ОД кое-какую кару, — задумчиво постучала пальцами по дереву стола Гермиона. — Но это же слизеринцы, плюс они идут к нам не совсем добровольно. Надо как-нибудь её усилить.

— Гермиона!..

— Это дети, Гарри, — отрезала она. — Да, слизеринцы. Но всё ещё дети. Первый-второй курс, может быть третий. И Малфой прав, надо расширяться, набрать и с других факультетов самых маленьких, им это нужно.

К обсуждению того, что же стоит сделать, чтобы обезопасить ОД, плавно присоединился Чарли. Я посмотрела на них, посмотрела на свои конспекты и со вздохом принялась за учебу. Скоро вечер, скоро студенты подтянутся делать эссе. Спросить у Золотой троицы про ОД, чтобы «узнать», можно будет и попозже.

========== Глава девятая, в которой героиня сама за себя ==========

Чем ближе было лето, тем ближе были экзамены, и тем нервознее становились школьники. Библиотека больше не была местом, где я могла посидеть почти в уединении: она была полна неистово зубрящих студентов. Несмотря на все усилия мадам Пинс, над комнатой висел негромкий, но очень надоедливый гул шепотков: студенты учили. Надежды на товары сбежавших Уизли не было, ведь Амбридж бдила за тем, что ученики приносят из Хогсмида, а все распроданные ранее ухода близнецов Забастовочные завтраки ученики неосмотрительно тратили на противостояние Амбридж.

Стоит также заметить, что никакого побега Дамблдора не было. Девушку-ябеду завернули ещё на полпути к Амбридж, и Гермиона с Панси очень популярно ей объяснили, что будет, если она предаст своих. После этого Чжоу ходила возмущенная и демонстративно отворачивалась почти ото всех, но этим «всем» было искренне всё равно.

Слизеринцы, отводя малышню на занятия в Выручай-комнату (Гермиона с улыбкой предложила подписать им зачарованную бумагу, и продвинутые в этом деле чистокровные и полукровки покорно согласились) в отдельный для младшекурсников — всех курсов — день, будто бы сразу забывали о том, что Выручай-комната вообще существует.

— Мы бы сами им помогли, но за подземельями Амбридж следит, — кривился Малфой. — Даже среди нас есть те, кто искренне ей предан. Идиоты те ещё. Так что лучше пусть Поттер и его дружки тренируют свои педагогические таланты.

— Я думала, ты будешь ныть из-за названия, — отвлеченно ответила я, дописывая эссе по астрономии. Эту науку я готова была уже сдать — СОВ уж точно. В конце концов, в школе я её тоже учила.

23
{"b":"593075","o":1}