Литмир - Электронная Библиотека

- Вы думаете, что это…

- Я не знаю, кто или что это было. Но я уверен, что это не человек. Кто-то разнёс лабораторию и прилегающий коридор буквально по камням, передвинул вмонтированное в бетонный пол, в сам фундамент оборудование. И выпорхнул в окно. И я знаю, что это не дело армии США. Поэтому, - оцени, Брюс, в каком я отчаянии! – я прошу у тебя и твоей команды помощи. Вот здесь, - он положил на стол ту самую папку, которую до этого держал на коленях, и придвинул к Брюсу, - все материалы следствия, которые у нас есть. Расследование ещё продолжается, но если это совершил кто-то из… - он сделал неопределённый жест рукой, подбирая слова, - из тех, кого я не знаю, то я не уверен, что обычные методы нам в чём-то помогут. Так же, здесь информация о проектах, над которыми работал институт, и конкретно Бетти. Может, причина в этом. Может, дело во мне и через Бетти пытаются отомстить мне. Я не знаю.

Брюс перелистывает папку, глаза цепляются за знакомые термины, вроде ничего подозрительного в материалах нет. Институт проводил исследования в области медицины, экспериментировал с раковыми клетками, искал способы возвращать их к нормальному состоянию, или уничтожать, не повреждая здоровые. Обычные исследования, таких – тысячи по всему миру, значит, дело не в них, или в результате этих поисков было найдено что-то такое, что заинтересовало третьи силы.

В технической комнате стремительно пустеет кофейник.

Росс уезжает быстро, гораздо быстрее, чем нужно, чем предписывают правила приличия. Его рассказ больше похож на краткий рапорт, в дополнение к основным материалам. И то, как он уходит, больше похоже на побег. Перед тем, как сесть в машину, он напряжённо оглядывается по сторонам, потом бросает взгляд на Башню. Снаружи здание полностью зеркальное, но стоящая у окна Шутер уверена – он её увидел.

***

Наташа, воровато озираясь, достала из холодильника жестяную банку со сгущёнкой с синей этикеткой и словами на русском языке. Неожиданно проснувшаяся тоска по исторической родине цвела буйным цветом. Чайная пара со старинного русского завода, русский балет, на гастроли которого Стив приглашал её, теперь русская сгущёнка, которой в детстве так не хватало. Это становилось просто смешным и нелепым, каким-то жутким не юмором, а настоящим стёбом, и в пору было надеть кокошник и цветастый сарафан и сесть щелкать орехи под окнами. Наташа тряхнула головой, отгоняя жуткое видение, и перемешала содержимое банки. Она не виновата, что эта сгущенка самая вкусная. Настолько вкусная, что пальчики оближешь. А уж если полить этой бежево-желтоватой тягучей субстанцией лист салата, то сразу нелюбимая всеми детьми зелень становится гораздо вкуснее. И почему ещё никто не додумался. Итак, в салатницу летит мелко порезанная зелень, немного сухарей, вяленое мясо, вчерашние макароны, немного протёртого яблока и много-много сгущёнки. Романофф перемешивает свой новый салат деревянной лопаткой, отрезает кусочек зернового хлеба, густо намазывает его горчицей и желает себе приятного аппетита.

- Нат, тебе нужно бросать эту супергеройскую деятельность и заняться кулинарией, - мягко смеётся Клинт, опираясь на дверной косяк. – Может, напишешь несколько книг для домохозяек и станешь известнее Гордона Рамзи*. Будешь вести собственное шоу - “Вдова на кухне”.

Женщина только фыркает и демонстративно отправляет в рот первую ложку “гремучего” салата. Бартон отлепляется от косяка и двигается в сторону кофеварки – самой эксплуатируемой кухонной машины в Башне, да и во всём мире. Постепенно на столе собирается его обед, заботливо приготовленный нервным ангелом. Он постукивает пальцами по краю варочной панели, ожидая, пока закипит содержимое небольшой кастрюльки, и думает, что новое прозвище “Ангел” Алисе пойдёт, нельзя же вечно называть её “мелкая”. Да и какая она мелкая, то, что ростом не вышла, это может быть, а в остальном, даже не заканчивая Академии ЩИТ, побьёт любого агента.

- Мне кажется, что тебе нужно сходить к врачу, - говорит он, садясь напротив напарницы по многим безумствам в его жизни.

- Зачем? – Наташа поднимает на него хмурый взгляд.

- Я, конечно, не эксперт, но думаю, что ты беременна. Твоя неадекватная реакция на запахи, на слова, проснувшийся кулинарный талант… Это всё неспроста.

- Интересно, какой комар тебя в Африке так куснул, что ты тронулся умом?

- Ещё скажи, что ты об этом не думала.

- Нет, не думала, потому что знаю, что это невозможно.

- Тебя утешит, если я скажу, что тоже исключал возможность когда-либо влюбиться вот так. А ты? Ты думала, что выйдёт так со Стивом? И не говори мне о том, что “в любовь играют дети”, это уже не актуально. Неужели Пеппер похожа на ребёнка? Или Тор и Джейн? И меня ты давно знаешь.

- Сколько раз мы это проходили? – женщина отложила ложку, серьёзно посмотрев на Клинта. - Сколько раз ты рассказывал мне о своей очередной девушке и думал, что это навсегда, а максимум через неделю…

- Это было до того, - сердито буркнул он.

- Хорошо, поговорим обо мне. Обольщение и соблазнение – моя работа. Даже если я этого не хочу, я это делаю. Где гарантии, что я не “применила чары” к Стиву? Где гарантии, что его любовь…

- И вот она сказала ключевое слово!

- Ты невозможен. Я отказываюсь с тобой разговаривать.

* Гордон Рамзи – британский шеф-повар, ведущий кулинарного реалити-шоу Hell’s Kitchen.

========== Глава 11. ==========

Первым на кухню входит Стив. Он с каким-то легким испугом смотрит в салатницу Наташи, потом прищуривается на веселящегося Бартона, наклоняется и легко касается губами макушки женщины. Клинт расплывается в намекающей улыбке, Наташа шипит на него, но от Роджерса не отворачивается.

- Приятного аппетита, - мягко произносит Капитан, разыскивая на полке бутылку с соком.

- Росс так быстро уехал, или тебя послали за провизией? – Клинт не может успокоиться, улыбается, едва не расплёскивает драгоценный кофе, пока пытается говорить.

- Росс уехал, - пожал плечами Стив. – Поговорил несколько минут с Брюсом и сразу же уехал.

- Зачем тогда он приезжал? – закономерно спросила Наташа. Негласно, но все в Башне готовились к самому худшему, вплоть до того, что придётся вступить в бой с хорошо подготовленной армией, или заново отстраивать небоскрёб.

- Бетти похищена. По словам самого Росса, похищение произошло весьма странным способом.

- Предварительная версия следствия? – Клинт отставил чашку в сторону.

- Ничего неизвестно. Он передал нам только исследования, над которыми работала Бетти, и больше ничего. Может, их у него и нет?

- Чтобы Росс не достал нужные материалы? Помилуй, Стив, я не удивлюсь, если у него где-то завалялся… например, плутоний или тритий, - скептически фыркнул Бартон.

- Стив, генерал Росс не тот человек, - в обсуждение включилась Вдова. - Он может устроить в центре города ядерный взрыв и ему это сойдёт с рук. Я присматривала некоторое время за Беннером, когда он пересек границу Соединенных Штатов и двигался на встречу с учёным, и естественно была в курсе всех действий Росса. Поэтому и не ждала ничего хорошего, когда узнала, что он хочет усилить Блонского.

- Алиса сказала, что он слишком напряжен, - поделился Роджерс. – Что он ведёт себя словно загнанный хищник. И либо он ждёт предъявления условий выкупа, либо он подозревает кого-то и опасается его следующих действий. А ещё…

- Кто бы спорил, что моя девушка самая лучшая, - с гордостью произнёс Клинт. Наташа сердито на него посмотрела. – Что? Ты ведь не хочешь поспорить?

-…она намерена сама вплотную заняться этим делом. Поэтому завтра вместе с Брюсом едет на место происшествия, - закончил Стив.

- Что? – женщина нахмурилась. – Что она собралась делать?

- Она сказала, что поведение Росса и то, что он рассказал, её слишком напрягает. А если её что-то напрягает, то она должна с этим разобраться.

24
{"b":"592605","o":1}