Литмир - Электронная Библиотека

- Так точно, - вздохнув, подчинился Сэм.

План, придуманный девушками, был таков. Кэс получает разрешение на выход с базы. Роуз улетает по делам на пару дней, потому на нее возложены все обязанности руководителя Отдела тактического планирования. Она тоже уезжает по делам совместно с несколькими новобранцами. Бойцы ОБО не сильно интересуются занятиями ОТП, потому на КПП все должно пройти гладко. Всех, кого нужно, проинформируют об отсутствии нескольких человек. Покинув территорию "Кэмп Бил", они возьмут такси до Мэрисвилла, где и отправятся в местный хороший бар, работающий до двух часов ночи. Дальше - по обстоятельствам. Кэс может притащить их назад почти в любое время, главное, управиться до следующего вечера.

- А ночевать где будем? - задал вопрос Гас.

- В мотеле, там неподалеку есть, - ответила Уотсон.

- Ты что, нам еще и гостиницу оплатишь? - поинтересовался Сэм.

- Ну уж нет, тут каждый сам за себя платит!

Еще Теллер и Уотсон сошлись на том, что, по результатам повторного прохождения полосы препятствий, которое должно случиться на следующий день, в случае победы Эммы, Кэс полностью возмещает ей все расходы.

- Вы теперь будете по любому поводу выяснять отношения на этой гребаной полосе препятствий... - утомленно произнес Гас.

- А может, и будем, - ответила ему Уотсон.

Когда они все обсудили и решили отправляться, Эмма обратилась к парням:

- Так, вы двое! Свои ублюдские руки держите при себе, ясно вам?

- Э, да нахер ты мне нужна! - скривился Гас.

Уотсон перевела свой суровый взгляд с него на Сэма. Тот быстро посмотрел на Гаса и повторил вслед за товарищем:

- Да нахер ты мне нужна!

Эмма большим пальцем показала на Кэс. Та, распознав намек, возмутилась:

- Уотсон, ты в край охренела!

- Ты че, ебанутая совсем? - ругнулся Райдер. - Ни к кому я не буду лезть. Ни к тебе, ни к Кэсси. Поехавшие феминистки...

Глава 7. КМБ. Часть 4

Мэрисвилл - типичная "одноэтажная Америка". Ближе к вечеру целые районы городка вымирали. Основная концентрация населения наблюдалась на западной окраине, которая была ближе к городу покрупнее - Юба-Сити. Выбранное "беглецами" с базы заведение располагалась на востоке Мэрисвилла, где царили тишина и покой.

- Только не налегаем, - входя в бар, выставил условие Сэм.

- Понятное дело, - согласилась Уотсон.

Бар с неоригинальным названием "Lock'n'Load" представлял внутри себя просторное помещение, оформленное в современном стиле, с использованием пластиковой отделки, обоев под кирпич, квадратных столиков. Вдоль длинной стойки стояло множество барных стульев, большинство из которых пустовало. Вообще, в заведении было мало посетителей - почти все столики также были свободны, лишь за парой из них кто-то сидел.

За спиной у бармена на стене был закреплен большой телевизионный экран, такие же располагались и на других стенах. Сейчас они все были выключены, а из динамиков доносилась какая-то поп-музыка годов восьмидесятых.

- Ох уж это ваше сраное Западное побережье... - едва слышно прокомментировал Гас.

Немногочисленные посетители и бармен посмотрели на вошедших людей. Увидели они двух мужчин и двух женщин. Оба мужчины и одна из женщин были одеты в форму с "цифровым" камуфляжным рисунком. На плечах - знаки ЧВК "Дастхоул". Женщина без формы была одета в футболку и спортивные штаны, на поясе - кобура с пистолетом.

Женщина с очень короткой стрижкой и высокий мужчина подошли к бармену и стали что-то заказывать. Двое других отправились к одному из столиков у окна и стали ждать.

- Нечасто у нас наемники бывают, да еще и в такое время, - сказал бармен.

- Да бывают, небось! Просто не в форме, - улыбнувшись, ответил ему Гас.

Спустя пятнадцать минут, заказав себе множество всякой всячины и пива, группа Чарли и ее командир приступили к долгожданной трапезе. Сэм совсем изголодал и даже практически не слушал, о чем говорили его коллеги.

Когда с жареным мясом, гарниром, мексиканскими деликатесами, пивом было покончено, Кэс предложила:

- Еще пива?

- Да, давай! - согласились все.

За новой партией пива Эмма спросила Сэма:

- Райдер, вот ты из России, верно?

- Из России, - подтвердил тот.

- И у тебя такое имя: Райдер? Как-то не по-русски.

- Хм, какая разница, какое у него имя? - пожала плечами Кэсси.

- А как вы думаете, смогу я когда-нибудь избавиться от акцента? - спросил Сэм у друзей.

- Нет...

- Исключено...

- Определенно нет...

- Ясно все, - разочарованно вздохнул он.

Постепенно за разговорами и выпивкой прошел час-полтора. Они попросили бармена включить один из телеэкранов и полностью расслабились, наслаждаясь спокойной обстановкой.

Посмотрев в окно, Райдер заметил вдали три машины, едущие в сторону бара. Когда они подъехали поближе, их удалось рассмотреть: американские внедорожники восьмидесятых-девяностых годов.

Бармен, увидев эти машины, громко выругался и обратился к оставшимся четырем посетителям:

- Валите лучше отсюда!

Те, не скрывая удивления, посмотрели на него:

- Это еще почему?

- Потому что... - он не успел договорить. Из машин начали вести стрельбу прямо по окнам заведения, и бармен бросился на пол, стремясь уползти в комнатушку за стойкой.

Очень сильно удивленные произошедшим, наемники тоже повалились на пол. Сэм успел очень вовремя - одна из пуль прошла совсем рядом с его головой, да и разлетающееся стекло, рядом с которым он сидел, могло причинить много проблем.

- Зашибись в бар сходили! - комментировал ситуацию Гас, наблюдая, как пули разносят все внутреннее убранство этого заведения.

- Эй, ты! - крикнула Кэс бармену. - У тебя пушки какие-нибудь есть?

- Есть два дробовика! - раздался его голос из комнатушки.

- Теллер, Уотсон, берите эти два дробовика, - сказала Кэс, доставая из кобуры свой "Глок". - Эй, ты ж нам их дашь?! - снова прокричала она бармену.

- Да на здоровье!

- Райдер, не высовывайся! - приказала она Сэму. Тот кивнул. Руки дрожали.

Все четверо поползли к бармену. Чистый ранее пол теперь был завален осколками, обломками, пулями, залит выпивкой. А шквал огня все не прекращался.

В помещении за стойкой обнаружилась кухня, а справа - еще одна дверь, за которой и находился бармен. Наемники поднялись, только когда доползли до туда и оказались в относительной безопасности.

- Ты что, один здесь работаешь? - отряхиваясь, спросил Гас бармена.

- Нет, обычно со мной жена и еще пара человек, - ответил он, доставая из шкафчика два дробовика M1014 итальянской фирмы "Бенелли".

- Ого, я думал, у вас эта херня под запретом! - глядя на напомнившее ему службу в Морской пехоте оружие, поделился Гас.

- Ага, если бы у этих штук были складные приклады, меня бы посадили. Добро пожаловать в Калифорнийскую Народно-Демократическую Республику! Ладно, держите уже!

Гас и Эмма взяли по дробовику. Судя по звукам, машины остановились у бара. Огонь все не прекращался.

- Выйдем наружу через черный ход, - распорядилась Кэс.

- Он прямо за кухней, я покажу, - бармен повел наемников за собой.

- А ты достаточно спокоен для того, кому разносят его заведение, - заметил Сэм.

- О, поверь, внутри я в ярости! - обернулся к нему бармен. - Я знаю, кто эти ребята. Пару дней назад они угрожали, что приедут и расхреначат мне весь бар. Я, правда, не на такое рассчитывал.

- Полицию-то вызвал? - спросила Эмма.

- Вызвал, а толку? Если ничего не сделать, они сожгут это место дотла и свалят, пока те появятся.

- А что вы с ними не поделили? - задала вопрос Кэс.

- Да какая теперь разница...

Они вышли на улицу и спрятались за задней стеной. Стрельба прекратилась. Звуков полицейских сирен слышно не было.

21
{"b":"592142","o":1}