Литмир - Электронная Библиотека

на старом, насквозь прогнившем судне. В пролете, между

этажей им повстречался один из постояльцев гостиницы.

Тучный бородач в неглиже гонял по лестнице полуголую

девицу вполне определенной профессии. При этом он не

забывал прямо на ходу, прикладываться к бутылке рома и

во все горло орать похабные песенки.

- Что ребятишки, хотите такую же? – поймав свою жертву

и ухватив ее за грудь, обратился к юношам бородач.

Девушка весело взвизгнула, Рик покраснел, а Оливер

ошарашено ойкнул. Довольный произведенным эффектом

здоровяк рассмеялся.

На втором этаже их ждала новая встреча. Два поджарых

молодца тащили своего пьяного приятеля, который, вращая

головой, будто пугало на ветру, кричал что есть мочи

корабельные команды:

- Свистать всех наверх! Подтянуть паруса! Развейте мои

старые кости по Зюйд-весту!

Оливеру хватило ума сдержать улыбку. Острый,

холодный взгляд одного из моряков проколол юношей

насквозь, не хуже ранжирской шпаги. И Рик вновь

вспомнил о мистере Сквидли – тот тоже обладал таким же

ледяным, как северный ветер, взглядом.

Сердце забилось в тревоге, когда они приблизились к

заветной двери.

- Не дрейфь, я сам с ним поговорю, - вкрадчиво произнес

Оливер.

Рик не возражал.

Тук-тук-тук. Из-за двери не донеслось даже крохотного

шабуршания.

- Возможно, его нет в номере? Или он переехал? –

предположил Рик.

- Никаких - может, - Оливер постучал повторно. И на этот

раз сильнее.

С последним ударом дверь открылась сама собой.

Почувствовав пульсацию в висках, Джейсон-младший

напрягся: в голове эхом отозвался грозный голос мистера

Сквидли, который негодовал по поводу наглого вторжения

в его гостиничный номер. Но худшие ожидания Рика так и

не подтвердились. Небольшой номер, разлинованный на

квадраты лучами морозного весеннего солнца, был

абсолютно пуст.

- Постой, - попытался он остановить приятеля. Однако

Оливер лишь оттолкнул его руку и бесстрашно шагнул

внутрь. Оказавшись в самом центре комнаты, он бегло

осмотрел стоящую в дальнем углу кровать, платяной шкаф,

комод.

- Ни-че-го, - подытожил Оливер, запрыгнув на стул и

закинув ноги на стол. – Эх, подался твой грозный капитан в

дальние страны ни с чем.

- А у меня создалось такое впечатление, что его и не было

вовсе, - поежившись, сказал Рик. Перед глазами возник

живой образ Невежи, который осторожно заходит к себе в

номер и не оставив ни следа, исчезает, растворяясь словно

утренний туман.

- Да, ты прав, - согласившись, Оливер взглянул на

гостиничный номер иначе, более придирчиво, пристально

изучив слой пыли на покосившемся столе.

- Пойдем отсюда, а то у меня от этой комнаты мороз по

коже, - Рик уже направился к выходу, но голос Свифта

остановил его на самом пороге.

- Не торопись, - присев на корточки он внимательнейшим

образом исследовал дверные ручки комода.

- Да чего там смотреть-то? – продолжил наставить Рик,

желая поскорее покинуть помещение.

- По-го-ди, - раздалось в ответ.

- Если он и оплатил проживание, то вряд ли удосужился

сюда зайти, а если и зашел, то …

- Вряд ли удосужился оставить хоть какие-нибудь следы, -

закончил за приятеля Оливер. – Слышали, знаем… Но не

верим.

- Почему?

- Потому как один раз, твой Невежа точно здесь был. И вот

тому явное доказательство.

Отступив назад, друг уставился на крышку комода.

Приблизившись, Рик без труда смог прочитать выведенные

на пыльной поверхности слова. Причем пыль не была

комнатной, а имела тяжелый черный цвет, словно чернила,

и лежала аккуратным толстым слоем.

- Это уголь, - предположил Оливер.

- Эти слова, - не слыша никого вокруг, одними губами

заворожено произнес Рик.

«Не смей трогать дневник», - недвусмысленная фраза, не

была случайна, и предназначалось послание именно ему и

никому другому. Но самое главное: неровный почерк,

который был почти неразличим на блестящей поверхности,

казался ему невероятно знакомым. Так ярко и размашисто

выводил буквы его собственный отец.

- Поразительно, как у него это получилось. Может быть

кисточкой? Нет, слишком крупная крошка. А если он взял

и… Хотя, нет, тоже не так. И подобным манером у него

тоже бы ничего не получилось, - тем временем терялся в

догадках Оливер. Смысл слов интересовал его гораздо

меньше, чем способ, которым они были нанесены на

лакированную поверхность.

- Он знал, что мы зайдем в этот номер. Он знает, у кого

находится дневник Лиджебая. Он знает все! – заворожено

уставившись на надпись, не уставал повторять Рик.

- Брось, он просто мог проследить за нами от твоего дома.

Нанять соглядатая или еще кого угодно. Обычные уловки

каперов… - отмахнулся Оливер.

Данный разговор мог закончиться очередным

бессмысленным спором, но его прервал надрывный

женский крик.

Кинувшись к окну, юноши так и не смогли ничего

рассмотреть через мутную поверхность грязного стекла.

Сбежав вниз по ступеням, Рик, как нестранно, оказался в

маленьком проулке раньше Оливера, но частокол

человеческих спин преградил им дорогу. Сомкнувшись в

кольцо, горожане, притихнув, рассматривали что-то, что

находилось в самом центре созданного ими круга.

Осторожно перешептываясь с приятелем, лишь невысокий

старикашка в причудливой соломенной шляпе, похожей на

неотъемлемый атрибут пугала, грустно вздохнув, махнул

рукой и побрел прочь, оставив в безупречной цепи зевак

небольшую брешь.

- Что там? Что?! – сгорая от нетерпения, вклинился в толпу

Оливер.

Удар локтя привел его в чувство, слегка охолодив

юношеский пыл. Отлетев в сторону, Свифт поднялся и,

отряхнув свой военный камзол, мгновенно потерял всякий

интерес к происходящему. Рик же поступил хитрее и

поплатился за это гораздо сильнее друга. Заранее попросив

прощение, он все-таки проскользнул внутрь, словно медуза;

встал на цыпочки; вскрикнул и незамедлительно

зажмурился. Одного короткого мгновения ему хватило,

чтобы позавидовать неудачи приятеля. Прямо в центре

круга, раскинув руки в стороны лежал пожилой попрошайка

- безногий инвалид, видимо лишившийся обеих ног на

одной из многочисленных тианских войн. Но ни это было

самым ужасным. Безжизненное тело было изуродовано

самым искусным образом. Лишившись обоих глаз – на их

месте зияли две кровавые раны – старик также отдал и еще

один трофей безжалостному убийце. У жертвы полностью

отсутствовала нижняя часть челюсти.

В тот день Рик впервые услышал возглас толпы и

осторожные предположения – в город пришла сама Химера.

Юноша почувствовал, как его начинает мутить. Вслепую,

на ощупь, он попытался выбраться из толпы, но это

оказалось не так-то просто. Живая стена сомкнулась.

Ощущая приступ паники, Рик начал задыхаться. Едва

сдерживая внезапно накатившее отвращение ко всему, что

происходит вокруг, он уже собирался высказать другу

претензии по поводу его нездорового любопытства, когда

почувствовал, как его пальцы уперлись во что-то твердое. И

его, будто безвольную куклу, схватили за плечи и дернули

на себя.

Открыв глаза, юноша изумленно уставился на высокого,

сухощавого человека одетого в строгий, вытертый почти до

подкладки темный камзол и заправленные в высокие сапоги

холщовые штаны. Сняв с головы потрепанную солеными

ветрами треуголку, незнакомец вытер со лба пот.

- Кто вы? Что вам надо?! – заметив стоявшего поодаль

Оливера, осмелел Рик.

22
{"b":"591937","o":1}