Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Сожалеем, Данденберг, тебе и твоей лери сейчас не до нас, - Серафима поднялась из-за стола.

За ней следом поднялись молодые хозяева счастливого дома. Яра посмотрела на мужа.

- А мы где будем жить?

- Мой дом на земле, а здесь я еще не обзавелся имуществом.

- Значит, будем жить у тебя, - спокойно заявила Яра.

- Как скажешь! – Засмеялся Денис, обнимая жену. – Мой дом – твой дом! Ты теперь там будешь хозяйничать! Леди Сима, если мы с Яриной никуда не летим, то можно будет заняться вашими угодьями. Аля наметила небольшой план, а мы пока займемся его разработкой. Как вы на это смотрите?

- Я смотрю очень положительно, а жить будете у нас! – Она протянула руку байкеру-архитектору, чтобы пожать, но он ее поцеловал.

Как не хотелось Серафиме отправлять обоих мужей в дальний путь, но обстоятельства говорили о правильности решения. Тентар и Китти с грустной радостью прощались с дочерью и, так случайно обретенным, зятем. Нериус и Лили просили детей не забывать и навещать чаще. Через каких-то полчаса в доме Данденберга и Юноны остались Золтан, Раш, Рафаэль с Алькой и Клим. Команда, которая должна лететь дальше.

В двери постучали. Слуга открыл, на пороге стоял сам ювелирных дел мастер. Он прошел в общую комнату и с полупоклоном преподнес две бархатные коробочки.

- Леерд  Тереннеелаа, прошу прощения за опоздание. Мы старались всю ночь… - после этих слов хозяину дома надо было понять, что они оставили работу всех остальных клиентов, дабы выполнить заказы Дана и Рафа.

Дан это отлично понял.

- Благодарю за ваше беспокойство, - ответил он ровным голосом.

Ни один мускул не дрогнул на его лице, ничто не показало, что он знает о неприязни со стороны мастера. Он вел себя, как и подобает дворянину Лесного народа, немного надменно, откровенно показывая, что его не беспокоит их отношение к нему со стороны кого-либо. Слуга принес кошель и положил в протянутую ладонь хозяина. – Вот ваша оплата, господин мастер. Надеюсь, это с лихвой окупит ночные работы.

Ювелир прикинул на ладони вес кошеля и расплылся в довольной улыбке. Ничего больше не говоря, он вежливо откланялся и вышел вон. Все смотрели на синие бархатные коробочки, что принес мастер. Девушки старались выдержать терпение, пока Раф и Дан сами не покажут содержимое.

Рафаэль взял одну из коробок, посмотрел в нее и, найдя там то, что нужно, с улыбкой подошел к Альке.

- Это тебе подарок! – Ему было интересно посмотреть на реакцию девушки на маленький секрет, лежащий внутри.

Алька открыла коробку и обомлела. Такой красоты она никогда не видела! Это не то, что потом можно встретить на ушках или шее других женщин. Это – произведение искусств! В коробочке лежали небольшие серьги с плоскими темно-синими сапфирами в тон ее глаз, размером с ноготь большого пальца руки и кольцо с таким же квадратным камнем. Она подняла глаза на Рафа. Ее взгляд говорил многое. В нем смешались, удивление, неожиданность, восхищение и благодарность. Раф был доволен ее реакцией. Потом сам вдел ей серьги в мочки ушей, а кольцо задержал в пальцах и тихо сказал:

- Если примешь его – выйдешь за меня замуж.

Алька посмотрела на кольцо, потом перевела взгляд на ожидающего парня и протянула ему руку. С довольной улыбкой он надел его ей на пальчик.

- Раф, ты что, сделал воробью предложение? – Оказалось, что Клим наблюдал за ними. – Я видел, как она сама протянула тебе руку после твоих слов.

- Да, брат! От тебя ничего не кроется, - усмехнулся Рафаэль.

- Аля согласилась выйти за тебя? – Удивился Раш.

- А чем наш сын плох? – Возмутился Золтан.

- Я не говорил, что он недостоин Али!

Раф завел глаза в потолок.

- Аля, Я плох для тебя? – Громко спросил он, чтобы отцы услышали.

- Нет, - смеясь, ответила девушка.

- Все, папочки! Я просто замечателен!

- Этого я не говорила! – Возмутилась Алька.

Юна и Дан смотрели на эту перепалку с добрыми улыбками и интересом.

- Добро пожаловать в нашу семейку, - она, смеясь, пожала плечами.

Клим не унимался. Ему надо было все узнать.

- А во второй коробочке что лежит?

Данденберг открыл коробочку и повернул ее к жене. На синем бархате лежала удивительной красоты и изящества подвеска около пяти сантиметров длиной. Овал кабошона из сапфира, оплели нежные листья и неведомые цветы со множеством стеблей. Вся это красота была поверх впаянного в оправу из белого металла и продета на недлинную цепочку.

- Тебе нравится мой свадебный подарок?

- Очень, - украшение и на самом деле не могло не понравиться.

Дан сам надел его на шею жены. Все рассматривали украшения на  обеих девушках.  Но через минут пять, Золтан, все-таки, напомнил.

- Данденберг, надеюсь, вы накормите нас обедом, после чего мы с вами распрощаемся.

- Мне уже подали знак, что обед готов и ждет нас в столовой, - Дан жестом предложил пройти вперед.

После обеда, как и сказал Золтан, команда тепло распрощалась с хозяевами гостеприимного дома. Ветер нежно поцеловал младшую сестру в щеку. Мужчины пожали на прощание руки. Их снарядили провиантом на первое время. Рафаэль и Гррашшан обернулись драконами. Алька взобралась на шею одного из синих и отец с сыном тяжело поднялись с лужайки. За ними следом поднялись в небо на своих сильных крыльях 

Глава 22

Уже двое суток летели к пограничному Ситарку. Город, не город. Чуть больше деревни, и поменьше города. Ни рыба, ни мясо. Улочки с низкими домами петляли вокруг площади, образуя радианы. Ни деревца, ни кустика не радовало глаз. Словно вокруг была пустыня. Собственно, она и была, но без зелени город казался тусклым и унылым.  Останавливаться в таком неприветливом городе совсем не было желания. Приземлились они в пяти-шести милях от города среди камней. Разворачивать лагерь не стали. Хоть могли вполне воспользоваться пологом невидимости, но, все-таки не стали рисковать. Солнце клонилось к закату.

Раш и Золтан с любопытством поглядывали на сына, как он помогает Альке. Сколько радости было в его улыбке и глазах. Алька, пока не замечала брошенных на нее взглядов, раскрывалась и так же радостно улыбалась ему.

«Прилетим домой и начнем работать над дочкой!» - Решительно свел брови Золтан.

«А Сима об этом знает?» - Раш приподнял бровь.

«Ты мне поможешь!»

«Считаешь, что я самоубийца?»

«Друг, ты должен мне помочь справиться с этой женщиной…» - Золтан сделал брови домиком и умоляющий взгляд.

«Да, девочка у нас была бы красивая…» - согласился Раш и покачал головой.

За то время пока отцы решали, как уговорить мать еще не одного ребенка, Раф с Алькой развели костер и начали кипятить чай. Раф понял, что отцы о чем-то беседуют, но барьер, который они поставили, означал, что этот разговор не для остальных ушей. А в котелке уже забурлил кипяток и он кинул в него горсть пахучих трав. Алька подала ему металлические кружки, чтобы налил травяного чаю. Все остальное было порезано и лежало на металлических тарелках. Поужинав, они принялись готовиться к ночлегу. Золтан и Клим расстелили коврики и укрылись волшебными одеялами. Раш обратился драконом. Сын последовал примеру отца и Алька привычно взлетела по протянутому крылу, устроилась в кровати, предоставленной Рафом. Отец с улыбкой посмотрел на них и вспомнил, как Алиса спала в его кровати, а он ее охранял, потом перевел взгляд на Золтана и прошептал:

- Вернемся, я помогу тебе ее уговорить.

Ночь прошла спокойно. Скрытые под пологом невидимости, путники проспали до первых лучей солнца. Алька потянулась, погладила синюю чешую дракона, прижалась к нему щекой и спрыгнула на землю. Поливая друг другу из фляжки, они умылись, Раф подогрел ладонями, все позавтракали и собрали пожитки.

- У меня есть предложение оставить Алю с Климом здесь, а самим слетать к границам, - Золтан посмотрел на всех, ожидая ответа.

- Я согласен охранять Альку, но и вам могу пригодиться! – Возмутился Клим.

30
{"b":"591624","o":1}