…Ах да, а три недели назад «кое-кто» — он хорошо знает, кто это, но прикусил язык, чтоб не выболтать мне имени, — «кое-кто» сделал «кое-что» с его пчелами, так что медоносные «мушки», каждую из которых он, между прочем, знает по имени, так покусали его, что он целый час катался по траве за своим садом, раздирая на себе одежду и расчесывая «причинные места», которые как будто кислотой облили… Все обошлось… В любом случае, это явно была попытка помешать ему остаться настоящим мужчиной!.. В этом месте он двусмысленно посмотрел на свою жену, которая в смущении опустила голову…
…Да… кстати, о насылателях порчи. Г… вспоминает об одной женщине, на которую году в 1830 наслал сильную порчу колдун из Уизона… Не выдержав, она пошла к кюре этой деревни, про которого говорили, что он наполовину Бог, наполовину колдун… «Прекрасно, — сказал ей священник, — я улажу ваши неприятности… Завтра ровно в девять часов тот, кто приносит вам зло, придет к вам… Впустите его, он будет не опасен… Как только он войдет, избейте его палкой, но сделайте так, чтоб вы были с ним один на один, иначе ваша порча перейдет на другого» …На следующий день в указанный час женщина поджидала колдуна одна, и вооружившись крепкой дубиной. Подкарауливая у окна, она увидела, как идет ее собственный хозяин! У него был такой вид, как будто он идет не по своей воле, и он делал сильные телодвижения, как будто чтобы оттолкнуть то, что его толкало. Так что он шел зигзагообразно и не по дороге… Он корчил такие страшные гримасы и делал такие страшные движения, что женщина испугалась и спаслась, спрятавшись в церкви… А там в это время из сакристии вышел кюре, его сутана была всклокочена, лицо и тело в поту… Он заорал на женщину: «Дура! Ты сбежала в самый нужный момент и оставила меня с ним один на один… В следующий раз я не буду больше тобой заниматься… По счастью, я был сильнее… Теперь твой враг повержен…» …И скажите пожалуйста, через неделю хозяин умер. Говорят, он попал под копыта взбесившейся лошади.
Но он хочет, чтоб я узнал о кознях людей… Он знал сельского сторожа «недалеко отсюда», который в качестве развлечения наводил порчу на кур… Они камнем падали, когда он проходил мимо, как раз в том месте, где ступала его нога… Другие крутились волчком… И так до того дня, пока этот человек не покусился на кое-кого, кто «хорошо соображал»… И тогда он напрасно пытался заставить крутиться его, как простую курицу: тот, другой, воздал ему по заслугам, и он «от меча и погиб», копыта отбросил, если хотите…
И Г… заключает: «По милости такого рода людей я столько имел неприятностей, что я вынужден во все это верить…»
CDXXII
О ПОЛЬЗЕ РОСЫ
В Шабраке, департамент Шарант, около 1885 года в деревне Гамори коровы были настолько охвачены бешенством, что их было невозможно выгнать на пастбище. Посоветовались с колдуном, он порекомендовал присоединить к стаду козла. Это средство оказалось недейственным, и однако же каждый знает, какую важную роль это животное играет в практической магии. И тут в дело вступил Шазобени, по прозвищу «Бедный друг», с которым мы познакомились до 1914 года в Сен-Морис-де-Лион и который тоже в свое время был знаменит своими колдовскими способностями.
Он предложил сам заняться скотом, что ему и было позволено. Он лично выгнал стадо на пастбище с помощью палки, сделанной из орешника, очищенного от коры. Там он разделся, оставшись в чем мать родила, лег на луг и стал кататься в росе, бить по земле палкой и произносить магические слова, которые до нас не доносились. Но у него так превосходно получилось отвратить чары, что с того самого момента животные вели себя абсолютно послушно.
Роль росы, впрочем, хорошо известна, особенно в том, что касается молока у животных. Действительно, достаточно отправить утром 1 мая, перед восходом, на луг того, на кого вы хотите навести чары, чтобы собрать там росу, — и все молоко его коров перейдет в вымя ваших, как это показывают два следующих примера.
В деревне Лестри, община Сен-Морис-де-Лион, в конце XIX века одна ферма процветала, и коровы там «купались в молоке»; на другой, напротив, коровы не могли даже накормить собственных телят, которые умирали раньше, чем их можно было продавать. Между тем, эти две фермы принадлежали одному и тому же собственнику, который вел на них хозяйство одинаково, и неоткуда было взяться той разнице.
Утром 1 мая, когда день только начинал брезжить рассвет, моя бабушка, которая была акушеркой в той местности, возвращалась домой в сопровождении двух мужчин. Они заметили на лугу поблизости от деревни Лестри человека, который собирал росу в ведро. И два спутника одновременно закричали: «Вот тот негодник, который забирает все молоко у своего соседа».
В той же местности м-р Жозеф Одуан застал старуху М…, умершую около 1936 года, которая предавалась подобному занятию на пастбище около дома в Фужер.
CDXXIII
«ЗАКЛЯТИЕ» МОЛОКА
В Бурбонне порча молока была наиболее частой. Существовал особый сглаз, который позволял заклинать молоко соседа, то есть делать так, чтоб коровы хирели в пользу коров соседней фермы. Помимо использования определенных снадобий, для достижения этого результата нужно было проникнуть на луг соседа утром первого мая, перед восходом солнца, вооружившись при этом специальной посудой — бидоном для молока, а также горшком. Этим горшком собирали росу и выливали ее в бидон, произнося при этом заклинание, которое начиналось так:
Майская роса, майская роса,
Росочка, росочка
В моем горшочке…
В некоторых местах считалось, что заклятие молока можно произвести с помощью огромной жабы, специально для этого выкормленной, на шею которой иногда надевали красную ленту и которую называли росяная жаба. Подобные же обряды, совершенные утром Иванова дня, также перед восходом солнца, имели целью забрать у соседа овес. Можно также привести в пример колдовские обряды, направленные на то, чтобы забрать у соседа тучность навоза, прогнать к соседу кротов и слизней, вредящих урожаю, помешать его курам нестись.
CDXXIV
МОЛОКО ДЖАНСОТТ
— Жил-был, не знамо где, не знамо когда, — сказывают в Вантроне, в Вогезах, — один молодой солдат, которого звали Жозеф. Трепясь о том о сем со своими товарищами, особенно о его деревне, которая была далеко, очень далеко, он однажды сказал: «Я хотел бы, чтоб у меня сейчас было молоко нашей Джансотт» (это имя коровы его родителей). Один из товарищей Жозефа, слывший немного колдуном, услыхал его и ответил: «Это очень легко, если хочешь, я подою корову, не сходя с этого места». — «Подоишь ее, не сходя с этого места? — сказал солдат. — И как же ты это сделаешь?» — «Увидишь, но сначала ответь на мои вопросы: где живут твои родители, какого размера корова, какого она цвета, и как с ней обращаются в загоне?»
Жозефу не составило труда дать ему нужную информацию.
«Хорошо, этого довольно; сейчас ты получишь, что хочешь».
И тут он взял нож, воткнул его в дверь, накрыл его тряпицей и стал тихо бормотать нужные слова. Ожидание было недолгим. Едва только он замолчал, как из-под тряпки потекло молоко, точно так же, как если б оно текло из вымени коровы. Жозефу ничего другого не оставалось, как только собрать его в свою миску; так он еще раз напился вдоволь молока Джансотт.
CDXXV
МОЛОЧНИЦЫ-ВЕДЬМЫ
В окрестностях Кентена, в Кот-дю-Нор, ведьмы бегают по ночам совсем голые и наполняют свои кувшины росой, собранной в полях. Так они могут быть уверены, что переманят к себе чужую сметану.
CDXXVI
ЖАКЕ
В Неви-Сен-Сепюлькр колдун, наводящий порчу, использует в своих магических обрядах одного из своих излюбленных помощников, большую серую жабу, по-другому, Жаке. Этого Жаке нужно поймать перед восходом солнца, когда ему не исполнилось еще более трех дней и когда у него желтый животик. Колдун сажает его в свою «печь для хлеба»; чтобы у коров пропало молоко, он берет Жаке в руки, привязывает к его лапке красную нитку и заставляет его много раз прыгать по миске, говоря при этом: «Прыгай, прыгай, Жаке, сметана будет в молоке». Бывает, что хозяин отправляет жабу к своему врагу, потому что в Берри говорят: «У нее дома Жаке». В Гурне (департамент Эндр) если ребенка лечить с помощью жабы, он в течение недели перестает «брать грудь». Становясь членом семьи колдуна, Жаке остается верным ему до самой смерти: несколько лет назад умерла старая ведьма из общины Буэсс, у которой был Жаке. Жаба уселась в изголовье гроба и оставалась там до похорон.