Литмир - Электронная Библиотека
A
A

       Гьярдар хмыкнул.

      - Неплохо, - отозвался Рыбьеног. - Но где гарантии, что молнии не ударят в нас? Почему они должны бить именно в шест?

      - Мы с Беззубиком... - начал Иккинг.

      - Тогда ясно. Верю, - кивнул Рыбьеног.

      - А тому, кто будет на плоту стоять, молнии вреда не причинят? - хмуро поинтересовалась Забияка, будто ненароком подсев к Сморкале.

       Все с ожиданием обернулись на Иккинга.

      - Ребят, - тихо сказал он. - Мы идем на смертельно опасное дело. И, возможно, не вернемся. Мы не знаем, куда идем.. да и зачем идем, если честно. То, что я предлагаю, это очередная попытка выжить. Просто попытка, понимаете? Я не знаю, чем она обернется. Наверное, проще сейчас развернуться и вернуться в деревню, - устало закончил он.

      - Можно подумать, ты сейчас развернешься и уйдешь, - в насмешку, но с вопросом в голосе сказал Сморкала.

       Иккинг покачал головой.

      - Нет, я не вернусь.

      - А за кого ты нас принимаешь?! - хором воскликнули близнецы. Рыбьеног поддакнул.

      - Лично я не сойду хотя бы потому, что зря я, что ли, волок на себе эту бандуру?! - Сморкала пнул мешок с железом и охнул, растирая ногу.

       Гьярдар, до того молча слушавший разговор, встал.

      - Если изменений в составе команды не намечается, предлагаю взяться за работу. Сворачиваем лагерь, уничтожаем все следы нашего пребывания и приступаем к сооружению плота.

       Задирака сначала огорчился, что его постройку нужно будет сносить. Но, сообразив, что снести ее может он сам, он с довольным видом вскочил и помчался к ней. Забияка тихо молилась, чтобы этот плод неуёмного воображения ее брата не свалился тому на голову. Сморкала и Гьярдар отправились в прибрежный лес, чтобы выбрать и срубить подходящие деревья. Иккинг хотел отправиться с ними, но понимал, что будет больше мешаться. Забияка видела его замешательство и попросила остаться, чтобы помочь Задираке не свернуть себе шею. Тот уже забрался на верхушку своей постройки и раскачивался на ней. Он явно получал огромное удовольствие. Иккинг оглянулся на Забияку. В нем боролись желание ей помочь и нежелание портить Задираке настроение. Забияка понимающе усмехнулась и махнула рукой.

       Рыбьеног достал из мешка моток веревки и стал плести из нее более толстую. Она еще очень пригодится - чтобы связать бревна между собой. Иккинг присоединился к нему.

       Плот из толстых сосновых бревен тяжело качался на волнах. Соленые брызги оставляли на лице мокрые дорожки. Сморкала забросил последний мешок на плот и прыгнул следом, зачерпнув сапогом волну.

      - Готово! - крикнул он Гьярдару.

       Тот кивнул и дал сигнал. Ребята, встав по обе стороны плота и вооружившись наспех сооруженными веслами, дружно сделали первый гребок. Сначала неуверенно, а затем все четче и быстрей, плот набирал скорость, рассекая волны неровным краем.

       Олух исчезал в темноте, но никто из них не оглянулся, чтобы бросить на него взгляд перед тем, как он растает позади. Никто из них не верил до конца, что их жизнь так скоро может оборваться. Они были молоды и самоуверенны. И именно поэтому они имели шанс совершить невозможное. Гьярдар знал это. Как знал и то, что ни он без них, ни они без него миссию бы не выполнили...

       "...Часа два картина перед глазами не менялась, и создавалось ощущение, что мы просто кружим в океане. Одежда отяжелела, прилипла к телу и покрылась ледяной корочкой, которую мы ломали при каждом движении. Волосы лезли в лицо, обветренное и замороженное.

       Когда показался впереди туман, все вздохнули с облегчением, хотя он явно не предвещал ничего хорошего..."

       ...Плот вошел в молочно-белое облако. Видимость сразу резко ухудшилась. Задирака воинственно шмыгнул носом. Гьярдар вскинул руку, и все замерли. Стал слышен только плеск воды.

       Иккинг непонимающе посмотрел вниз, на воду. Куда подевался грохот волн, стоящий в ушах все это время?.. Как ни странно, вода здесь была необычно спокойной. Слабые волны, расходящиеся от плота, огибали его и расходились по водной глади.

      - Идем быстро, но осторожно, - негромко сказал Гьярдар.

       Время смазалось, и Иккинг затруднился бы сказать, через сколько времени плот с глухим звуком врезался в камни в том месте, где Скальная дорога обрывалась в океан. Несколько раз он начинал опасаться, что в этом тумане они никогда на нее не наткнутся. Однако Гьярдар уверенно направлял их. Иккинг все никак не мог понять, зачем тот спрашивал - еще на Олухе - дорогу у него, если так прекрасно ориентируется и сам...

       Все повалились на обледеневшие доски.

      - Иккинг! Мог бы и предупредить! - недовольно прошипела Забияка, выкарабкиваясь из-под брата. - Слез с меня, быстро!

      - Да не видно ничего было, - ответил Иккинг.

      - У меня другой вопрос, - сказал Сморкала, отдирая примороженные к веслу рукавицы. - Кто на плоту останется?

      - Я останусь.

       Все обернулись на Рыбьенога. Он достал из мешка веревки и обвязывал ими бревна.

      - Все равно у меня так нога распухла, что я не смогу помочь вам тащить плот, - пожал плечами он.

       Гьярдар кивнул и первым обвязался веревкой. Остальные последовали его примеру.

      - Иккинг, ты бы остался на плоту, - посоветовал Сморкала, когда они одновременно взялись за одну веревку.

       Тот хмуро оттолкнул его руку и забрал веревку.

      - Зачем?.. Ты же ничем... - Сморкала не закончил.

       Хоть он и не видел пользы от Иккинга в этом деле, все равно не хотел его обижать.

      - Я делаю это все ради нее, - тихо, сам себе ответил Иккинг, но Сморкала все равно услышал и хмыкнул.

       "...а не ради вас", - так должен был он закончить, но тоже не хотел никого обижать...

       "Это было страшно. Металл притягивал молнии, и те били в него почти не переставая. Нижний его конец уходил под воду - которая от такого заряда светилась.

       Когда мы добрались до острова, то даже не обрадовались. Туман вокруг рассеялся, и мы наконец посмотрели друг на друга в утреннем свете. Это было ужасно... Я никогда не забуду те чувства, которые испытал, увидев поседевшего Рыбьенога..."

       ...Гьярдар отшвырнул от себя веревку и перешагнул через трещину, отделяющую Скальную дорогу от острова. Иккинг подобрал веревки, скрутил их в одну и обмотал вокруг камня, чтобы плот не унесло волнами. Забияка, пошатываясь, отошла подальше от воды и хотела уже сесть, когда ее взгляд упал на Рыбьенога.

37
{"b":"590797","o":1}