Литмир - Электронная Библиотека
A
A

      Глава седьмая

      Гром Судьбы лениво покачивался на волнах. Гребцы, позевывая, проверяли снасти и весла. Задирака суетился, бегая и ища свое копье, которое по ошибке куда-то унесли, и путался у всех под ногами. На него покрикивали, но пока не прогоняли. Забияка дремала, привалившись к мешку с пожитками. Полная луна освещала ее лицо, и оно казалось восковым, только волосы слегка колыхались на ветру. Сморкала, облокотившись о борт, смотрел на воду и думал.

      Начальник охраны поставил его командовать небольшим отрядом - Рыбьеног, близнецы и Астрид - и велел самому назначить людей в дежурства. Сморкала хотел поставить Астрид с собой, но сам он не должен был дежурить в какое-то определенное время. Его задача - каждые несколько часов проверять несение вахты.

      Поэтому Сморкала решил поставить близнецов вместе, а Астрид с Рыбьеногом. Приняв это фундаментальное решение, он сказал Рыбьеногу, чтобы тот нашел Астрид, куда-то внезапно испарившуюся, и заступил на дежурство. Рыбьеног как-то странно посмотрел на него, но кивнул.

      Астрид нашлась только через двадцать минут. Она кормила жуть и помогала ей получше спрятаться на ладье. Короткая записка лежала в мешочке на поясе. Судя по дате, Иккинг написал ее три дня назад. Значит, ладья попала в бурю. Жуть нашла Астрид только что.

      'Астрид, - буквы прыгали, словно Иккинг писал это на коленке. - Не могу ответить подробно, ладья уже отплывает. Я навещу Зал Летописи, покопаюсь в книгах. Много знает Готи. Ты же с ней обратно поплывешь. Порасспрашивай ее. Жду вас,

      Иккинг'

      'Гениально! Готи', - подумала Астрид и отправилась ее искать. На полпути ее перехватил Рыбьеног.

      - Сморкала велел нам заступить на вахту, - сказал он, с сожалением глядя на свою толстенную книгу, которую держал в руках.

      - Ну что ж, - Астрид раздраженно посмотрела на Сморкалу, который в это время орал на близнецов. Те притащили откуда-то бочку и теперь ругались со Сморкалой, не желающим пропускать ее на борт. - Ладно, пошли на нос ладьи. Там посидим... Книгу-то захвати. Я думаю, она тебе не станет мешать... Я сейчас приду, - и она ушла на корму.

      Рыбьеног просиял. Астрид всегда снисходительно к нему относилась, если их отправляли вместе выполнять какое-то задание. Она никогда не прикапывалась, в отличие от того же Сморкалы.

      Минуты через две она появилась возле Рыбьенога, согнувшегося в три погибели возле фонаря и читающего свой фолиант.

      - Ну как близнецы? - спросил он, оторвавшись от чтения. - Протащили свою контрабанду?

      Астрид фыркнула.

      - Это не контрабанда. Их Готи попросила.

      - И Сморкала не поверил, - предположил Рыбьеног.

      - Не поверил. Пришлось его немного отвлечь, - Астрид вытащила из-за плеча секиру и поставила ее рядом с собой.

      Крепление для секиры ей смастерил Иккинг. Как-то зимой в бурю Астрид была вынуждена бросить ее, чтобы отволочь застрявшие в лесу сани в деревню. Они с Иккингом потом потратили полдня, чтобы ее отыскать в огромном сугробе, наметенном сверху. Самое ужасное, что первым нашел ее Беззубик и решил отпраздновать это событие залпом пламени. Еще полдня они долбили лед метровой толщины, в который вмерзло оружие. Иккинг тогда посчитал, что проще сделать Астрид удобное крепление - такое, чтобы секиру можно было быстро вынуть даже во время боя - чем таскаться еще раз по жуткому холоду и обдирать руки о глыбу льда.

      Астрид улыбнулась воспоминаниям. Было слышно, как капитан ладьи дал сигнал к отправлению. Плеск воды под веслами, метущийся парус, пытающийся поймать ветер, перекрикивания гребцов. Домой... Астрид ждала этого похода, первого похода в ее жизни, но возвращение домой - это нечто более важное, чем любой поход. Всегда знаешь, что ты, уставший и изможденный, измученный и обветренный, можешь вернуться в место, где тебя любят и ждут. Где можно расслабиться и не ждать удара в спину.

      Где есть рассохшаяся скрипучая дверь, ведущая из темных комнат к яркому дневному свету, где капли дождя на паутине рисуют дивные узоры, где свежий ветер развевает волосы над обрывом в зелено-синие волны океана, где сухая трава в твоих пальцах оставляет горьковатый терпкий запах, где зеленые глаза под темной челкой смотрят одновременно мягко и насмешливо...

      - Астрид, Рыбьеног - вырвал из воспоминаний голос Задираки. - Идите спать. Мы пришли сменить вас.

      Астрид перевела взгляд с звездного неба на близнецов, отчаянно зевающих и пытающихся удержать равновесие на палубе.

      - Так рано? От силы прошло два часа, еще даже не рассвело, - сказала она.

      - Скажите спасибо Сморкале! - Забияка состроила зверскую гримасу. - Кто додумался поставить его командовать нами? Теперь мы дежурим по два часа ночью и по четыре днем, - саркастично сказала она.

      Рыбьеног захлопнул книгу и слез с бочки, на которой сидел. Астрид пожелала близнецам удачи и вместе с ним отправилась в каморку под палубой, где для отдыха охраняющих корабль подвесили гамаки.

      Плаванье было на удивление тихим и спокойным. Вернее, было бы тихим и спокойным, если бы не Сморкала. Однако он, наруководившись за первый день, под конец упал в свой гамак и уснул мертвым сном, не мешая остальным спокойно дежурить и наслаждаться жизнью.

      Беспокойство Астрид за Готи постепенно улеглось. Чем дальше они отплывали от островов Перепутья, тем труднее было подобраться к ладье незаметно. Следовательно, тем меньше была вероятность нападения. Она уже почти выкинула из головы свои страхи, когда волной на нее обрушилась страшная новость.

      Во второй день плавания Астрид выкроила кусочек свободного времени, пока все обедали, чтобы сходить к Готи. Астрид не навещала ее ни разу за все время пребывания в Торговом - старейшины собирались в месте, неизвестном всем остальным. Теперь же она жила в комнате на корме ладьи, хотя ни разу не вышла оттуда за все плаванье.

      Астрид подошла к двери Готи и постучала. Послышались тихие быстрые шаги, и незнакомый женский голос произнес:

      - Старейшина никого не примет.

      - В чем дело? - удивилась Астрид.

      - Повторяю, старейшина никого не примет! Уходите!

      Готи не выходила из своей комнаты ни разу, а сейчас неизвестно кто говорит, что она не примет. Тут что-то не так... Неужели ее вообще нет на ладье? Зачем тогда весь этот маскарад с отплытием? Кого-то нужно ввести в заблуждение? Кого? И знает ли старейшина обо всем этом?.. А может, что-то произошло?

      - Я требую, чтобы меня впустили, - жестко сказала Астрид.

19
{"b":"590797","o":1}