— Я не могу до конца понять. Шериф Брэдли сообщил, что произошел несчастный случай на охоте. Я высадила ее перед твоим домом. Она была в порядке, когда я ушла около 7:00 вечера, что случилось? — спросила она, шмыгая носом и вытирая нос платком.
— Когда я вернулся, я обнаружил ее со стрелой в теле.
Ее глаза сузились и заблестели от подозрения. Она не была наивной девочкой, в ее глазах явно виделся ум.
— Стрела?
— Почему ты думаешь, шериф Брэдли сказал тебе, что это был несчастный случай на охоте, когда сейчас даже не сезон охоты?
— Как думаешь, что случилось? — осторожно спросила она. У меня было такое чувство, будто мы поменялись ролями.
— Думаю, что у Лары появился опасный поклонник, — ответил я, внимательно наблюдая за ней.
Она пристально посмотрела мне в глаза.
— Сойер. Его зовут Сойер Бьюкенен.
— Он кажется помолвлен с кем-то?
— Да.
— И его невеста из богатой семьи?
— Самой богатой, — уверенно произнесла она.
— Почему ты думаешь, что это был он?
— Потому что он всегда был влюблен в Лару, но он не мог устоять перед соблазном больших денег, став зятем Ретта Хавербрука.
Я кивнул.
— Ты собираешься поговорить с ним?
— Нет, я оставлю это шерифу Брэдли. Нельзя вершить закон своими руками.
На секунду она нахмурилась. Затем улыбнулась, огромной солнечной улыбкой.
— Да, я думаю, что это лучше всего. Мне нравится эта идея. Таким образом, каждый получает именно то, чего заслуживает.
— Каждый получает то, что заслуживает, — негромко повторил я.
— Что говорят врачи о Ларе? Когда она сможет вернуться домой?
— Если не будет никаких осложнений, я, наверное, смогу забрать ее через неделю, но восстановление потребует от шести до восьми недель. Ей придется не легко в течение этого времени.
— Это хорошо. Думаю, мне лучше пойти посмотреть, не проснулась ли она.
— Прекрасная идея. Она будет счастлива увидеть тебя.
Она кивнула и ушла. Я наблюдал за ней, выбросив ее нетронутую чашку кофе в мусорное ведро, но мой ум уже был занят другим.
Я бы сказал, что этот Сойер Бьюканен, оказался легкой добычей для выслеживания. Он пил в местном баре.
Я видел, как он вышел из бара покачиваясь и залез в свою машину. Затем я последовал за ним, пока он не оказался на более тихом, безлюдном участке дороги. Когда он почти подъехал к местности, где деревья редко стояли по одной стороне дороги, я включил подложную полицейскую сирену.
Он мгновенно остановился, такой послушный.
Но на его лице отразился настоящий шок, когда он увидел меня в своем окне, а не одного из своих дружков, обладающих властью. Жаль, что я не мог его сфотографировать.
— Чего ты хочешь? — загремел он пьяно.
Не тратя время на разговоры, я двинул его по лицу и выключил фары его автомобиля. Я направился к своей машине. Если кто-то проедет мимо, решит, что он в отключке.
Я отвез свою машину в лес и спрятал ее из виду подальше. Насвистывая, я вернулся обратно к его машине и перетащил его на пассажирское синьше. К счастью для меня, так никто и не проехал по этой дороге, пока я вез его к себе домой.
Я перебросил его через плечо, неся в лес за домом и бросил в яму, которую выкопал заранее. К моему удивлению, он пришел в себя и огляделся вокруг мутным взглядом.
— Что ты делаешь? — спросил он воинственно.
— Это хорошо, что ты проснулся для своих похорон, — сказал я спокойно.
Он попытался встать. Я взял свое ружье и выстрелил по его коленям. Две пули. Я меткий стрелок.
Эй, что за спешка. Я видел много умирающих людей за свое время, но он должен был сорвать куш. Я с любопытством наблюдал за ним. Мне никогда не нравилось убивать, но наблюдая за ним, на самом деле, те страдания, которые я испытал, выкапывая для него эту яму, окупались сторицей. Земля совершенно заиндевела и ради этой суки, я ломал спину.
Пока он продолжал выть и кричать от боли и ужаса, я взял свою лопату и начал кидать холодную землю на него в яму. Вы бы видели, как он стал хвататься руками, пытаясь выбраться. Каждый раз, когда он клал руки на край ямы, я ударял по ним лопатой.
Это была настоящая пытка.
Он лежал в яме, пытаясь мне что-то объяснить. Повторяя, что это был несчастный случай. Что она случайно наклонилась. Потом он начал извиняться. На своей последней церемонии перед смертью. Он умолял, кричал, угрожал, обещал, выл, ругался, но ничто не могло остановить меня не кидать землю в его могилу. В конце концов, его рот наполнился землей и даже приглушенно и давясь, он продолжал что-то говорить, пока не заглох окончательно.
На моей земле установилась тишина.
Махая лопатой, я вернулся в дом. Я снял диски с его крутой тачки и поставил новые. Через десять минут прибыл мой приятель Грейсон и его приятель Тед. Тэд приехал на своей машине, Грейсон и я забрались в машину Сойера и отправились к тому месту, где я оставил свой грузовик. Он попрощался, и я сел в свою машину. Мы разъехались в разных направлениях.
И никому не было заплачено ни цента.
47.
Лара
Прошла неделя, как я была в больнице. Я не спрашивала Кита про тот день. Я знала, что он не хотел меня расстраивать, и меня это вполне устраивало, потому что мне хотелось подождать, пока я не окажусь у него дома, прежде чем скажу о своем решении. Сегодня был мой последний день в больнице, и Кит пошел купить кое-какие лекарства, когда в палату вошел мужчина.
— Привет, Лара, — приветствовал он меня. Его голос звучал пафосно и непреклонно. — Вы не знаете меня, я Ретт. Ретт Хавербрук.
Я так резко выдохнула, что почувствовала боль в легких. Потом расслабилась и сделала несколько неглубоких вдохов.
— Прости, если я тебя напугал, — сказал он, подходя ближе.
— Что вы хотите? — подозрительно спросила я. Я не желала получить неприятности от могущественной семьей мистера Хавербрук.
— Я хочу тебя поблагодарить.
Я замерла от изумления.
— Поблагодарить меня? За что?
— Что ты побеспокоилась о моей насущной проблеме.
Я нахмурилась.
— Проблеме? Какой проблеме?
— Моя дочь собиралась выйти замуж за никчемного золотоискателя. Она отказывалась слушать все мои доводы, когда я пытался достучаться до нее. Шериф Брэдли сказал мне, что благодаря тебе, юная леди, он, наконец-то исчез с поля ее зрения. Сбежал, поджав хвост.
— Ну, ээээ… — сказала я тихо. — Да, хорошо, что Кейли не вышла за него замуж. Он не хороший человек.
— Ну, — он выдохнул. — Я заскочил к тебе, выразить свою благодарность и вернуть должок. Если ты в чем-то нуждаешься, не стесняйся обращаться ко мне. Если тебе что-то понадобится. Деньги? Что еще? Просто свяжись со мной.
Я отрицательно покачала головой.
— Благодарю вас, но мне ничего не нужно, мистер Хавербрук, — а потом я замолчала. — На самом деле, мне кое-что нужно. У вас есть связи в Голливуде?
— Думаю, найдутся, — ответил мистер Хавербрук, и я услышала улыбку в его голосе.
— Хорошо, потому что у меня есть подруга, которой я хотела бы немного помочь. Но вы не должны говорить ей об этом. Это должно храниться в секрете.
— Ну, тогда, это будет нашей маленькой тайной, — сказал он, Кит вошел в комнату.
— Вы должно быть Кит. Я Ретт, — учтиво произнес он.
— Приятно познакомиться, — вежливо ответил Кит, но голос был жестким и отстраненным.
— Для меня это большое удовольствие. Вы и Лара должны прийти к нам на ужин. Познакомиться с моей женой и дочерью.
— Я не очень люблю выходить куда-то, Ретт, но спасибо за приглашение.
— Ну, я тогда пойду. Хорошего дня вам обеим.
— Я свяжусь с вами по поводу моей подруги. Ее зовут Элейн.
— Что это было? — спросил меня Кит.
Я радостно рассказала ему о предложении Ретта Хавербрука помочь нам.
Медсестра выкатила меня на инвалидной коляске из больницы, Кит помог мне забраться в пикап.