- Не надо так нервничать, а не то сердце не выдержит.
Штехер лишь печально кивнул.
- И как мне тут не нервничать? Это предложенное вами странное место для встречи…
- И что в нем такого плохого?
- Здесь сплошные армейские, патруль за патрулем, все глядят, что я здесь делаю…
- Ты просто ожидаешь вагоновожатого, потому что трамвай не едет, - прокомментировал его опасения Шильке. – Это же нормально.
Штехер лишь вздохнул.
- Вокруг полно людей в мундирах…
Холмс выглянул в окно с разбитым стеклом.
- Я никого не вижу.
- Увидели нас и убежали. – Шильке присел рядом с худощавым. – Как обычно.
Холмс занял лавку напротив, садясь к паре передом.
- Узнал что-нибудь? – спросил он.
Тот кивнул.
- Да, я знаю, кого наняли для убийства Торбена Луке, того человека из группы упаковщиков.
Холмс слегка подался вперед.
- Ну? Ты уж не держи нас заинтригованными.
- Это Денни Бирк.
- Звучит как будто по-английски. Иностранец?
- Немец.
- Какой-нибудь мелкий бандит?
- Нет. – Штехер резко мотнул головой. – Этот тип не из серии "преступника из пивной".
- Каких, каких?
- Многие любители книжек про убийства считают, что если у них появилась проблема, которую нельзя решить законным путем, то достаточно отправиться в самую гадкую в городе пивнушку. Там нужно пить водку, ставить выпивку другим и широко распространяться о своей проблеме. И тут же появится некто, кто возьмется за решение всего дела.
- Так ведь это же чушь. Следовательно, Бирк не принадлежит к кругу людей из подобного рода представлений?
- Абсолютно. Это исключительная свинья и подлец. Но Денни – он профи.
- Денни? Вы с ним на "ты"?
- Да. Я его знаю. А вот теперь вы должны задать себе следующий вопрос. Кто и как способен добраться до этого сукина сына. Ведь не с помощью же объявления в газете?
- Ну, кто* Не обычный обыватель, он же и не знает про него.
- Вот именно. А вот ты, - указал он на Холмса, - похож на такого, который повсюду проскочит. Давайте спросим у нашего герра капитана, - быстренько глянул он на Шильке. – Вот как бы вы добирались до убийцы, чтобы его нанять?
- Понятия не имею. Я знаю… отслеживая преступный мир?
- А если в вашем распоряжении нет спецслужб?
Холмс начал смеяться.
- Дитер, ты его послушай. Барбель дает точную наводку.
Шильке стукнул себя ладонью по лбу.
- Ну, ясно! Бирка нанял кто-то из крипо!
- Вот и мне что-то так кажется. Это их территория, гестапо или абвер мало чего знают по этой теме.
Где-то поблизости разорвался снаряд. Трамваем тряхнуло, на головы мужчин посыпалась зола. Шильке снял фуражку и очистил ее рукавом. Опять советский безграмотный иван не знал, как надлежащим образом нацелиться. Только ведь откуда им брать специалистов после всех этих лет войны?
- Вы выбрали слишком опасный район, - взвизгнул Штехер.
- Дану, - пренебрежительно махнул рукой Холмс. – Как у Иисуса за пазухой.
- Даже так? – отшатнулся тот. – Тогда сходите и поглядите на дежурный труп. Вот там, за углом, - показал он рукой направление. – Вот сходите, посмотрите, а потом поговорим о безопасности.
- Хорошо, - сейчас Шильке был образчиком компромисса. – И сходим, и поглядим. Но сейчас нам скажи, где мы можем найти Денни.
- Все довольно просто. – Штехер вытащил из кармана листок. – Не знаю, как днем, но если ночью случается налет, то интересующая вас каналья прячется вот в этом бункере – неподалеку от Главной Почты, которой, вместе со своими дружками, в последнее время он весьма заинтересован. Хранилище бриллиантов…
- Погоди, погоди… - перебил его Холмс. – Ты чего сказал?
- Мало того, что Бирк подлец, так еще и кретин. Он узнал о хранилище бриллиантов в Почте. У людей там были ячейки, ну а перед бомбардировками чиновникам пришлось ликвидировать их содержимое. Составили протокол и все закрыли в главном сейфе. А Бирк узнал, что там сейчас громадное количество бриллиантов. И у этого идиота появилась на них охота. Даже не знаю, как он это представляет себе? Совершить подкоп и взорвать сейф?
- Ну а ты откуда обо всем этом знаешь?
- Он хотел, чтобы я ему помог. Но, во-первых, я не работаю с дебилами, а во-вторых, никогда не занимаюсь грязной работой.
- Ах… ну конечно же, - качали Шильке с Холмсом головами. – Ну конечно же.
Капитан взял листок с адресом.
- Ну ладно. О месте следующей встречи – более безопасной – сообщу дополнительно.
Штехер, поднявшись, выпрямился во всю свою длину. Он был так высок, что ему пришлось нагнуть голову, чтобы не удариться макушкой о крышу трамвая.
- Похоже, что вскоре у меня возникнет желание эвакуироваться. Здесь делается все жарче.
- Понятно. Приказ о выезде и гарантийный лист будут тебя ждать. Я всегда выполняю свою часть договора.
- Прошу прощения, - неожиданно худющий преступник заговорил очень изысканно. – Это у вас на лице написано.
Он поклонился, умело перескочил продырявленный и сожженный зад вагона и направился в сторону центра. Через минуту Шильке с Холмсом вышли за ним.
- Возвращаемся?
- Да ну. - Неожиданно Холмс свернул к углу, на который указал Барбель. – Поглядим, что тут еще за жмурик на дежурстве.
- Да ну его… Слушай, а чего это тебя так неожиданно заинтересовали бриллианты в сейфе Главной Почты?
- А разве мы их, случаем, не коллекционируем?
- И что? Совершим подкоп и взорвем сейф?
- Шутишь? Автомат Томпсона у нас уже имеется, сигары имеются, осталось только шляпы, костюмы – и мы будто в Чикаго.
Шильке не успел прокомментировать несвоевременную идею, потому что они добрались до перекрестка. Дома здесь еще не были обстреляны, только дальше к западу, в районе боев, вверх вздымались клубы дыма. На ближайшем фонарном столбе болтался какой-то мужчина в одних кальсонах, с громадной таблицей на шее. "Я – трус. Я недостаточно хорошо защищал Фестунг Бреслау", - гласила надпись на ней.
- Ну, замечательно, - буркнул Холмс себе под нос. – Но почему это он в одних кальсонах, и почему его называют "дежурным"?
Шильке поднялся на цыпочки и повернул табличку. Сзади там тоже имелась надпись, только по-русски: "Я – трус. Я недостаточно храбро добывал Фестунг Бреслау". Холмс начал смеяться.
- Ты гляди. Он ведь здесь не просто так висит. Он висит в определенной цели.
- Ну да. И наши оказывают мелкую услугу будущим оккупантам. Зачем трудиться, достаточно перевернуть табличку, и покойничек сразу начнет служить предостережением для других солдат.
- Именно. Но ведь это означает, что немцы ожидают утраты этих территорий еще до того, как этот тип на фонаре совершенно сгниет.
- Ммм… Вот почему Штехер так боялся.
Еще какое-то время он присматривался к трупу.
- Ты гляди. У него пальцы зеленые. Он что, в фосфорных зарядах копался, а?
Холмс махнул рукой.
- Ну ты даешь… Весна идет. Вот он и пустил побеги… скоро зацветет.
Идеальную тьму неба начали размывать первые серые щупальца рассвета. Было холодно и туманно, совершенно типичная для Бреслау погода. Нетипичными были удивительно теплые дуновения, извещающие о скором приходе весны. Несколько человек в маскировочных куртках припало к бортам двух машин. Парнишка в мундире гитлерюгенда, постоянно оглядываясь себе за спину, приближался со стороны вентиляционных башенок. Похоже, разведка дала хороший результат, потому что он спокойно подошел поближе.
- Докладываю о возвращении, герр капитан! – Хайни щелкнул каблуками о образцово отдал салют.
- И как там? – спросил Шильке.
- Имеется. – Парень вынул из кармана сделанный карандашом план бункера и указал пальцем. – Вот здесь.
- Сколько выходов?
- Только два, герр капитан.
- А охрана?
- Обычный фольксштурм, герр капитан. Как только на них прикрикнут, сразу же наделают в штаны.