Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наша поездка состоялась после вторжения войск Варшавского договора в Чехословакию, в связи с попыткой неких сил выйти из договора и присоединиться к НАТО. В беседе с чехословацким коллегой я спросил: «Как он относится к вводу войск в их страну?». Он сказал: «Я против этого не возражаю, но форма введения войск в страну была достаточно грубой». Вероятно, он был недостаточно искренен, что произошло через двадцать лет, наводит на такую мысль. Мне человеку, впервые попавшему за пределы СССР, было в новинку видеть изобилие товаров народного потребления (паласы, обувь, джинсы, белье и прочее). На прилавках наших магазинов их не было. Их можно было приобрести с переплатой или по знакомству. Бросилось в глаза, возле аэропорта на стоянке припаркованные «Жигули», «Москвичи». Могло показаться, что я не в Праге, а где-то в СССР.

Полагаю, что народ в Чехословакии живет не хуже, а даже лучше советских людей.

Конец командировки сложился не совсем спокойно. Дело в том, что командировочные (суточные) и квартирные (плата за гостиницу) выдали в Минсельхозе для меня и И. Н. Елагина на 5 дней, а мы пробыли 4 дня. Предупреждали, что отчет за проживание принимается по квитанции и недоиспользованные деньги подлежат возврату. Помня об этом, я сказал И. Н. Елагину. Он отмахнулся. Слушая наш разговор, Гурченко подал свою квитанцию за гостиницу со словами: «Приложи к отчету, она мне не понадобиться». Когда я сдавал отчет в бухгалтерию министерства, квитанцию Гурченко у меня не приняли и предложили вернуть в кассу 30 крон. Их у меня не было. Я поехал в СЭВ к Гурченко. На мою просьбу одолжить 30 крон, он спросил: «Ты с чем приехал? Обменяю на рубли». У меня с собой такой суммы не было. Пришлось ехать к И. Н. Елагину в ВАСХНИЛ. Мое известие, что нам необходимо вернуть 30 крон в кассу, встретил неудовольствием, но, после моих настоятельных требований, отдал причитающиеся с него 15 рублей. Пришлось снова ехать в Минсельхоз возвращать долг. Отчитался, но прилично попотел и поволновался. Так закончилась моя первая заграничная командировка.

Болгария. Очередной рабочей поездкой, уже в период «перестройки», была в Болгарию. Между СССР и Болгарией была принята программа совместных исследований по зернобобовым культурам. С нашей стороны исполнителями были: Украинский НИИ растениеводства и селекции им. Юрьева и наш институт (ВНИИЗБК). Первая встреча коллег проходила в Киеве, вторая в Институте зернобобовых и фуражных культур (г. Плевн). От Украины в делегацию вошел: селекционер по гороху Петр Михеевич Чекрыгин, растениеводству Виктор Михайлович Костромитин, ученый секретарь Украинской с.-х. Академии (фамилию забыл) и я. На самолет билеты приобрести опоздали, пришлось двое суток добираться поездом. В Плевн поезд прибыл поздним вечером. Нас уже никто не встречал. Взяли такси. Шофер прекрасно владел русским языком. Как дорогих гостей, бесплатно, довез до института. Там нашли нужного сотрудника, который отвез нас в гостиницу, а потом на ужин в ресторан. На следующий день состоялась конференция. В конференции приняли участие представители опытных учреждений со всех районов Болгарии. Выступающие основное внимание уделяли зернобобовым культурам. Мое выступление об итогах наших исследований по технологии возделывания участниками, мне показалось, выслушали без какой-либо заинтересованности. Интерес вызвало сообщение геофизика из Сибири. Он привел данные по результатам мощного вибрационного колебания на повышение плодородия почвы. О практическом применении таких установок, мне слышать и читать, нигде не пришлось.

На следующий день наше заседание проходило в Институте сои (г. Павликене). По численности он не большой, всего 20 сотрудников, но работы по сои проводят интересные.

Узнав, что в составе делегации из СССР есть представитель из г. Орле, болгарские товарищи пригласили меня на опытную сельскохозяйственную станцию в город Тырговиште. Это в Разградском округе. Город Разград побратим с городом Орлом, и болгарские товарищи изъявили желание встретиться с представителем города побратима. В сопровождении сотрудника Института зернобобовых и фуражных культур на легковой машине через пару часов мы прибыли в Тырговиште. Встречали нас директор опытной станции и его заместитель по научной работе. Для меня организовали обзорную экскурсию по опытным посевам зернобобовых и других культур. Состояние посевов было хорошее, но на горохе отмечалось массовое заселение тлей.

Посещение станции закончилось обедом и беседой о текущем моменте. Болгарские товарищи проявили живой интерес к проблемам перестройки, проходившей в нашей стране под руководством М. Горбачева. Я, как мог, отвечал на их вопросы, подчеркнув свое участие в «догорбачевских» мероприятиях. Ни я, ни мои болгарские коллеги, еще не представляли себе, к чему приведут пресловутые «горбачевские инициативы».

Разградский округ исторически заселен турками. Есть села почти полностью турецкие. Мой приезд в Тырговиште совпал с массовым их исходом в Турцию.

Перед этим в Софии прошли демонстрации с требованиями предоставления турецкому языку статуса государственного, что-то по школам и еще какие-то претензии.

Правительство Болгарии эти требования отклонило. Тогда в знак протеста, не без влияния извне, турки стали покидать Болгарию. Массовый отъезд турок – механизаторов и животноводов, в разгар сезона, дестабилизировала работу в сельском хозяйстве. Я был свидетелем, когда к директору опытной станции пришел механизатор и попросил отпуск. Он хочет поехать в Турцию, посмотреть, что там и как, а потом решить, где ему жить.

В один из вечеров, директор института Петко Плазов провел с нами экскурсию по окрестностям г. Плевен. Болгары свято чтят память воинов России, освободивших их от Турецкого ига. Нам показали склон холма, на котором посажено тысяча роз в честь и память воинам освободителям. Построен храм - памятник в честь освобождения Болгарии от турок. Петко Плазов рассказал такой эпизод. Инженерной службой в Российской армии руководил известный военный инженер Тотлебен. Памятник ему сооружен в Севастополе, как защитнику города от англо-французской интервенции 1853-1856 гг. Так, Тотлебен приказал построить на реке, которая протекает через город Плевен плотину и перекрыть поступление воды дальше. Дело в том, что турки ниже по течению строили водяные мельницы. На этих мельницах были сосредоточены запасы зерна.

Когда перестала поступать на мельницу вода – помол прекратился. Появились проблемы и перебои с хлебом. А потом, по приказу Тотлебена, плотину в г. Плевен разрушили. Огромный водяной вал разрушил мельницы внизу по течению; снес все запасы зерна. У турецкой армии начался голод. Это существенно ослабило турецкое сопротивление.

Для меня было новинкой, как разумно организован отдых горожан. Городские кварталы органически переходят в зеленую зону. По реке, за городом, организованы пляжи, по склонам гор туристические маршруты, построены пансионаты, кафе, рестораны. Показали нам ресторан, который находится в пещере склона. Рациональное сочетание природного ландшафта с антропогенными сооружениями, с небольшими капитальными вложениями, создают прекрасную зону отдыха.

Народ Болгарии по братски относится к нам русским. Многие болгары, хорошо владеют русским языком, неоднократно бывали и работали в Советском Союзе.

Индия. Самая продолжительная рабочая поездка (24 дня) состоялась в Индию. Из Москвы улетели в середине февраля, а вернулись уже в марте 1991 года. В состав нашей делегации вошли: директор института Александр Дмитриевич Задорин, заведующий лабораторией иммунитета Антонина Михайловна Овчинникова и я. Вместе с нами в Дели прилетела еще одна группа во главе с секретарем академиком ВАСХНИЛ Виктором Степановичем Шевелухой; с ним директор ВИР Виктор Александрович Драгавцев, заместитель директора по научной работе института Сорго Алия Собировна Сабитова.

Самолет приземлился в аэропорту Дели около 6 часов утра. Нас встретил атташе по сельскому хозяйству нашего посольства Малиновский. Таможни, формальности прошли без осложнений. Дели нас встретил утренней прохладой (+12°С). Одеты мы были легко. Наши теплые вещи остались в камере хранения в Шереметьево, поэтому утренняя прохлада чувствовалась, но больший холод ощущался внутри. Пугала неизвестность. Как сложится наше пребывание в незнакомой стране, без знания языка, обычаев, порядков и пр. Перед отъездом я проштудировал несколько книг об Индии, которые нашлись в институтской библиотеке, но этого было недостаточно. Какая-то зажатость присутствовала. Она стала постепенно исчезать после, того как мы с Задориным совершили первый самостоятельный выход в город. Для меня было в диковинку масса лавчонок, торгующих блестящей металлической посудой, всевозможных форм, размеров назначений; и полное отсутствие покупателей. Возвратившись в гостиницу после прогулки, я как-то успокоился, внутренний холод исчез.

30
{"b":"588915","o":1}