Литмир - Электронная Библиотека

Тру выпустил её руку и встал между ними.

— Она не враг нам.

— Это я знаю. Я не ходил бы здесь и не угрожал другим самцам просто так. — Выражение его лица смягчилось. — Привет, Шивер. — Он тепло улыбнулся Джини. — Рад снова увидеть тебя. Сейчас меня зовут Квери, — он усмехнулся. — Я очень любознательный. Подумал, что имя подойдёт. Я слышал, в тебя стреляли, Шивер. С тобой всё хорошо?

Эмоции душили Джини, при виде того каким здоровым он выглядел и в какой хорошей форме был.

— Я в порядке. Ты отлично выглядишь. Как твои руки?

Он подвигал обеими, сжал кулаки. Он носил майку, и напряжённые мускулы ясно обозначились на обнажённых руках. 

— Великолепно, благодаря тебе. — Он попытался шагнуть ближе, но Тру встал на пути. Квери посмотрел на него, нахмурился, но, кажется, решил не обращать внимания. — Ты подсадила меня на овсяное печенье. Ни одно не было таким вкусным как то, что ты приносила мне тогда.

Страх, наполнивший Джини, из-за того что Тру опять почти ввязался в драку, растаял после комплимента.

— Секрет в яблочном соусе и корице, которые я добавляю в тесто, когда пеку. Могу дать тебе рецепт.

— С удовольствием возьму. — Он посмотрел в лицо Тру. — Она с тобой?

— Да.

Квери нахмурился.

— В качестве кого?

Джини придвинулась Тру, снова взяв его за руку. Она бы расстроилась, если бы он подрался с Квери так же как с Флиртом. 

— Он защищает меня, — быстро произнесла она. — Тру спас меня от тюрьмы.

Квери посмотрел на неё, с высоты своего роста.

— Вы вместе?

Она не знала, что сказать. Тру взял её в свой дом, и у них была физическая близость, но значило ли это что у них настоящие отношения? Джини была не уверена.

— Мы вместе, — заявил Тру.

Джини посмотрела на Тру, который казалось боялся отвести взгляд от мужчины, чтобы обращать внимание ещё на кого-то. Она пронаблюдала за выражением лица Квери, чтобы понять, как он воспринял информацию. Его напряжение ушло.

— Замечательно. Она обо мне заботилась и делала мою жизнь в Дреквуде легче. Я бы с тобой подрался, если бы у тебя были плохие намерения.

Тру попытался стряхнуть её руку, но она вцепилась в него.

— Он никогда не причинял мне вреда и не делал ничего плохого. — Она заставила себя улыбнуться и сменила тему. — Мне нравится твоё имя.

Двое мужчин уставились друг на друга, но, наконец, Квери снова обратил внимание на Джини.

— Спасибо. У меня привычка задавать много вопросов. — Он снова посмотрел на Тру. — Её обвиняют в том, что она работала в Дреквуде?

Тру пожал плечами.

— Я не знаю. Она работала и в Корнас. Я пытаюсь найти доказательства, что в обоих местах она помогала нашему народу.

Квери кивнул.

— Мы могли бы собрать всех из этих объектов и дать им сведения о её доброте и о тех вещах, что она делала, чтобы облегчить нашу жизнь.

— Это было бы полезно. — Тру колебался. — Человек использовал её, чтобы собрать доказательства и забрать вознаграждение.

Квери кивнул.

— Я могу связаться со всеми нашими, мы соберём команду для поисков этого человека. Многие из нас работают в службе безопасности, имеют доступ к компьютерам. У этого человека должны быть водительские права или другие документы, по которым его можно отследить. Внешний мир даёт нам доступ к их базам данных.

Тру кивнул в ответ.

— Я просил оперативников разыскать этого мужчину, но буду рад, если мы тоже займёмся этим.

— Сделаем, — подтвердил Квери. — Я созову их после смены, устроим мозговой штурм.

— Вам нужна будет информация от неё.

— Почему бы тебе не привести её в библиотеку в семь часов? Там достаточно места, чтобы разместить всех, и они будут рады увидеться с Шивер.

— Прекрасно.

Квери перевёл взгляд с Джини на Тру.

— Может, оставишь её дома пока. Среди нас много враждебно настроенных по отношению к любому человеку, связанному с испытательными объектами. Эти трое — яркий пример. Не у всех из нас был положительный опыт общения с людьми, так что они не понимают, почему мы боремся за её безопасность.

— Я веду её на склад доставки.

— Понял. Избегай скопления Видов, — предупредил Квери. — Я бы пошёл с тобой, но мне нужно собираться на работу. Фьюри злится, когда я прихожу не в форме, или опаздываю.

— Так и сделаю, — кивнул Тру.

Квери полез в карман и вытащил оттуда связку ключей.

— Девятнадцатый кар — мой. Можешь взять, ключи потом оставишь под сиденьем. Я пробегусь до поста. Она без обуви и не сможет так далеко идти.

— Я планировал её нести.

Квери глянул на Джини и рассмеялся.

— Ну да, она тебя напрягаться не заставит.

— Нет, не заставит. — Тру взял ключи.

— Увидимся в семь. — Квери снова улыбнулся Джини. — Рад повидаться, и я хочу этот рецепт.

— Он твой. Я запишу, как будет возможность.

Квери направился к лифту.

Джини посмотрела на Тру.

— Я могу подождать с одеждой. Ты снова чуть не подрался.

— Это не важно. Мы едем. — Он наклонился чуть ниже, вглядываясь в её глаза. — Как близка ты была с ним?

Она смотрела на Квери, пока он входил в лифт, прежде чем встретить пристальный взгляд Тру. Это напомнило, как он смотрел, когда выспрашивал у неё о Флирте. Она поняла, почему он спрашивает.

— Я заботилась о нём, когда он пострадал. Если ты интересуешься, проявлял ли он сексуальный интерес ко мне, то ответ — нет.

Он моргнул.

— Ладно. Пойдём.

Тру вывел её на яркий солнечный свет и отпустил руку. Джини ахнула, когда он подхватил её на руки.

— Земля горячая, а твои ноги слишком нежные, чтобы не обжечься.

Она обняла его за широкие плечи.

— Спасибо. Хотя я могу ходить.

— Не нужно. — Он повернулся, направляясь к ряду гольф каров, припаркованных за углом здания. У каждого возле переднего колеса был напечатан номер.

— Я не допущу, чтобы ты поранилась.

Он аккуратно опустил её на сиденье и обошёл кар. Места было мало, и, в конце концов, им пришлось прижаться друг к другу. Джини не возражала. Тру завёл двигатель, сдал назад и переключил передачу. Всё движение на дороге составляли несколько других гольф каров и один внедорожник. Перед зданием было припарковано несколько джипов, по тротуарам шли Новые Виды. Их было немного, но те, которых она видела, смотрели на неё и оборачивались им вслед.

— Это как маленький городок. Много зелени и совсем мало машин.

— У нас есть бар, мы там танцуем.

Это по какой-то причине ошеломило её. Джини глазела на Тру, вместо того чтобы смотреть по сторонам.

— Ты танцуешь?

Он взглянул на неё.

— Да.

— Подо что? — Ей, правда, было любопытно.

— Под музыку.

— Я имею в виду — под какую?

— Да любую с хорошим ритмом. Это одна из лучших вещей, о которых мы узнали после освобождения.

Она притихла, пытаясь представить Тру на танцполе. Он был большим, мускулистым, и женщины наверняка пользовались случаем потереться об него. Ревность подняла свою голову, когда Джини стало интересно: кто его учил, были ли это медленные или быстрые танцы и приводили ли они к сексу.

Машина замедлилась и остановилась, и Джини заставила себя сосредоточиться на окружающем. Они припарковались возле длинного здания. Окна оказались затемнены, и обе входные двери — закрыты. Никаких обозначений того, чем оно было.

— Здание склада, — сообщил Тру, заглушив двигатель. — Сиди на месте, пока я не подойду. Не забывай, что асфальт горячий. — Он поднял её на руки. — Ещё у нас в Хоумлэнде есть боулинг. Нашему народу нравится спорт, и даже кинотеатр есть. Все любят смотреть фильмы на большом экране.

Джини обняла его за шею. Её нравилось как Тру прижимал её к груди, снова можно почувствовать каким приятным был его запах. До неё дошли его слова и Джини рассмеялась.

— Что смешного? — Он остановился, глядя на неё.

— Боулинг. Я никогда не играла, но мне кажется забавным называть его спортом. Скорее, просто игра.

— Как футбол и бейсбол, но они спортом считаются.

39
{"b":"588596","o":1}