— Так это или нет, но в твоих рассуждениях я не вижу одного, — сказал МакЛауд, поднимая голову. — Почему ты решила, что, убей ты Митоса в Бордо, моя жизнь сложилась бы иначе? Разве его смерть отменила бы пророчество? Или без него у меня было бы больше шансов против Демона?
— Именно так. Скажи мне, Дункан, ты действительно не колебался в решении не просить помощи у друзей? Вот так сразу все и решил?
— Нет… Не знаю. Но я не хотел обращаться к Джо, потому что… — он осекся и ошарашенно уставился на Кассандру. — Ты хочешь сказать, что решение не обращаться тогда за помощью было ошибкой?
— Дункан, — тихо отозвалась она, пристально глядя ему в лицо. — Очень хорошо подумай: почему на самом деле погиб Ричи?
— Потому что Ариман хотел этого, — утомленно сказал МакЛауд. — Потому что ему удалось обмануть меня. Потому что Ричи оказался там один… — он снова осекся. — О Господи!..
Кассандра продолжала пристально смотреть ему в глаза.
— Нет… Этого не может быть! — яростно выкрикнул он. — Этого не может быть!!!
Он сорвался с места, схватил с вешалки у двери свою куртку и выскочил за дверь.
*
Он бродил по лесу весь день, пока не добрался до этого обрыва. И здесь провел оставшиеся до заката часы. Идти назад не хотелось. Думать не хотелось тоже. Мешала странная ноющая боль в висках, которая едва начала успокаиваться после нескольких часов блуждания по лесу.
Но мысли, навеянные словами Кассандры, сами снова и снова всплывали в памяти. Он и сам не заметил, в какой момент начал не искать обоснования для жутких предположений, а пытаться их опровергнуть. Ничего не выходило — чем больше он думал о рассказанном Кассандрой, тем больше находилось подтверждений ее словам. Все в точности совпадало: и перемены в поведении Митоса со времени их первой встречи, и его странная пассивность в истории с Байроном, и внезапная перемена настроения после того, как он, МакЛауд, сам сделал первый шаг к примирению…
Все его тревоги и подозрения внезапно обрели зримые очертания. Череда несчастий, закончившаяся смертью Ричи, началась с тех самых пор, когда в его жизнь легко и просто вошел Старейший Бессмертный.
Вампир.
Это, наверно, и есть самое правильное слово.
Хуже всего было то, что однозначно объявить Митоса своим врагом он не мог. Не мог так же, как в последнее время не мог определенно считать своим другом.
Как все запуталось!
Солнце клонилось к закату, становилось холодно. Нужно было что-то решать, не сидеть же здесь всю ночь. Надо либо возвращаться к Кассандре, либо отправляться в гостиницу. Впрочем, в гостиницу нужно сходить так и так — забрать вещи и сказать, где он будет жить, чтобы за ним не снарядили спасательную экспедицию.
*
Он пришел в гостиницу, взял свои вещи (которые даже не успел распаковать) и сказал Рэйчел, что намерен пожить в домике в лесу. Мол, нынешняя обитательница дома по счастливому совпадению оказалась его давней знакомой и не прочь разделить с ним жилье.
Рэйчел не удивилась и предложила ему прихватить с собой корзину с провизией, которую та леди должна была забрать утром. И раз уж он идет туда… МакЛауд согласился.
К домику Кассандры он добрался уже в густых сумерках.
Она встретила его и обрадовалась, увидев корзину. Погода к утру должна была испортиться, а идти в деревню под дождем с мокрым снегом — удовольствие ниже среднего. МакЛауд был ей благодарен за то, что она ни о чем его не расспрашивала и об утреннем разговоре не напоминала.
*
Утро действительно оказалось ненастным. МакЛауд вышел из домика и сел у стены на скамейку, закрытую от дождя просторным навесом. Долго сидел просто так, молча и слушая шелест дождя. Серый дождь. Серый лес. Серые облака. Серая пустота на душе. Несмотря на то, что ночь прошла спокойно — никаких кошмаров, никаких полуночных истерик… Но у него было чувство, что он тяжело болен, и эта болезнь только-только начала отступать. Или это всего лишь временное облегчение?
Из дома вышла Кассандра, приблизилась и тихонько села рядом. Тоже стала слушать дождь.
— Я… думал о том, что ты мне сказала, — тихо проговорил МакЛауд после долгой паузы. — О Митосе. Понимаешь… я не верю, что он все это время тайком хотел мне зла.
— Я и не говорила, что он хотел тебе зла, — в тон ему отозвалась Кассандра. — Возможно, я немного неясно выразилась… Митос опасен для тебя и тебе подобных не потому, что хочет зла. По-своему он о тебе очень даже заботился. Опасность в том, что все это он делает бессознательно — такова его природа. Именно поэтому я хотела, чтобы ты держался от него подальше… Посмотри, что с тобой стало. Ты уже неспособен радоваться жизни. Скорее всего, он и без моей помощи бросит попытки подчинить тебя своей воле. Просто потому, что в нынешнем твоем состоянии ему от тебя толку мало.
— Кассандра, но если все, что ты сказала, правда… значит, каким-то образом… пусть косвенно… он виноват и в смерти Ричи?
— Не знаю. Ясно одно — ему эта смерть была на руку. Без Ричи место единственного человека, которому ты мог полностью довериться, оказалось бы свободным… И он, скорее всего, рассчитывал этим воспользоваться. Так что очень может быть, что он намеренно не стал помогать тебе защитить Ричи.
— Господи, — МакЛауд устало провел по лицу ладонью. — В голове не укладывается… Как я мог быть настолько слеп?
— Не нужно винить себя, Дункан, — вздохнула Кассандра. — В его ловушку попадались и более опытные. Сейчас важно, чтобы он оставил в покое тебя. Лучше обойтись без громких конфликтов. Я все-таки не хочу видеть его твоим врагом. Он слишком коварен, а на удачу вроде той, которую мы упустили в Бордо, рассчитывать не приходится.
Он помолчал немного, потом сказал:
— Он говорил, что был дружен с Дарием.
— Даже так? — улыбнулась Кассандра. — Вот чего сейчас уж точно не проверить.
— Думаешь, это неправда?
— Не знаю. Не верю, что он мог обмануть Дария. Но и в настоящую дружбу между ними не верю тоже.
— Наверно, ты права, — тихо согласился МакЛауд и встал. — Знаешь, у меня вчера так болела голова. Я… пойду, прогуляюсь… Дождь вроде кончился.
Кассандра кивнула.
МакЛауд повернулся и пошел по тропке в сторону знакомого озерка. Он чувствовал, что Кассандра смотрит ему вслед, но оглядываться не стал.
========== Глава 5. Сплошные разговоры ==========
После встречи с Кедвин Митос чувствовал себя очень усталым. Он улегся спать с намерением не подниматься с постели, пока не отдохнет как следует. Однако утром его разбудил телефонный звонок.
Не открывая глаз, он нашарил трубку:
— Да…
— Адам?
— Какого черта, Джо, я еще сплю.
— Спасибо, дружище, я тоже рад тебя слышать. Между прочим, уже половина одиннадцатого. Просыпайся. И я тебя жду… если помнишь, ты обещал мне разговор.
Это подействовало несколько отрезвляюще, и Митос открыл глаза.
— Ты хочешь сказать, что ты уже в Париже?
— Умница. Ну так я тебя жду. Как обычно, в баре.
— Ладно, ладно, в баре. Попозже, хорошо?
*
Откладывать дело на «попозже» не стоило. Если они хотели спокойно поговорить, лучше было не дожидаться большого наплыва посетителей. Поэтому Митос добрался до «Блюз-бара» раньше, чем там стало по-настоящему людно.
Зал был практически пуст. Со скучающим видом Митос привалился к стойке бара:
— С возвращением, Джо.
— Спасибо, — отозвался тот. — Подожди минуту, я присоединюсь к тебе вон за тем столиком.
Митос пожал плечами и отправился к столу. Сел. Вскоре подошел Джо, неся под мышкой бутылку и в руке — пару стаканов. Митос взял у него и бутылку, и стаканы. Пока Наблюдатель усаживался на стул, налил себе и ему по глотку виски.
Поднял свой стакан:
— Еще раз с возвращением.
Они выпили. Митос был абсолютно уверен, что Джо вызвал его неспроста. Но торопиться не стал, давая другу возможность самому начать разговор.
— Хм-м… Ну, наверно, я должен поблагодарить тебя, — сказал Джо. — Энн вернулась домой невредимая и, я бы сказал, слегка поумневшая.