Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Не может быть и речи о том, чтобы сейчас трогаться в путь, - тихо заговорил Джамит. - Не только Ли, нам всем нужен отдых.

- Я ни о чём не просила, - заметила я, удержавшись от искушения свернуться у него на коленях.

- Знаю. Я просто говорю. Скоро перевалит за полночь, а значит, до праздника четыре дня. Я думаю, нас стоит появиться в сам праздничный день. Надеюсь, три дня отдыха дадут нам хоть что-то. Мне не случалось попадать в Дугалис на день Дракона. Что такого там происходит, чтобы незаметно сжечь целого короля?

- Представить не могу, - я плюнула на свою силу воли и, словно кошка, забралась к нему на колени. - Огня, конечно, будет много, ведь это день Покровителя, но сжигать…

Я вспомнила несколько предыдущих праздников. Увеселений было множество. Ярмарки, аттракционы, угощения, турниры… и всегда один финал: огромная фигура дракона - по сути, костюм из шёлка и дерева на сотню человек - под музыку и фейерверки проходила по улицам, добиралась до площади и покорно подставляла голову королю. Тот восходил на неё, читал речь, и из пасти вырывалось пламя, за которое отвечала тройка магов Дракона - опытные гвардейцы. Безопасность этого мероприятия ложилась на плечи генерала Ша Дора…

- Они подожгут дракона. Это будет походе на несчастный случай. Только жертв будет очень много. Думаешь, решатся? - я снизу вверх посмотрела на гайратянина.

- А похоже, что нет? Решатся, - его рука скользнула по моим волосам, пальцы запутались в рассыпавшихся прядях. - Тем более, если жертвой станет не один король, легче подать это как несчастный случай, чем как прицельное покушение. Нам нужно как-то остановить их в момент поджога. Чтобы твой король понял, что мы его спасаем, а не убиваем.

- У нас три дня на составление плана. Хотя, скорее всего, опять придётся импровизировать, - я улеглась щекой на тёплую мозолистую ладонь и сама не заметила, как задремала.

- Ты живучий, как пустынный ящер, - Джамит сунул в руки веду дымящуюся миску. - Если когда-нибудь соберусь тебя убивать, учту почти полную невозможность этого предприятия.

- Учти, - усмехнулся Ли, устраивая спину на подушке. - Как и то, что если тебе это удастся, духи Фэй Дэ отомстят за того, кто был под их защитой.

- Пожалуй, я постараюсь избежать необходимости убивать тебя, - с очень серьёзным видом кивнул Джамит и вышел из комнаты.

Веду с улыбкой покачал головой и принялся за еду. Я сидела рядом с его кроватью, в обнимку с одной из найденных в доме книг. Подробное описание традиций праздника Дракона чередовалось в ней с нудными историческими справками, мешая сосредоточиться. У окна что-то увлечённо рисовал Илис. Остальные с самого утра были на пристани, помогали по мере сил нашему хозяину.

Отчаявшись обогатить разум новыми знаниями, я повернулась к Ли, собираясь что-то у него спросить. Я уже набрала воздуха в грудь, но в этот момент взгляд мой упал на один из символов на его руках. Перед глазами взметнулся флаг, который неистовый ветер отчаянно пытался сорвать с мачты.

- Ли… что означает этот символ? - я коснулась пальцами сложного иероглифа.

- Дословный перевод - «ловец», - чуть удивлённо отозвался сигианец, - но в сочетании «ловец жемчуга» его употребить нельзя. Скорее, это будет «ловец хищного зверя». А в контексте… в строке по горизонтали - полный контроль над внутренним миром, то есть, над мыслями. В строке по вертикали - контроль над окружающим миром.

- А что он будет значить на флаге корабля? - я посмотрела в глаза веду и обнаружила там такое удивление, что Ли едва не подавился.

- С чего ты взяла, что его рисуют на флагах? - чуть изменившимся голосом спросил он.

- Видела. Огромное судно, кажется, пятимачтовое. На нём было два флага - сигианский и белый с… этим знаком.

- Ты видела «Ловца»? - казалось, Ли не верит своим ушам. - Но где?

- В море. Я не помню почти ничего. Но, кажется, ваши маги пытались нас уничтожить. Кого это «нас», тоже не спрашивай. Я не знаю. Так что это за «Ловец»?

- Вообще-то, считается, что его не существует, - Ли теперь смотрел куда-то сквозь меня, окончательно забыв про остывающую миску. - В храме ходили слухи, не тянущие даже на легенду, о том, что у верховного жреца есть некий корабль, который ходит и в Туманные Полосы, и в Проклятые Воды, к Дарвиту. Называется он «Ловец», но кого он ловит, неизвестно. Одни говорили, что морских демонов, другие, менее суеверные - что пиратов. Но никаких фактов, подтверждающих существование корабля, не было. Исчезали несколько раз самые молчаливые и стойкие воины, но когда кто-то пошутил, что их забрали в команду «Ловца», шутник исчез и сам. Вот всё, что мне известно. Я никогда не слышал, чтобы силу Морского Змея использовали для нападения на мирные корабли. Да и устав этого не позволяет. Если ты это помнишь, то, может быть, ты плыла на пиратском корабле? Хотя, на пирата ты и сейчас не похожа, а в тринадцать лет сходство едва ли было большим.

- А на морского демона я не похожа? - мрачно пошутила я.

- Я не знаю, как они выглядят, - совершенно серьёзно ответил Ли. - Конечно, есть немало изображений, но я сильно сомневаюсь, что какое-то из них написано с натуры. Не представляю себе морского демона, позирующего художнику.

Я фыркнула.

- Судя по чувству юмора, ты идёшь на поправку, - я с усмешкой полюбовалась выражением лица, с которым веду изучал остывшую кашу.

- Чувство юмора должно быть с человеком до последнего мгновения. Оно помогает ко всему относиться правильно, - Ли всё же решился на дегустацию.

- Раньше я была уверена, что у тебя его нет.

- Раньше оно не пригождалось.

- Смена караула! - звонко проговорила Тара, появившись в дверях.

Мне было забавно видеть с трудом подавленную вспышку ревности в голубых глазах, но я пожалела юную сарсетинку и поднялась.

- Пойду на причал. Не хочется чувствовать себя тунеядцем. Илис, ты со мной?

Миртерец оторвался от рисунка и посмотрел на меня, потом на Тару, на Ли и, скрыв понимающую улыбку, направился к выходу.

- Покажешь, что нарисовал? - спросила я, когда мы покинули дом.

Деревенька хоть и не могла похвастаться размерами и зажиточностью обитателей, но все три улочки были вымощены белой, отшлифованной морем галькой. Ходить босиком по ней было одно удовольствие.

- Я сам ещё не видел, - улыбнулся Илис и развернул лист.

На миг реальность поплыла у меня перед глазами. В бурное, штормовое море, набросанное стёртым грифелем, уходил корабль. Гордый красавец с пятью мачтами, величественный и жестокий. Над парусами трепетали два с трудом различимых флага. На одном извивался змей, на другом угадывался символ «ловец».

- И ты сейчас скажешь, что не слушал наш с Ли разговор, что никогда не знал перевода сигианских иероглифов… - вздохнула я.

Илис только развёл руками, забавно подняв брови. «Сама знаешь» означал этот жест.

- Я даже… - я хотела сказать что-то о его даре, но в этот момент различила среди серых штрихов-волн обломок доски, сохранивший одну единственную букву из названия корабля. Миртерец изобразил руну, значения которой знать не мог.

- «Террагона», - я попробовала слово на вкус.

- Что? - не понял Илис.

- Видишь эту руну? - я указала на нарисованный обломок.

- Эту завитушку?

- Ну… да, её. Она читается как «Терра». Корабль назывался «Террагона». «Странник» в переводе.

- У меня ощущение, что ты мне по случайно нарисованной картинке сказку рассказываешь, - улыбнулся художник.

То, что он совсем не считает мои слова сказкой, было понятно без слов.

- Я рассказываю то, что помню… Ты показывай мне все свои рисунки, ладно?

- Договорились, - миртерец посерьёзнел. - Думаешь, я могу помочь тебе вспомнить, кто ты?

- Не то, чтобы думаю… Надеюсь. Когда мы разберёмся с этим проклятым заговором, я наведаюсь к Туманному Волку и поговорю с ним на своём родном языке. Посмотрим, что он тогда скажет.

- А что это за язык? Он красивый и ни на один из пяти не похож…

50
{"b":"587789","o":1}