— Господи, Том, кончай тупить, ты же знаешь, какие матки привередливые.
— Ага…
— Ну, так что, пойдешь? — Даррел улыбнулся ему с некоторой неловкостью, Том реагировал на предложение очень странно. — Я буду тебе должен одно желание.
— Конечно, пойду, сэр, исполню долг перед обществом, — улыбнулся Том в ответ и вышел.
Даррел посмотрел на часы. До его смены оставался еще час, но наверное, навигатор уже в рубке. Можно пойти и поразвлечься с ним, поиграть на симуляторах в суперсложные подпространственные переходы.
***
— Вспышка сверхновой на выходе, кэп, предлагаю лететь насквозь, расчетный курс… — напряженный голос навигатора смешался в сознании Даррела с потоком цифр.
— Не подходит, Андрос, посудина не выдержит, — выдохнул он.
— План Б, кэп, — навигатор послал новый поток.
— Попробую…
— Пираты!
Даррел резко нырнул в подпространство, выскочил сзади предполагаемого противника и выпустил последний аннигилирующий заряд.
— Мы потеряли ползадницы, капитан, пассажиры погибли.
“Завершение программы”.
Даррел снял шлем.
— Вам бы истребителем быть, — хмыкнул навигатор.
— Чертовы пираты, почему мне их все время подсовывают, — отозвался Даррел с ухмылкой.
— Наверное потому, что вы их все время уничтожаете, даже на пассажирском челноке, — заржал навигатор.
— Но здорово же мы их на челноке, согласись, Андрос.
— Здорово, кэп.
Даррел потянулся, вставая из-за симулятора. Когда он сдавал экзамены в Школе Колонизаторов, то специально настраивался на осторожность и сохранение пассажиров — так хотел попасть именно в колонизаторы, а не в погранвойска, например. Но сейчас он все чаще и чаще задумывался о переквалификации.
Раздался звонок, и в рубку проскользнул стюард.
— О, Том, ты уже? — улыбнулся ему Даррел. — Как там Хаген?
— Прекрасно, сэр, — Том поставил поднос с двумя чашками кофе по-венски. — Просил передать, что не стоит так унижаться.
— Кому? — фыркнул Даррел и потянулся к чашке.
— Никому, наверное, сэр, — сказал Том как-то грустно.
— Ладно, я тебе должен одно желание, — вздохнул Даррел, решив не вникать во всю эту муть.
— Я бы желал, сэр, чтобы вы избавили меня от своего внимания.
— Эй, — пораженно обернулся к нему Даррел, — что это значит? Тебя, кажется, никто не заставлял.
— Да, сэр.
— И вообще, если тебе не хотелось идти к Хагену, то зачем поперся?
— Сам не знаю, — отвернулся Том.
— Сам не знаешь, а я теперь виноват, — рассердился Даррел, и снова упал в кресло, подумав, что и Хаген, наверное, теперь злится на него еще больше. Это как пить дать.
Том собрал кружки и ушел.
— Разрешите высказать личное мнение? — ухмыльнулся навигатор.
— Заткнись, Андрос, и без твоего особо ценного мнения знаю, что я мудак, — процедил Даррел.
Навигатор заржал:
— Давайте тогда снова по пиратам.
========== Глава 5 ==========
Хаген забрался в кресло, пытаясь сосредоточиться на документации по пищеблоку. Даррел выдал ему ноутбук, какое-то бесхозное старье, и скинул туда кучу данных — нормы потребления биомассы, расположение цехов продуктового завода и прочую ненужную хрень.
Зачем ему все это знать, а? Он ведь ксенобиолог, мог бы, например, проверить местную живность на предмет съедобности, если это до сих пор не сделали. Хаген пролистал несколько тошнотворных картинок — универсальная биомасса до обработки и превращения в конечный продукт была похожа на говно, и теперь ему тоже придется это жрать. Ну, все же лучше, чем маткой быть, напомнил себе Хаген. Интересно, а зачем Даррел, бесчувственная скотина, его спас? Неужели только из-за давней дружбы с папочкой? Папа говорил, что такой мудак не упустит случая плюнуть в самую душу, а сам все равно дружил с ним. Странно. Может, Даррел и есть его второй отец? Эта мысль и раньше приходила Хагену в голову.
Последняя выходка Даррела вывела его из себя. Надо же, подослал к нему стюарда с отсосом, “капитан приказал, чтобы вам напряжение снять”, Хагена аж передернуло от возмущения. Может, Даррел считает себя вправе распоряжаться всеми членами экипажа, как своей собственностью? Как рабами… Хаген взглянул на последнюю картинку с биомассой и задумчиво почесал яйца. Вот бы сбросить Даррела прямо в цистерну.
В открывшуюся дверь кто-то осторожно поскребся.
— Никого нет, — раздраженно крикнул Хаген. В первый момент он решил, что это Даррел приперся.
— Ой, — перепугано пискнул матка, — а где Андросик?
— Понятия не имею, — Хаген отложил ноут. — Иди сюда, не бойся. Ты же Каин, да? Знаешь, ты прости, что я тебя в Институте напугал.
— Я Кейн, — обиженно отозвался матка. — И я подумаю, прощать тебя или нет.
Хаген нарочито печально вздохнул:
— Какой ты гордый. Твой Андросик как раз таких любит, гордых и недоступных.
— Ага, — просиял Кейн и подошел поближе.
— Хочешь, погуляем вместе по кораблю?
— А если Андросик…
— Он на дежурстве, — улыбнулся Хаген. — И мы ему не скажем, правда?
Он вывел Кейна под руку из каюты, ладошка у того была потной и послушной какой-то, податливой, совсем не похожа на крепкую руку Даррела. Особенно, когда тот придерживал его во время инъекции и называл проклятым имперцем. Черт. Член у Хагена предсказуемо напрягся.
— Даже не надейся меня получить, — развязно сказал Кейн, забираясь пальцами ему чуть не в подмышку.
Хаген скосил глаза вниз — вроде ничего не видно, ширинка не топорщится. И как матка заметил, они встающий хуй по запаху, что ли, чуют.
— А?.. Нет-нет, я не надеюсь, просто ты такой… эээ… обаятельный.
Они прогулялись по служебной палубе, а потом Кейн затащил его в бар для пассажиров, отказавшись идти в кают-компанию. “Палевно, увидят все, Андросику расскажут”.
— А если в баре — не расскажут? — Хаген ущипнул его за задницу.
— В баре — это другое, — захихикал Кейн и заказал себе что-то разноцветное и слабоалкогольное.
— Фу, нормальные матки пиво пьют, — скривился Хаген.
Кейн быстренько высосал коктейль и взял пиво.
— А ты?
— А я у тебя отхлебну. И узнаю все твои мысли.
К ним подошел один из специалистов. Хаген пожал ему руку и кивнул, приглашая.
— Привет, Рик, — засмеялся Кейн.
Точно, вспомнил Хаген. Рик, ботаник.
— И я отхлебну, можно? — ботаник вопросительно поднял брови, и Кейн опять засмеялся и важно сказал:
— Можно.
— Ты такой умный и строгий, совсем не похож на других маток. Симбионт у тебя не мутант, случайно, — серьезно спросил ботаник, обрывая его смех. — Ты проверял перед присадкой?
— А контракт, — подхватил эту игру Хаген. — В контракте был пункт об этом?
— Н-нет, — растерянно сказал Кейн. Он больше не смеялся и как-то затравленно переводил взгляд с одного на другого. — А это опасно?
Рик молча кивнул.
— Мутанты — это обобщенное название немногочисленной подгруппы симбионтов, — серьезно сказал Хаген. — К счастью, в нашем секторе встречаются довольно редко.
Рик продолжал кивать:
— В прошлом году произошел ужасный случай в одной колонии, на Аматее, кажется. Взбесившийся симбионт уничтожил почти все поселение.
— Ужас, — расширил глаза Кейн, и Хаген с Риком почти зажали его между собой. Боже, что я тут делаю, подумал Хаген, продолжая нести бред:
— От общественности скрыли факты, свалили все на техногенную катастрофу.
Они плавно переместились на диванчик в глубине бара, и Кейн как-то сам собой оказался повернут задницей к Рику, а головой на коленях у Хагена.