Потягивая напиток с головокружительным ароматом темного шоколада, вернулась в кресло. Прежде чем глотнуть, она продолжила читать письмо.
«Чарам подвергается пища и напитки таким образом, чтобы жертва не имела понятия о них. Старая, но проверенная технология».
— Напитки? — пробормотала она. Затем осмотрела чашку. Как знать, может, там что-то есть? Что насчет печенья в шоколаде? Ну если уж и дальше параноить, то почему бы чарам не оказаться в воде, которую она пила на ужине?
«Я извожусь».
После трех безуспешных попыток пригубить напиток Райли неохотно вылила дразнящий напиток в раковину и сполоснула кружку. Взглянув в зеркало, она обнаружила усталость, словно старящую ее изнутри.
Райли откинула с лица волосы, бурча себе под нос. Дочь Пола Блэкторна должна быть подле Великих мастеров, а не ютиться в комнатке. Бек разозлится за ее вторжение на собрание, ну и пусть. Заведясь, она прикрыла за собой дверь и направилась к лестнице.
Преданность Бека поделить было трудно: с одной стороны он хотел послушать разговор между двумя мастерами, может быть узнать о том, что произошло с Райли, а с другой он волновался о ней. По ее лицу было понятно, что она злилась за то, что ее выставили вон. Ее задело обращение с ней как с помехой, и он подозревал, что гнев ее будет направлен на него, а ведь они только-только помирились.
— Слушайте, знаю, вы хотите как лучше для Райли, но я считаю, она должна присутствовать здесь.
— Мы не позвали ее из-за того, что не уверены, в какой она опасности, — объяснил Мактавиш.
— Не понимаю. Какой еще опасности?
Кеплер положил руки на колени.
— У меня есть небольшой магический дар, сегодня я почувствовал на Райли чары. Ваша барышня под заклинанием некроманта.
— Что? — переспросил Бек, пойманный врасплох. — Но... — Тут его осенило. — Ее паранойя. Думаете, кто-то ее принудил? — «Господи, пусть это будет так».
— Я уверен, — ответил Кеплер.
— Да кто мог такое с ней сделать? — он сжал кулаки. — Та заклинательница с ужина?
Кеплер переглянулся с Мактавишем.
— Да, это была она.
— Что!? — Бек вскочил. — И вы ее пригласили?
Мактавиш указал на кресло и Бек неохотно сел.
— Ее отпустили: у нас нет достаточных доказательств. Мы пригласили ее на ужин, чтобы Кеплер мог учуять ее магию. Зная о ее причастности, мы можем начать переговоры с ее начальством.
— Черт возьми, они на это не пойдут. Какого хрена мы не приперли ее к стенке?
— Поверь, я бы предпочел, чтобы она раскололась и предупредила этих навязчивых придурков, но иногда мыслить надо шире.
— Ничего важнее безопасности Райли нет, — отрезал Бек. Произнеся это, он почувствовал нерешительность. Как Великий мастер, он не мог ограничить свой мир одним человеком.
Или мог?
— Не знаю, могу ли это сделать, — признался он. — В теории все хорошо. Но... черт... я разрываюсь.
Мактавиш торжественно кивнул.
— Будь это не так, мы бы переживали. Мы все через это прошли, каждый по-своему. Но нашли в себе мир, отыскали баланс между личной жизнью и нашей задачей.
Наступило молчание, каждый погрузился в свои мысли.
Значит, ему всегда придется разрываться между Великими мастерами и любимой женщиной?
Бек медленно разжал пальцы, вцепившиеся в края стула. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
Мактавиш одобрительно кивнул.
— Знаю, это тяжело, но ничего так просто не дается. Особенно когда так сильно любишь кого-то.
— Так что насчет мыслить шире?
— Это не первый случай, когда некроманты ворошат Пекло. Больше всего опасает их союз с Люцифером. Постепенно нам удастся держать их в ежовых рукавицах, занимаясь текущими задачами.
Бек продолжил.
— Почему вы тогда не рассказываете об этом Райли?
— Боюсь, когда Файн прознает, что мы ополчились против нее, — вставил Кеплер, — она заставил Райли навредить себе. Нет тела? Нет проблем.
— Вот дерьмо, — проворчал Бек. — Даже не подумал. — Он потёр лицо. — Я знал, что что-то не так. Райли перестала мне доверять, а это на нее не похоже. Мы слишком много пережили, чтобы она так просто отступила...
— Вот почему я почувствовал беду, — сказал Мактавиш. — Перед лицом грядущих трудных времен каждый тут в нужной весовой категории. Только ты вернулся из Ада, как мы уже разведали о тебе все. Даже о личной жизни.
— Райли тут не причем, — произнес Бек, хотя и знал, что это неправда.
— Она такая же часть происходящего, как и любой из нас, — возразил Мактавиш. — Ты читал нашу историю – Ад всеми путями пытается уничтожить нас. Что может быть лучше, чем совратить кого-то из нашей семьи? — Мактавиш перевел дыхание. — Вот почему мы были рады, что ты нашел девушку, которая знает тебя настоящего, знает все ухищрения Ада и которая даже победила в их собственной игре.
— Без значительной силы слишком просто соблазниться, — пояснил Кеплер. Он и Мактавиш обменялись мрачными взглядами.
— Вы там были? — осторожно спросил Бек.
— Да. Каждый в свое время, — ответил Мактавиш.
Бек нахмурился.
— Надо проведать Райли. Убедиться, что она в порядке.
— Расскажи ей обо все за завтраком, подготовься. Затем я позвоню начальству Файн.
Бек кивнул и поднялся. Он успел сделать несколько шагов, как в комнату вбежала горничная с побелевшим лицом.
— Сэр...
— Что стряслось? — Бек подошел поближе. — Райли в порядке?
— Я направлялась на кухню и... и... увидела ее с мистером Бреннаном. Они вышли через черную дверь. Он держал у ее горла нож.
— О, пресвятой Иисус! — воскликнул Бек и кинулся бежать.
Глава десятая
— Вот так. Просто не останавливайся.
Райли очутилась на улице, Бреннан держал ее за руку. В другой руке у него был нож, аргумент не давать ему бой, по крайней-мере, сейчас.
Ее вина; не заметила, как он подошел в холле. Теперь она проклинала себя, что не заметила опасности, пока он не вытащил нож, приказав молчать.
Когда они поднимались на холм позади поместья, в ее голове резвилось множество вопросов. Как она могла ошибиться?
Пальто и перчатки Райли не надела. Ее обдало холодным ночным воздухом, зубы застучали. Дул легкий ветерок, мимо луны проплывали облака, то затеняя, то открывая бледный свет. Похоже на снег в воздухе.
Звать помощь не вариант: тут никто не услышит.
— Зачем ты это делаешь? — требовательно спросила Райли.
— Она даст мне все, что я пожелаю, — последовал короткий ответ, нож даже не дрогнул.
— Она?
— Файн, — кисло ответил он.
— Шутишь. — Великие мастера ужинали с ее похитительницей, ничего не подозревая. Или они знали? Это была большая схема или...
— Мактавиш был в курсе?
Бреннан нахмурился.
— Думаю, нет, но наверняка не поймешь. Он стреляный воробей.
Пока они взбирались, кустарники цеплялись за джинсы. Райли почувствовала вокруг магию, ту самую темную магию, пропитавшую тогда кладбище. Все стало ясно.
— Она напустила на меня чары, так? Вот почему я так странно вела себя с Беком.
— Да. Через святую воду, что я тебе приносил.
— Что? Проклятье! — она попыталась вывернуться из его хватки, но потерпела неудачу. — Ты сломал мне жизнь!
— Таких намерений у меня не было. Я просто хотел...
Она уставилась на него.
— Хотел чего?
— Никто не должен был умереть, — голос задрожал. — Все пошло наперекосяк.
— В самом деле. А дочка Бесс? Что на ее счет?
Похититель покачал головой.
— Я не знал, что Файн наложила чары на ребенка, пока не стало поздно. Я лишь должен был убедиться, что Робби забрал тебя в аэропорту вместо Бека.
Большинство кусков паззла встало на место.
— Так это ты содействовал болезни Бека?
— Да. Подлил кое-что в овсянку. Это не должно было причинить ему страдания.
Они обошли заросли вереска, их дыхание клубилось в ночном воздухе.