Литмир - Электронная Библиотека

Однако сэр Реджинальд был слишком взбешен, чтобы рассуждать здраво.

- Да вы с ума сошли, сэр! Отдаете ли вы себе отчет в том, что делаете? - Пара белых от ярости глаз впилась в лицо главы Внутреннего департамента.

- Спасаю мир, если не ошибаюсь, - улыбка Андерхилла была такой ледяной, что большинство из стоявших рядом поежились. - Тот, который вы сейчас чуть не обрушили.

Сэр Реджинальд рывком поднялся из кресла. Лицо его было похожим на маску, взгляд стал точь-в-точь как тот, что бывает у кобры перед броском.

- То есть... что вы хотите сказать? - почти прошипел он.

- А то, что экземпляр договора, который минут пять назад подал вам секретарь, содержит фатальнейшую ошибку. - Подойдя ближе, бесцеремонно ткнул он ногтем в один из абзацев. - Как она в него вкралась? О, это прелюбопытнейшая история. А впрочем, спросите Хендерси - уверен, он сможет ответить на ваш вопрос лучше, чем я.

Уж не показалось ли Крису, или глава Внутреннего департамента и впрямь оскалился? С яростью, аж зубы щелкнули.

- Какая ошибка, сэр? Где? И что должен я рассказать? - отпрянув, отчаянно побледнел Хендерси. - Простите, но не понимаю, о чем вы.

- О, неужели?

- Довольно. - Сэр Реджинальд тоже побледнел - только от гнева, и, успокаивающе похлопав секретаря по плечу, склонился над лежавшим пред ним документом:

- Вы выставляете нас на посмешище, Андерхилл, - быстро пробегая взглядом по строчкам, едва слышно прошипел он. - Сразу же по окончании церемонии я лично буду беседовать с Ее Величеством о ваших действиях; о безрассудстве, граничащем с некомпетентностью, и... Эстар великая, что это?!

Он отпрянул от лежавшего перед ним листа так, будто тот обернулся змеей; гнев в его глазах уступил место ужасу:

- Быть того не может! Хендерси, вы!.. - Он с силой дернул воротничок.

Рука главы службы дворцовой охраны легла на плечо секретаря. Тот абсолютно не сопротивлялся аресту; он даже не вздрогнул - лишь окинул странным бессмысленным взором зал, да отер рукой выступившую на лбу испарину, а затем...

Все превратилось в кошмар.

Тишину словно сквозняком сдуло. Зал вмиг наполнился шумом, топотом, стоявшая в центре зала солидная дама в летах взвизгнула: кто-то бросил туда детскую забаву - шутейный шар с буйной фальш-Тенью. Все отвлеклись лишь на мгновение, но этого вполне хватило: когда все вновь обернулись к столу, секретарь, схватившись руками за голову, захрипел, дернулся - и обмяк, рухнув лицом в ковер. Точнее - бывшим лицом. Тело ниже шеи не пострадало, выше же все превратилось в такую кашу, что восстановить черты можно было теперь разве что по чужой памяти.

Публика в шоке отпрянула, несколько дам разом хлопнулись в обморок. Зал наполнил топот сапог гвардейцев и стук каблуков сотрудников Секретной службы в преображающих масках.

Похоже, что потрясений дня оказалось слишком много для господина премьера. Переведя полный ужаса взгляд от того, что чуть было не подписал на изуродованное тело у ног, а затем - на свой обильно забрызганный кровью костюм, он покачнулся и в обмороке осел на пол.

Из всех, кто стоял ближе к столу разве только глава делегации северян, лорд Эвре (человек, всякого за свою долгую жизнь навидавшийся), да сам Андерхилл и остались спокойными.

- Вот ведь дерьмо-то, - брезгливо стряхнув кровавые ошметки с костюма, прошептал глава Внутреннего департамента, и это было лучшей эпитафией, какую хоть кто-нибудь смог бы измыслить. С какой стороны ни смотри. И кого хочешь спросите.

Арт с тревогой рыскал взглядом по сторонам. На лицо его легла тень, губы сжались в тончайшую ниточку.

- Что? - обеспокоенно спросил Перси.

- Леди Уинторп, мать Элен. Она точно должна была здесь находиться - однако же, ее тут нет. - Арт вновь огляделся по сторонам - и помрачнел еще больше. - Прости, но похоже, что прикрывать Андерхилла от гнева Ее Величества ты будешь без моей помощи.

- Вот спасибо. - Перси зябко поежился. - А как же вы двое? Арт, брось, не молчи. Тебя что-то тревожит, не так ли? В чем дело, друг мой?

- Она не прилетела. Хоть и была в числе приглашенных. Лишь нечто "из ряда вон" могло заставить мать Элен изменить планы. И я должен выяснить, что. - Арт сипло выдохнул; лицо его было бледным, в глазах застыла тревога. - Я чувствовал, еще вчера я чувствовал - и ничего не предпринял. Если с нею, Элен или Констанс что-либо случилось, это будет на моей совести!

Перси бросил взгляд на Андерхилла: быстрый, но Крис готов был поклясться, что диалог между шефом и подчиненным был более чем обстоятельный.

- Верно, - наконец кивнул он. - Ладно, пошли.

- Что? - Арт в изумлении поднял бровь.

Перси холодно улыбнулся:

- Никаких "что", друг мой. Шеф сказал, что уж как-нибудь, да обойдется без нас. Мы летим вместе.

* * *

Уже в третий раз они опустились у особняка Уинторпов, однако на этот раз Криса это совершенно не радовало.

Даром, что было как летом тепло, и что мир вокруг просто купался в празднике.

Их снова встретил дворецкий, однако на сей раз спокойствия на его лице не было и в помине.

- Прошу, джентльмены, - распахнув дверь прежде, чем они поднялись по ступенькам, порывисто поклонился он.

Даже не переглянувшись, те не замедлили воспользоваться приглашением.

- Благодаренье Эстар, вы пришли! - бледная стройная женщина поднялась им навстречу, едва они вошли в гостиную.

В дверь позвонили: резко и по-хозяйски настойчиво.

Дворецкий покинул их - быстро, как будто сбежал.

- Персиваль, Арти! Молю - помогите. Я - просто не знаю, что...

Леди Уинторп покачнулась, но Арт с Перси оказались проворными и успели подхватить ее под руки прежде, чем она осела на пол: ноги ее не держали.

- Элиза! - глава Внешнего департамента, белый как мел, тоже бросился к ней. - Элиза.

Женщина открыла глаза.

- Эшли. О Эстар - Элен!.. Наша девочка!.. - Она всхлипнула, но совладала с собой.

- Что произошло, миледи? - голос Арта был спокоен и мягок, но по глазам было заметно, что он догадывается, каким будет ответ.

- Элен, Элиза. Что с ней? Ах, да не молчи же! - лорд Уинторп сорвался на крик.

- Внизу... Она - там. В подвале.

Силы окончательно покинули леди. Глаза ее закатились, дыхание стало совсем слабым.

- Я провожу вас, - оставив жену на попечении служанок, подошел к л'ларам лорд Уинторп. Бледный, с серыми губами, он мало походил на того властного и уверенного человека, которого Крис видел только что во дворце - и всего день назад, в порту. Обнимавшим дочь - с такой любовью и нежностью...

Арт нахмурился: если дела пойдут так, как он опасается, присутствие лорда может порядком осложнить дело.

Тот с отчаянием вцепился ему в рукав:

- Пожалуйста, Арт... Мистер Синклер. Меньше всего я хочу помешать, но поймите - я должен!..

- Я понимаю, сэр, - тихо произнес Арт, и, ничего более не добавив, посторонился, пропуская его вперед.

Дверь за ними затворилась, отрезая их от полной напуганных людей комнаты.

Крис поежился. Несмотря на заливавший дом солнечный свет и на теплынь за окнами, в коридоре было зябко, как в подземелье.

А то и как в склепе.

- Что, тоже заметил? - шепотом спросил Арт. Крис поднял взгляд на наставника, и вздрогнул: никогда прежде тот не выглядел таким мрачным.

- Да, сэр, - также шепотом ответил он.

- А ведь еще вчера было только предчувствие! Жалкая тень сегодняшних ощущений. Не следовало нам тогда улетать. Ну да что уж теперь... - уголок губ Арта дернулся, словно от боли.

- Мы пришли, джентльмены. Это здесь, - шедший впереди хозяин дома распахнул дверь в подвал - и отшатнулся.

50
{"b":"585374","o":1}